Übersetzung für "Eine haltung haben" in Englisch
Sie
müssen
eine
gute
Haltung
haben,
hart
trainieren
und
Opfer.
You
have
to
have
a
good
attitude,
train
hard
and
make
sacrifices.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Haltung
zu
haben
lässt
dich
viel
größer
aussehen!
Having
a
good
posture
will
make
you
look
much
taller!
ParaCrawl v7.1
Mieteleute,
die
eine
Service-Haltung
haben.
Hire
people
who
have
a
service
attitude.
ParaCrawl v7.1
Eine
„gute“
Haltung
zu
haben,
das
klingt
schön.
It
sounds
nice
to
have
a
“good”
attitude.
ParaCrawl v7.1
Eine
"gute"
Haltung
zu
haben,
das
klingt
schön.
It
sounds
nice
to
have
a
"good"
attitude.
ParaCrawl v7.1
Was,
denken
Sie,
ist
wichtiger:
zu
unterhalten
oder
eine
Haltung
zu
haben?
So,
what
do
you
think
is
more
important,
being
entertained
or
having
a
special
kind
of
attitude?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig,
eine
gute
Haltung
haben,
wenn
die
Gesellschaft,
wie
sie
ist.
It
is
difficult
to
have
a
good
attitude
when
society
is
as
it
is.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen,
dass
sie
eine
gute
Haltung
haben...
Viel
Spaß
und
neue
Dinge
lernen
..
You
want
them
to
have
a
good
attitude...
Have
fun
and
learn
new
things..
ParaCrawl v7.1
Damit
sie
eine
bessere
Haltung
haben,
denn
ohne
lange
Stiefel
sind
sie
alle
schlapp!
So
they'd
have
better
posture,
for
without
their
tall
boots
they're
all
weak!
ParaCrawl v7.1
Nur
während
bedeutender
Ereignisse
beobachten
wir,
daß
wir
ihnen
gegenüber
eine
gänzlich
andere
Haltung
haben.
Only
during
nodal
events
do
we
observe
that
we
have
a
completely
different
attitude
toward
them.
ParaCrawl v7.1
Nun
lese
ich,
dass
das
eine
oder
andere
Land
überlegt,
im
Laufe
der
Woche
doch
noch
nach
Genf
zu
fahren,
und
deshalb
möchte
ich
Sie
bitten,
auf
die
tschechische
Ratspräsidentschaft
einzuwirken,
dass
wir
als
EU
eine
einheitliche
Haltung
haben
zu
dieser
Anti-Rassismus-Konferenz.
However,
I
now
read
that
a
few
countries
are
still
considering
travelling
to
Geneva
during
the
course
of
the
week,
and
therefore
I
would
ask
you
to
bring
your
influence
to
bear
on
the
Czech
Presidency
so
that
we,
as
the
EU,
can
take
a
united
stance
on
this
anti-racism
conference.
Europarl v8
Wir
stehen
hier
ganz
einfach
vor
einer
Situation,
vor
einer
Frage,
zu
der
manche
Mitgliedstaaten
eine
sehr
restriktive
Einstellung
und
andere
eine
wesentlich
nachgiebigere
Haltung
haben.
However,
we
are
in
a
situation
where
some
Member
States
have
a
very
restrictive
attitude,
and
others,
on
the
contrary,
have
a
far
more
lenient
attitude.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh,
dass
wir
zumindest
bis
jetzt
-
und
ich
hoffe,
es
bleibt
so
-
eine
gemeinsame
Haltung
haben.
I
am
very
pleased
that
we
have
been
able
to
agree
on
a
joint
approach,
at
least
until
now.
Europarl v8
Der
grundlegende
Fehler,
den
die
Mitgliedstaaten
begangen
haben,
besteht
meiner
Meinung
nach
nun
darin,
daß
sie
zu
lange
eine
abwartende
Haltung
eingenommen
haben,
von
dem
ihr
ganzes
Denken
beherrscht
war.
I
now
believe
that
the
fundamental
failure
of
the
Member
States
was
for
too
long
to
adopt
a
wait-and-see
attitude
that
permeated
all
the
thinking.
Europarl v8
Was
manche
von
Ihnen
damals
als
eine
fortschrittsfeindliche
Haltung
abgetan
haben,
hat
sich
längst
als
Einsicht
in
die
Unlösbarkeit
der
Probleme
der
Atomenergie
herausgestellt,
in
die
Unlösbarkeit
der
Sicherheitsfrage,
der
Entsorgungsfrage
und
auch
der
Kostenfrage.
What
some
of
you
dismissed
at
that
time
as
the
reaction
of
Luddites
has
long
since
proved
to
be
a
recognition
of
the
insoluble
nature
of
the
problems
of
nuclear
power,
of
the
security
issue,
the
waste
disposal
issue
and
the
cost
issue.
Europarl v8
Es
ist
auch
kein
Zufall,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
dieser
Sache
im
Rat
fast
einstimmig
eine
ablehnende
Haltung
bezogen
haben.
Nor
is
it
a
coincidence
that
the
Member
States
took
an
almost
unanimously
dismissive
stand
on
this
dossier
in
the
Council.
Europarl v8
Es
ist
unakzeptabel,
daß
jene
Albaner,
die
eine
liberale,
offene
Haltung
haben,
bedroht
werden,
wie
der
frühere
Sprecher
der
Delegation
in
Rambouillet,
weil
er
in
seinem
Land
dafür
eintritt,
daß
auch
die
Serben,
die
Roma,
die
Sinti
und
andere
Bevölkerungsgruppen
akzeptiert
werden.
It
is
unacceptable
that
every
Albanian
who
has
a
liberal,
open
attitude,
like
the
former
speaker
of
the
delegation
at
Rambouillet,
is
threatened
because
he
speaks
out
in
favour
of
the
Serbs,
the
Roma,
the
Sinti
and
other
ethnic
groups
being
accepted
in
his
country.
Europarl v8
Während
Putins
Gegner
eine
härtere
Haltung
eingenommen
haben,
ist
Russland
für
eine
friedliche
Revolution
im
Rahmen
der
gültigen
Verfassung
herangereift.
As
his
opponents
have
hardened
their
stance,
Russia
has
become
ripe
for
a
peaceful
anti-criminal
revolution.
News-Commentary v14
Im
ersten
Fall
sind
die
Bemühungen
um
eine
ausgewogene
Lösung
daran
gescheitert,
dass
sich
die
Vereinigten
Staaten
auf
eine
unnachgiebige
Haltung
zurückgezogen
haben.
In
the
former
case,
the
United
States
has
adopted
an
intransigent
attitude
which
has
thwarted
the
search
for
a
balanced
solution.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
aufgrund
des
Vorhandenseins
der
Gemeinschaft,
daß
die
Neun
eine
gemeinsame
Haltung
haben
einnehmen
können.
At
the
same
time
the
Lomé
Convention
has
an
extremely
damaging
effect
on
the
developing
countries
as
a
whole.
EUbookshop v2
Es
war
die
fast
einstimmige
Auffassung
des
Politischen
Ausschusses,
die
Annahme
dieser
technischen
und
finanziellen
Protokolle
zu
empfehlen,
und
zwar
aus
dem
einfachen
Grund,
daß
wir
ja
hier
eine
prinzipielle
Haltung
haben,
nämlich
daß
man
Dinge,
die
di
rekt
mit
den
Arbeiten
unserer
Institutionen
zu
tun
haben
und
die
nicht
politisiert
werden
sollten,
nicht
in
eine
solche
technische
Abstimmung
einbringen
sollte.
Speaking
in
much
the
same
vein
as
did
my
colleague
Mr
Cheysson
a
little
over
an
hour
ago,
I
would
preface
my
remarks,
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
by
a
denial
that
they
are
intended
as
a
challenge
to
the
workings
of
international
law.
EUbookshop v2
Bei
der
Erstellung
einer
"Typologie
der
europäischen
Einstellungen"
auf
der
Grundlage
der
Antworten
auf
die
Frage
zur
Vereinigung
Europas
und
zur
Mitgliedschaft
des
eigenen
Landes
in
der
EG
(nähere
Einzelheiten:
s.
Anhang)
ist
fest
zustellen,
daß
insbesondere
die
Italiener
(74%
gegenüber
3%)
und
die
Niederländer
(70%
gegenüber
2%)
eine
positive
"europäische
Haltung"
haben,
und
daß
diese
bei
den
Dänen
(50%
gegenüber
18%)
und
den
Engländern
(48%
gegenüber
8%)
am
seltensten
zu
finden
ist.
If
a
"Typology
of
European
Attitudes"
is
drawn
up,
based
simply
on
the
responses
to
the
question
on
the
unification
of
Europe
and
the
EC
membership
of
one's
country
(see
Annexes
for
more
details),
it
shows
that
the
Italians
(74%
versus
3%)
and
Dutch
(70%
versus
2%)
have
the
most
positive
"European
Attitudes";
while
the
Danes
(50%
versus
18%)
and
British
(48%
versus
8%)
less
frequently
hold
such
a
view.
EUbookshop v2
Der
Wiederaufbau
des
Landes
¡st
den
massiven
Anstrengungen
zahlreicher
Akteure
zu
verdanken,
nicht
zuletzt
natürlich
der
Menschen
in
Bosnien
und
Herzegowina
selbst,
die
großen
Mut
und
Beharrlichkeit
an
den
Tag
gelegt
und
trotz
der
widrigen
Umstände
eine
positive
Haltung
bewahrt
haben.
This
regeneration
of
the
country
is
the
result
of
massive
efforts
from
many
quarters,
not
least
of
course
the
people
of
Bosnia
and
Herzegovina,
who
have
shown
great
courage,
persistence
and
good
humour
in
the
face
of
adversity.
EUbookshop v2
Eine
ebenso
engstirnige
Haltung
haben
jene
Regionen
gezeigt,
die
von
der
Politik
profitiert
und
mit
ihrem
Er
folg
bei
der
Gewinnung
von
Mitteln
geprahlt
haben,
als
würde
sich
hierin
ihre
ureigenste
Fähigkeit
widerspie
geln,
im
harten
Kampf
um
Beihilfen
überlegen
zu
sein.
We
are
forced
to
the
conclusion
that
even
after
so
many
years
of
the
fund's
existence
the
poorest
regions
are
still
the
poorest
and
the
disparities
have
grown
no
less.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
bei
der
Gelegenheit
festgestellt,
daß
beide
Länder
bereits
eine
flexible
Haltung
eingenommen
haben
und
bereit
sind,
zur
Lösung
der
Probleme
beizutragen,
indem
sie
beispielsweise
in
den
Fällen,
in
denen
der
Transport
unter
normalen
Bedingungen
nicht
quer
durch
diese
Länder
erfolgen
würde,
auf
eine
Transitgenehmigung
verzichten.
The
Commission
has
noted
at
that
occasion
that
both
countries
had
already
adopted
a
flexible
attitude
and
are
prepared
to
contribute
to
solve
the
existing
problems
e.g.
by
renouncing
on
a
transit
authorization
in
cases
when
the
transport
concerned
would
under
normal
conditions
not
cross
these
countries.
EUbookshop v2