Translation of "Eine lizenz erteilen" in English
Die
Regierung
wird
einigen
offiziellen
Anbauern
später
im
Jahr
eine
Lizenz
erteilen.
The
government
will
license
several
official
growers
later
this
year.
ParaCrawl v7.1
Gibraltar
hat
strenge
Vorschriften
und
Regeln
für
die
wenigen
Unternehmen
denen
sie
eine
Lizenz
erteilen.
Gibraltar
has
strict
requirements
and
rules
for
the
few
companies
that
they
granted
a
license.
ParaCrawl v7.1
Seitenlizenz
Siber
behält
sich
das
Recht
vor,
dem
Kunden
eine
Site-Lizenz
zu
erteilen.
Siber
reserves
the
right
to
provide
a
site
license
to
Customer.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gern
noch
weitergehen
und
eine
soziale
Evaluierung
der
von
uns
ausgegebenen
Gelder
anstellen
lassen,
um
herauszufinden,
ob
wir
zur
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Situation
in
bestimmten
Regionen
Spaniens
oder
Frankreichs
beitragen
oder
nicht,
wo
dieses
Geld
hinfließen
soll
oder
ob
wir
nicht
praktisch
einer
kleinen
Zahl
von
Leuten,
die
eine
Menge
Kapital
kontrollieren,
lediglich
eine
Lizenz
erteilen,
die
Gewässer
eines
Landes
auszubeuten,
das
nicht
in
der
Lage
ist,
seine
eigenen
Ressourcen
zu
überwachen.
I
would
like
to
take
it
further
and
have
a
social
evaluation
of
the
money
we
spend,
to
find
out
whether
or
not
we
contribute
to
the
improvement
of
the
economic
and
social
situation
of
certain
regions
in
Spain
or
France,
where
this
money
is
supposed
to
go,
or
whether
in
fact
we
just
give
a
licence
to
a
small
number
of
people,
who
control
quite
a
lot
of
capital,
to
exploit
the
waters
of
a
country
which
is
in
no
position
to
control
its
own
resources.
Europarl v8
Da
ich
bereits
auf
meine
persönliche
Erfahrung
verwiesen
habe,
lassen
Sie
mich
abschließend
sagen,
dass
es
manchmal
schwierig
ist
einzuschätzen,
ob
man
eine
Lizenz
zum
Waffenexport
erteilen
soll
oder
nicht.
Finally,
given
that
reference
has
been
made
to
my
personal
experience,
I
would
like
to
end
by
saying
that
it
is
sometimes
difficult
to
judge
whether
an
arms
export
licence
should
be
granted
or
not.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Lizenz
erteilen,
mit
der
die
Anwendung
vollautomatischer
Klassifizierungsmethoden
für
Rinder
und
Schafe,
die
aus
einer
vollautomatischen
Klassifizierungstechnik
(Gerät)
und
einer
Gleichung
(Formel)
bestehen,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
oder
einem
Teil
davon
zugelassen
wird.
Member
States
may
grant
a
licence
authorising
beef
and
sheep
automated
grading
methods
that
consist
of
an
automated
grading
technique
(apparatus)
and
an
equation
(formula)
for
application
in
their
territory
or
a
part
thereof.
DGT v2019
Nutzungsbeschränkungen
in
Kombination
mit
einer
Exklusiv-
oder
Alleinlizenz
schränken
auch
die
Verwertungsmöglichkeiten
des
Lizenzgebers
ein,
da
er
seine
eigene
Technologie
weder
nutzen
noch
Dritten
eine
Lizenz
erteilen
darf.
An
industrial
sector
may
encompass
several
product
markets
but
not
part
of
a
product
market.
DGT v2019
Eine
dem
Lizenznehmer
auferlegte
Verpflichtung,
das
lizenzierte
Know-how
nicht
anzufechten,
fördert
in
diesem
Fall
die
Verbreitung
neuer
Technologie
insbesondere
deshalb,
weil
schwächere
Lizenzgeber
auf
diese
Weise
stärkeren
Lizenznehmern
eine
Lizenz
erteilen
können,
ohne
fürchten
zu
müssen,
dass
ihr
Know-how
angefochten
wird,
sobald
der
Lizenznehmer
es
sich
zu
eigen
gemacht
hat.
In
such
cases,
an
obligation
on
the
licensee
not
to
challenge
the
licensed
know-how
promotes
dissemination
of
new
technology,
in
particular
by
allowing
weaker
licensors
to
license
stronger
licensees
without
fear
of
a
challenge
once
the
know-how
has
been
absorbed
by
the
licensee.
DGT v2019
Zwei
Unternehmen
befanden
sich
zwar
im
Besitz
privater
Anteilseigner,
besaßen
aber
eine
Gewerbeerlaubnis
von
ausgesprochen
kurzer
Gültigkeitsdauer,
weshalb
sie
bei
jedem
Auslaufen
der
Lizenz
von
der
Bereitwilligkeit
der
Behörden
abhängig
sind,
ihnen
eine
neue
Lizenz
zu
erteilen,
was
sie
im
Übrigen
auch
für
staatliche
Eingriffe
anfällig
macht.
Two
companies,
although
owned
by
private
shareholders,
were
found
to
have
business
licences
with
particularly
short
validity
terms,
which
made
them
dependent
on
the
willingness
of
the
authorities
to
issue
a
new
business
licence
each
time
the
validity
of
the
existing
business
licence
came
to
an
end,
thereby
also
leaving
scope
for
State
interference.
DGT v2019
Die
Kommission
geht
deshalb
davon
aus,
dass
a)
die
Struktur
1860
Bausteine
für
NDC
und
AzyX
unerlässlich
ist,
um
ihre
Geschäftstätigkeit
auszuüben,
da
es
kein
gegenwärtiges
oder
potenzielles
Substitut
für
die
Struktur
gibt
und
b)
die
Weigerung
von
IMS,
eine
Lizenz
zu
erteilen,
nicht
objektiv
zu
rechtfertigen
und
geeignet
ist,
den
Markt
gegen
potenzielle
Neuzugänger
abzuschotten
und
jegliche
Aussicht
auf
Wettbewerb
in
diesem
Markt
in
Deutschland
zu
beseitigen.
The
Commission
considers,
therefore,
that:
a)
the
1860
structure
is
indispensable
for
NDC
and
AzyX
to
carry
on
their
business,
inasmuch
as
there
is
no
actual
or
potential
substitute
for
it,
b)
IMS's
refusal
to
licence
cannot
be
justified
objectively
and
is
likely
to
foreclose
the
market
to
potential
new
entrants
and
eliminate
all
prospect
of
competition
in
Germany.
TildeMODEL v2018
So
kann
der
Hersteller
einer
echten
Pistole
einem
anderen
Hersteller
eine
Lizenz
erteilen
und
dieser
kann
dass
entsprechende
Modell
tatsächlich
und
legal
kopieren,
jedoch
als
Luft-
oder
Gasdruckpistole
für
Schrot
oder
als
Waffe,
die
nur
für
Platzpatronen
oder
als
Schreckschusswaffe
geeignet
ist.
For
instance,
the
manufacturer
of
a
real
gun
may
sell
his
licence
to
another
manufacturer,
who
will
make
a
true
and
legal
copy
of
the
model
in
question
but
just
as
a
pellet
gun
and/or
a
gun
intended
simply
to
fire
blanks
or
an
alarm.
TildeMODEL v2018
Das
Landgericht
Frankfurt
am
Main
ist
der
Ansicht,
die
IMS
dürfe
sich
nicht
weigern,
der
NDC
eine
Lizenz
zu
erteilen,
wenn
diese
Weigerung
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
als
Missbrauch
einer
beherrschenden
Stellung
anzusehen
sei.
The
national
court
considers
that
IMS
Health
cannot
refuse
to
grant
a
licence
to
NDC
Health
if
that
refusal
constitutes
an
abuse
of
a
dominant
position
according
to
Community
law.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
Patentinhaber
nicht
bereit
ist,
freiwillig
eine
Lizenz
zu
erteilen,
kann
diese
in
Ausnahmefällenüber
ein
Gericht
oder
ein
Verwaltungsorgan
erlangt
werden.
If
a
patent
owner
is
reluctant
togrant
a
licence
voluntarily,
in
exceptional
cases
a
licence
can
be
obtained
in
court
or
from
anadministrative
body.
EUbookshop v2
Gemäß
den
angemeldeten
Veteinbarungen
dürfen
die
Murtergesellschaften
ihre
Impfstoffe
und
Impfstofftechnik
an
Dritte
zur
Verwendung
im
EWR
ausschließlich
über
das
GU
liefern
bzw.
dafür
eine
Lizenz
erteilen.
According
to
the
notified
agreements,
the
parent
companies
cannot
supply
or
license
their
vaccines
and
vaccine
technology
to
third
parties
for
use
in
the
EEA
other
than
through
the
JV.
EUbookshop v2
Sie
müssen
Evernote
jedoch
eine
eingeschränkte
Lizenz
erteilen,
wie
unten
dargestellt,
damit
wir
Ihre
Daten
im
Dienst
zugänglich
und
nutzbar
machen
können.
But
you
do
have
to
grant
Evernote
a
limited
license,
as
described
below,
so
we
can
make
your
data
accessible
and
usable
on
the
Service.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
Fobisuite
Glance
eine
Lizenz
erteilen,
um
die
Technologie
von
Fobisuite
zu
nutzen,
die
Händlern
für
eine
Gebühr
von
1,5
Millionen
Dollar
die
Digitalisierung
von
Einnahmen
zur
Datenerfassung
sowie
die
individuelle
Gestaltung
und
den
Anhang
von
Belegen
mit
Werbung,
Angeboten
und
Coupons
ermöglicht.
Additionally,
Fobisuite
has
agreed
to
grant
Glance
a
license
to
use
Fobisuite's
technology
of
which
allows
for
the
digitization
of
receipts
for
data
collection
and
the
ability
to
customize
and
append
receipts
with
advertisements,
deals
and
coupons
for
merchant
for
a
fee
of
$1.5
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
von
Gibraltar
hat
strenge
Regeln
und
Vorschriften
für
die
wenigen
Gaming
Unternehmen,
denen
sie
eine
Lizenz
erteilen.
The
Government
of
Gibraltar
applies
strict
rules
and
requirements
to
those
few
gaming
companies
to
whom
they
grant
a
license
to.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
diese
Daten
um
Ihre
Identität
zu
prüfen,
Ihnen
eine
Lizenz
zu
erteilen
und
Ihnen
einen
persönlichen
HEROSE
Kontakt
zuzuweisen.
We
use
this
data
to
check
your
identity,
to
issue
you
with
a
licence,
and
to
assign
you
a
personal
HEROSE
contact.
ParaCrawl v7.1
Der
Patentinhaber
hat
jedoch
eine
Erklärung
über
seine
Bereitschaft
abgegeben,
im
Rahmen
dieser
Rechte
etwaigen
Antragstellern
zu
angemessenen
und
nicht
diskriminierenden
Bedingungen
eine
Lizenz
zu
erteilen.
The
patent
holder
has,
however,
filed
a
statement
of
willingness
to
grant
a
license
under
these
rights
on
reasonable
and
nondiscriminatory
terms
and
conditions
to
applicants
desiring
to
obtain
such
a
license.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen
die
von
Kunden
zur
Verfügung
gestellten
Inhalte
nicht
darauf,
ob
diese
urheberrechtlich
frei
oder
geschützt
sind,
respektive
ob
der
Kunde
berechtigt
ist,
eine
Lizenz
zu
erteilen.
We
do
not
examine,
whether
or
not
the
Content
provided
by
its
Customers
is
public
domain
and/or
the
Customer
is
entitled
to
grant
a
license.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
kann
der
Lizenzgeber
einer
entsprechende
Lizenz
erteilen.
On
request
the
licensor
can
grant
such
licence.
ParaCrawl v7.1