Übersetzung für "Eine mehr" in Englisch
Die
neuesten
Statistiken
zeigen
eine
Differenz
von
mehr
als
17
%.
The
most
recent
statistics
indicate
a
difference
of
more
than
17%.
Europarl v8
Wir
unterstützen
viel
mehr
eine
sicherere
Gesellschaft
mit
breiten
demokratischen
Rechten
und
Freiheiten.
We
rather
support
a
more
secure
society
with
broad
democratic
rights
and
freedoms.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
sind
wir
eine
Gemeinschaft
aus
mehr
als
500
Millionen
Menschen.
Last,
but
by
no
means
least,
we
are
a
Community
of
500
million
people.
Europarl v8
Es
ist
nicht
mehr
eine
Beziehung
zwischen
Gebern
und
Empfängern.
This
is
no
longer
a
relationship
between
donors
and
recipients.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
mehr
eine
Problemanzeige
als
ein
ausformuliertes
Handlungsprogramm.
This
report
is
more
an
indication
of
the
problem
than
a
detailed
programme
of
action.
Europarl v8
Bildung,
Mobilität
und
Arbeitsmarktchancen
bilden
immer
mehr
eine
kausale
Kette.
Education,
mobility
and
job
prospects
are
becoming
ever
more
closely
linked
in
a
chain
of
cause
and
effect.
Europarl v8
Eine
erlaubt
mehr
Flexibilität
dabei,
wie
Personalkosten
berechnet
werden.
One
is
allowing
more
flexibility
as
to
how
personnel
costs
are
calculated.
Europarl v8
Die
eigentliche
Krise
ist
daher
mehr
eine
Krise
des
europäischen
Bankensektors.
The
actual
crisis
is
therefore
rather
a
crisis
of
the
European
banking
sector.
Europarl v8
Weshalb
soll
das
eine
Unternehmen
mehr
als
das
andere
betroffen
sein?
Why
strike
down
one
business
enterprise,
rather
than
another,
with
such
a
burden?
Europarl v8
Aber
eine
Geschäftsordnung
ist
mehr,
und
das
muß
man
in
Erinnerung
rufen.
Nevertheless,
it
is
worth
remembering
that
the
Rules
of
Procedure
have
a
much
more
important
role
to
play.
Europarl v8
Wie
wird
eine
Union
mit
mehr
als
25
Mitgliedern
eigentlich
aussehen?
What
will
a
Union
comprising
more
than
25
Members
actually
look
like?
Europarl v8
Uns
werden
pro
Kommissionsmitglied
zwanzig
Minuten
zur
Verfügung
stehen,
nicht
eine
mehr.
We
have
twenty
minutes
per
Commissioner,
not
a
minute
more.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
Strategie
für
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze.
We
want
a
strategy
for
more
and
better
jobs.
Europarl v8
Hier
ist
es
wirklich
mehr
eine
Frage
der
Strategie,
die
man
wählt.
It
is
really
more
a
question
here
of
the
strategy
to
be
adopted.
Europarl v8
Würde
eine
Renationalisierung
wirklich
mehr
Fisch
bedeuten?
Would
renationalisation
mean
any
more
fish?
Europarl v8
Eine
Ablehnung
würde
mehr
Geld
für
die
Gemeinschaftsinstitutionen
sowie
für
PR-Kampagnen
bedeuten.
A
‘no’
vote
would
mean
more
money
for
the
EU’s
institutions
and
for
PR
campaigns.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
nicht
mehr
eine
Insel
der
Glückseligkeit.
The
European
Union
is
no
longer
a
sanctuary.
Europarl v8
Erfreulicherweise
fordert
der
Berichterstatter
Brok
eine
mehr
zielgerichtete
Umsetzung
der
gemeinsamen
Strategien.
I
am
pleased
that
rapporteur
Brok
insists
on
a
more
effective
implementation
of
EU
strategies.
Europarl v8
Sie
darf
nicht
eine
Koalition
mehr
als
eine
andere
unterstützen.
Europe
does
not
have
to
support
one
coalition
over
another.
Europarl v8
Die
Niederlande
haben
also
im
Rat
eine
Stimme
mehr
als
Belgien
erhalten.
So
the
Netherlands
got
one
more
vote
than
Belgium
in
the
Council.
Europarl v8
Dort
wurde
nächtelang
über
eine
Stimme
mehr
oder
weniger
im
Rat
konferiert.
During
that
summit,
the
participants
burnt
the
midnight
oil
in
meetings
to
decide
whether
the
Council
should
have
one
vote
more
or
less.
Europarl v8
Das
ist
nicht
mehr
eine
Politik
...
This
is
no
longer
a
policy
...
Europarl v8
Diesbezüglich
muss
meiner
Meinung
nach
noch
eine
Menge
mehr
getan
werden.
I
think
that
a
good
deal
more
must
be
done
in
that
regard.
Europarl v8
Dabei
waren
eine
Drittelmillion
Menschen
mehr
als
eine
Woche
lang
ohne
Trinkwasser.
A
third
of
a
million
people
were
without
drinking
water
for
more
than
a
week.
Europarl v8