Translation of "Eine person benennen" in English
Jede
Fachschaft
muss
eine
Person
benennen,
die
für
die
Rallye
hauptverantwortlich
ist.
Every
representative
council
must
name
a
person,
who
is
primarily
responsible
for
the
rally.
ParaCrawl v7.1
Eine
Person
benennen,
welche
die
endgültige
Entscheidung
bei
Regelfragen
treffen
wird.
Do
name
one
person
who
will
take
the
final
decision
on
rule
questions.
ParaCrawl v7.1
Der
Antragsgegner
kann
eine
Person
benennen,
die
ihn
berät
oder
vertritt.
The
respondent
may
appoint
a
person
to
advise
or
represent
him.
ParaCrawl v7.1
Was
die
CSP-Regelung,
also
das
Cofinancing
Support
Programme
,
betrifft,
bei
der
die
Nichtregierungsorganisationen
im
Heimatland
eine
Organisation
oder
Person
benennen,
welche
Projektvorschläge
durcharbeitet,
bevor
sie
der
Kommission
zugesandt
werden
(um
dadurch
die
Qualität
der
Projekte
zu
verbessern),
so
fühlt
man
sich
unmittelbar
zu
der
Bemerkung
gedrängt,
daß
diese
Regelung
zeitlich
begrenzt
sein
muß.
As
far
as
the
CSP
(cofinancing
support
programme)
is
concerned,
where
NGOs
in
the
home
country
appoint
an
organization
or
individual
to
screen
proposed
projects
before
they
are
sent
into
the
Commission
(to
improve
the
quality
of
the
projects),
we
are
led
to
propose
that
this
arrangement
should
be
only
temporary.
Europarl v8
Der
Verantwortliche
sollte
eine
Person
benennen,
die
ihn
dabei
unterstützt,
die
interne
Einhaltung
der
nach
dieser
Richtlinie
erlassenen
Vorschriften
zu
überwachen,
es
sei
denn,
ein
Mitgliedstaat
beschließt
eine
Ausnahmeregelung
für
Gerichte
und
andere
unabhängige
Justizbehörden
im
Rahmen
ihrer
justiziellen
Tätigkeit.
The
controller
should
designate
a
person
who
would
assist
it
in
monitoring
internal
compliance
with
the
provisions
adopted
pursuant
to
this
Directive,
except
where
a
Member
State
decides
to
exempt
courts
and
other
independent
judicial
authorities
when
acting
in
their
judicial
capacity.
DGT v2019
Er
regt
an,
in
der
Kommission
eine
Person
zu
benennen,
die
sich
mit
dieser
Frage
auseinandersetzt.
He
suggested
appointing
someone
in
the
Commission
to
deal
with
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
eine
verantwortliche
Person
zu
benennen,
wobei
dies
außer
dem
Hersteller
auch
ein
anderes
Unternehmen
sein
kann,
ist
nützlich
und
entspricht
den
marktüblichen
Vorgehensweisen,
wie
Produktionsauslagerung
und
Verwendung
von
Handelsmarken.
Establishing
a
responsible
person
?
who
may
be
an
entrepreneur
other
than
the
manufacturer
–
is
useful
and
consistent
with
existing
market
practices
such
as
outsourcing
and
private
labelling.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
eine
verantwortliche
Person
zu
benennen,
wobei
dies
außer
dem
Hersteller
auch
ein
anderes
Unternehmen
sein
kann,
ist
positiv
zu
bewerten
und
entspricht
den
marktüblichen
Vorgehensweisen,
wie
Produktionsauslagerung
und
Verwendung
von
Handelsmarken.
Possibility
to
establish
responsible
person
?
which
may
be
an
entrepreneur
other
than
the
manufacturer
–
is
favourable
and
follows
the
existing
market
practices
such
as
outsourcing
and
private-label.
TildeMODEL v2018
Im
jetzigen
Kompromisstext
entfällt
die
Vorschrift
für
die
Zulassung
von
geschultem
Personal
für
den
Umgang
mit
den
Tieren
und
wird
ersetzt
durch
die
Forderung,
eine
Person
zu
benennen,
die
für
die
Schulung
und
Qualifikation
des
betreffenden
Personals
zuständig
ist.
The
current
compromise
text
removes
the
requirement
to
authorise
personnel
working
with
animals
and
replaces
it
by
a
requirement
to
name
a
person
who
is
responsible
for
the
training
and
competence
of
personnel
dealing
with
animals.
TildeMODEL v2018
In
Fällen,
in
denen
kein
Ansprechpartner
ernannt
wurde,
sollten
die
Präsidiumsmitglieder
eine
Person
benennen,
die
zu
einem
Besuch
der
Schule
bereit
ist.
In
cases
where
no
Contact
Point
has
been
put
forward,
the
Bureau
Members
should
identify
a
person
who
would
like
to
go
and
visit
the
school;
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
verantwortliche
Person
zu
benennen,
die
über
die
in
Artikel
17
der
Richtlinie
2004/23/EG
genannten
Qualifikationen
und
Zuständigkeiten
verfügt.
A
responsible
person
must
be
appointed
having
qualifications
and
responsibilities
as
provided
in
Article
17
of
Directive
2004/23/EC.
DGT v2019
Wenn
Art,
Umfang
und
Komplexität
der
Geschäfte
des
Instituts
es
nicht
rechtfertigen,
speziell
zu
diesem
Zweck
eine
Person
zu
benennen,
kann
eine
andere
Führungskraft
des
Instituts
diese
Funktion
wahrnehmen,
sofern
kein
Interessenkonflikt
besteht.
Where
the
nature,
scale
and
complexity
of
the
activities
of
the
institution
do
not
justify
a
specially
appointed
person,
another
senior
person
within
the
institution
may
fulfil
that
function,
provided
there
is
no
conflict
of
interest.
DGT v2019
Sind
bei
einem
Unfall
auf
dem
Weg
zu
oder
von
der
Arbeit
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
als
des
zuständigen
Mitgliedstaats
Nachforschungen
im
Hoheitsgebiet
des
erstgenannten
Mitgliedstaats
erforderlich,
um
einen
Anspruch
auf
entsprechende
Leistungen
festzustellen,
so
kann
der
zuständige
Träger
zu
diesem
Zweck
eine
Person
benennen,
wovon
er
die
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
unterrichtet.
Where,
as
a
result
of
an
accident
while
travelling
to
or
from
work
which
occurs
in
the
territory
of
a
Member
State
other
than
the
competent
Member
State,
an
inquiry
is
necessary
in
the
territory
of
the
first
Member
State
in
order
to
determine
any
entitlement
to
relevant
benefits,
a
person
may
be
appointed
for
that
purpose
by
the
competent
institution,
which
shall
inform
the
authorities
of
that
Member
State.
DGT v2019
Deshalb
habe
ich
auch
darum
gebeten,
aus
den
Reihen
unseres
Präsidiums
eine
Person
zu
benennen,
die
als
Kontaktstelle
für
die
Kommunikation
von
jeder
hier
vertretenen
nationalen
Delegation
fungiert.
That
is
why
I
have
asked
to
nominate
one
person
from
our
Bureau,
to
have
one
contact
point
for
communication
from
each
national
delegation
represented
here.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
eine
verantwortliche
Person
zu
benennen,
wobei
dies
außer
dem
Hersteller
auch
ein
anderes
Unternehmen
sein
kann,
ist
nützlich
und
entspricht
den
marktüblichen
Vorgehensweisen,
wie
Produktionsauslagerung
und
Verwendung
von
Handelsmarken.
Establishing
a
responsible
person
?
who
may
be
an
entrepreneur
other
than
the
manufacturer
–
is
useful
and
consistent
with
existing
market
practices
such
as
outsourcing
and
private
labelling.
TildeMODEL v2018
Reisende
werden
die
Möglichkeit
haben,
eine
Person
zu
benennen,
die
bei
einem
Unfall
zu
benachrichtigen
ist.
Travellers
will
have
the
possibility
of
giving
the
name
of
a
person
to
be
contacted
in
the
event
of
an
accident.
TildeMODEL v2018
Der
Steuerpflichtige
hat
in
diesem
Fall
die
Möglichkeit,
sich
an
das
nationale
Gericht
zu
wenden,
das
dann
die
unabhängigen
Personen
benennt,
die
ihrerseits
wiederum
eine
Person
benennen,
die
den
Vorsitz
führt.
The
taxpayer
would
have
the
possibility
to
refer
to
the
national
court
in
this
case,
to
appoint
the
independent
persons
who
would
then
chose
the
chairman.
TildeMODEL v2018
Wenn
nach
dem
Recht
einer
Vertragspartei
der
Hauptbevollmächtigte
eine
juristische
Person
sein
kann,
muß
diese
ihren
Sitz
im
Hoheitsgebiet
dieser
Vertragspartei
haben
und
ihrerseits
zu
ihrer
Vertretung
eine
natürliche
Person
benennen,
welche
die
vorstehenden
Bedingungen
erfüllt.
Where
the
legal
provisions
of
a
Contracting
Party
permit
the
authorized
agent
to
have
legal
personality,
it
shall
have
its
head
office
in
the
territory
of
that
Contracting
Party
and
in
turn
designate
a
natural
person
to
represent
it
who
satisfies
the
above
conditions.
EUbookshop v2
Als
Goldener
Hausbewohner
der
Woche,
musste
Basti
eine
zweite
Person
benennen,
die
automatisch
nominiert
war.
However,
as
the
Golden
Housemate
of
the
Week,
Basti
had
to
nominate
a
second
person
that
would
face
the
public
vote.
WikiMatrix v1
Sofern
nicht
World
Sailing
eine
Person
für
diese
Rolle
benannt
hat,
kann
das
Protestkomitee
eine
Person
benennen,
die
den
Vorwurf
vertritt.
Unless
World
Sailing
has
appointed
a
person
for
the
role,
the
protest
committee
may
appoint
a
person
to
present
the
allegation.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Gruppenbuchungen
ist
der
Unterkunft
eine
Person
zu
benennen,
die
die
Verantwortung
für
das
Verhalten
aller
Gäste
und
von
diesen
eventuell
verursachte
Schäden
übernimmt.
In
the
case
of
group
bookings
the
property
requires
one
person
to
be
personally
responsible
for
the
conduct
of
all
guests
in
the
group,
and
any
damage
caused.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Key
Kontakt-1
ist
verantwortlich
für
die
Mitgliedschaft
zu
erneuern
oder
ist
eine
Person
zu
benennen,
verantwortlich.
Each
Key
Contact-1
is
responsible
for
renewing
the
membership
or
is
to
designate
a
person
responsible.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
des
Europäischen
Patentamts
und
der
Präsident
des
Rates
des
Instituts
können
jeweils
eine
andere
Person
benennen,
die
an
ihrer
statt
an
der
Verhandlung
teilnimmt.
The
President
of
the
European
Patent
Office
and
the
President
of
the
Council
of
the
Institute
may
each
nominate
some
other
person
to
attend
on
his
behalf.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
eine
Gewerkschaft
zwar
die
Standardvertreterin
ihrer
Mitglieder
ist,
die
Mitglieder
aber
auch
eine
andere
Person
benennen
können,
um
sie
bei
den
Verhandlungen
über
einen
Tarifvertrag
zu
vertreten
(Abschnitt
176,
Fair-Work-Gesetz).
This
means
that
while
a
trade
union
is
the
default
representative
of
its
members,
its
members
may
appoint
another
person
to
represent
them
in
negotiations
for
a
collective
agreement
(section
176,
Fair
Work
Act).
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
müssen
das
zuständige
Ministerium
nach
dem
Brexit
innerhalb
von
90
Tagen
über
die
Kategorie
und
den
Namen
jedes
Produkts
informieren
sowie
eine
verantwortliche
Person
benennen.
Companies
must
inform
the
responsible
ministry
within
90
days
of
Brexit
of
the
category
and
name
of
each
product
and
appoint
a
contact
person.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
alle
Bestandteile
gut
zusammenarbeiten,
ist
es
am
besten,
eine
Person
zu
benennen,
die
den
gesamten
Prozess
überwacht.
The
most
effective
way
to
ensure
these
components
work
well
together
is
to
assign
one
person
to
oversee
the
entire
process.
ParaCrawl v7.1