Translation of "Eine mehr" in English

Die neuesten Statistiken zeigen eine Differenz von mehr als 17 %.
The most recent statistics indicate a difference of more than 17%.
Europarl v8

Wir unterstützen viel mehr eine sicherere Gesellschaft mit breiten demokratischen Rechten und Freiheiten.
We rather support a more secure society with broad democratic rights and freedoms.
Europarl v8

Nicht zuletzt sind wir eine Gemeinschaft aus mehr als 500 Millionen Menschen.
Last, but by no means least, we are a Community of 500 million people.
Europarl v8

Es ist nicht mehr eine Beziehung zwischen Gebern und Empfängern.
This is no longer a relationship between donors and recipients.
Europarl v8

Dieser Bericht ist mehr eine Problemanzeige als ein ausformuliertes Handlungsprogramm.
This report is more an indication of the problem than a detailed programme of action.
Europarl v8

Bildung, Mobilität und Arbeitsmarktchancen bilden immer mehr eine kausale Kette.
Education, mobility and job prospects are becoming ever more closely linked in a chain of cause and effect.
Europarl v8

Eine erlaubt mehr Flexibilität dabei, wie Personalkosten berechnet werden.
One is allowing more flexibility as to how personnel costs are calculated.
Europarl v8

Die eigentliche Krise ist daher mehr eine Krise des europäischen Bankensektors.
The actual crisis is therefore rather a crisis of the European banking sector.
Europarl v8

Weshalb soll das eine Unternehmen mehr als das andere betroffen sein?
Why strike down one business enterprise, rather than another, with such a burden?
Europarl v8

Aber eine Geschäftsordnung ist mehr, und das muß man in Erinnerung rufen.
Nevertheless, it is worth remembering that the Rules of Procedure have a much more important role to play.
Europarl v8

Wie wird eine Union mit mehr als 25 Mitgliedern eigentlich aussehen?
What will a Union comprising more than 25 Members actually look like?
Europarl v8

Uns werden pro Kommissionsmitglied zwanzig Minuten zur Verfügung stehen, nicht eine mehr.
We have twenty minutes per Commissioner, not a minute more.
Europarl v8

Wir wollen eine Strategie für mehr und bessere Arbeitsplätze.
We want a strategy for more and better jobs.
Europarl v8

Hier ist es wirklich mehr eine Frage der Strategie, die man wählt.
It is really more a question here of the strategy to be adopted.
Europarl v8

Würde eine Renationalisierung wirklich mehr Fisch bedeuten?
Would renationalisation mean any more fish?
Europarl v8

Eine Ablehnung würde mehr Geld für die Gemeinschaftsinstitutionen sowie für PR-Kampagnen bedeuten.
A ‘no’ vote would mean more money for the EU’s institutions and for PR campaigns.
Europarl v8

Die Europäische Union ist nicht mehr eine Insel der Glückseligkeit.
The European Union is no longer a sanctuary.
Europarl v8

Erfreulicherweise fordert der Berichterstatter Brok eine mehr zielgerichtete Umsetzung der gemeinsamen Strategien.
I am pleased that rapporteur Brok insists on a more effective implementation of EU strategies.
Europarl v8

Sie darf nicht eine Koalition mehr als eine andere unterstützen.
Europe does not have to support one coalition over another.
Europarl v8

Die Niederlande haben also im Rat eine Stimme mehr als Belgien erhalten.
So the Netherlands got one more vote than Belgium in the Council.
Europarl v8

Dort wurde nächtelang über eine Stimme mehr oder weniger im Rat konferiert.
During that summit, the participants burnt the midnight oil in meetings to decide whether the Council should have one vote more or less.
Europarl v8

Das ist nicht mehr eine Politik ...
This is no longer a policy ...
Europarl v8

Diesbezüglich muss meiner Meinung nach noch eine Menge mehr getan werden.
I think that a good deal more must be done in that regard.
Europarl v8

Dabei waren eine Drittelmillion Menschen mehr als eine Woche lang ohne Trinkwasser.
A third of a million people were without drinking water for more than a week.
Europarl v8