Translation of "Eine perspektive" in English
Ich
halte
eine
langfristige
Perspektive
und
eine
adäquate
Strategie
für
erforderlich.
I
think
a
long-term
perspective
and
an
adequate
strategy
are
required.
Europarl v8
Es
ist
eine
echte
europäische
Perspektive
auf
die
Zukunft
des
europäischen
Projekts.
It
is
a
genuine
European
perspective
on
the
future
of
the
European
project.
Europarl v8
Es
gibt
eine
realistische
Perspektive
der
Energieversorgung
ohne
Tschernobyl,
ohne
Kraftwerke.
There
is
a
realistic
prospect
of
supplying
energy
without
Chernobyl,
without
power
stations.
Europarl v8
Eine
Perspektive:
die
Forschung
hat
die
Definition
bestimmter
erneuerbarer
Energiequellen
ermöglicht.
The
prospect:
research
has
enabled
us
to
find
certain
renewable
sources
of
energy.
Europarl v8
Letzter
Punkt:
Es
geht
um
eine
Perspektive
dieses
Programms.
My
final
point
relates
to
the
future
of
this
programme.
Europarl v8
Gleichwohl
hat
der
jüngste
NATO-Gipfel
eine
Perspektive
eröffnet.
But
the
recent
NATO
summit
opened
up
a
new
prospect.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
Perspektive
für
ihr
weiteres
Leben
bieten.
We
must
offer
them
prospects
for
the
future.
Europarl v8
Eine
realistische
Perspektive
für
eine
EU-Mitgliedschaft
würde
diesem
Ziel
ebenfalls
dienen.
A
realistic
perspective
of
membership
can
also
prevent
this.
Europarl v8
Dies
ist
ein
europäisches
Land,
das
eine
europäische
Perspektive
haben
muss.
It
is
a
European
country
that
must
have
a
European
perspective.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
nur
eine
europäische
Perspektive,
sondern
auch
Dynamik
und
Anreize.
We
need
not
only
a
European
perspective,
but
dynamism
and
stimulation
too.
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
der
Ukraine
schrittweise
eine
europäische
Perspektive
zu
bieten.
It
is
essential
to
offer
Ukraine
a
European
perspective
in
several
steps.
Europarl v8
Auch
eine
solche
Perspektive
müssen
wir
beachten.
We
need
to
bear
in
mind
this
perspective
too.
Europarl v8
Auch
zu
diesem
Zweck
wäre
eine
europäische
Perspektive
mit
geplanten
Ansätzen
nicht
unnütz.
For
that
too
a
European
vision
with
a
planned
approach
would
not
be
out
of
place.
Europarl v8
Die
westlichen
Balkanstaaten
brauchen
eine
klare
europäische
Perspektive.
The
Western
Balkans
needs
a
clear
European
perspective.
Europarl v8
Es
ist
in
jedem
Fall
eine
wertvolle
Perspektive.
Either
way,
it
is
a
valuable
perspective.
Europarl v8
Irland
hätte
die
besten
Voraussetzungen,
eine
solche
Perspektive
umzusetzen.
Ireland
would
be
in
an
excellent
position
to
put
such
a
perspective
into
practice.
Europarl v8
Allein
das
schafft
auch
für
die
Länder
eine
Perspektive.
That
is
the
only
way
to
offer
these
countries
prospects
for
the
future.
Europarl v8
Es
muss
eine
breitere
Perspektive
umfassen.
It
must
take
a
wider
perspective.
Europarl v8
Wie
die
Kommission
müssen
auch
wir
eine
globale
Perspektive
einnehmen.
We
must
also
adopt
a
global
perspective,
as
the
Commission
has
done.
Europarl v8
Ferner
bot
diese
Struktur
den
beiden
Gemeinschaften
der
Insel
eine
europäische
Perspektive.
It
also
provided
a
European
perspective
for
the
two
island
communities.
Europarl v8
Den
europäischen
Landwirten
muss
eine
klare
Perspektive
aufgezeigt
werden.
Europe's
farmers
must
be
given
a
clear
direction
for
the
future.
Europarl v8
Es
ist
eine
große
historische
Perspektive.
What
a
great
moment
in
history!
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
müssen
verabschiedet
werden,
denn
sie
eröffnen
uns
eine
andere
Perspektive.
It
is
essential
that
these
measures
be
adopted
because
they
will
help
us
to
establish
a
different
mindset.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
eine
klare
Perspektive
bieten.
We
have
to
offer
them
a
clear
outlook.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
ihrer
Effektivität
müssen
wir
über
eine
längerfristige
Perspektive
entscheiden.
On
the
basis
of
their
impact
we
will
have
to
decide
on
a
larger-term
perspective.
Europarl v8
Wir
müssen
dazu
kommen,
dass
diesen
Menschen
wieder
eine
Perspektive
gegeben
wird.
We
have
to
bring
about
a
situation
in
which
these
people
again
have
something
to
look
forward
to.
Europarl v8
Direkte
Partizipation
ermöglicht
eine
europäische
Perspektive
vor
Ort.
Direct
participation
makes
possible
a
European
perspective
at
the
local
level.
Europarl v8
Ja,
Rumänien
und
Bulgarien
haben
eine
europäische
Perspektive.
Yes,
Romania
and
Bulgaria
have
a
European
perspective.
Europarl v8
Das
palästinensische
Volk
braucht
dringend
eine
politische
Perspektive.
The
Palestinian
people
desperately
need
a
political
perspective.
Europarl v8