Translation of "Eine lizenz vergeben" in English
Warum
muss
ich
für
die
Dokumente
in
ISIS
eine
Lizenz
vergeben?
Why
do
I
have
to
assign
a
license
for
documents
in
ISIS?
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenzgeber
möchte
für
individuelle
Lizenz-Komponenten
eine
Lizenz
vergeben.
The
licensor
would
like
to
grant
a
license
for
individual,
licensed
components.
EuroPat v2
Ihr
Schutzrecht
können
Sie
aber
auch
verkaufen,
vererben
oder
eine
Lizenz
vergeben.
And
you
can
also
sell,
bequeath
or
license
your
patent.
ParaCrawl v7.1
So
könnte
er
etwa
eine
Lizenz
zur
Markennutzung
vergeben.
He
could
license
the
use
of
his
brand
name
and
logo.
ParaCrawl v7.1
Mitte
Januar
wurde
für
Braunschweig
eine
Lizenz
vergeben,
weitere
Franchise-Partner
sollen
folgen.
A
licence
was
granted
for
Braunschweig
in
January
and
further
franchise
partners
should
be
following
soon.
ParaCrawl v7.1
Und
für
manche
Ideen
kann
mangels
Schutzfähigkeit
nur
schwer
überhaupt
eine
Lizenz
vergeben
werden.
Some
ideas
are
simply
not
protectable
and
therefore
difficult
to
license
at
all.
EUbookshop v2
Wir
sollten
deshalb
ernsthaft
die
Forderung
in
Betracht
ziehen,
dass
für
eine
Industrie-
oder
Bergbauaktivität
nur
dann
eine
Lizenz
vergeben
werden
darf,
wenn
die
umgehende
und
komplette
Vernichtung
oder
Neutralisierung
des
resultierenden
Abfalls
als
Teil
des
Produktionszyklus
gewährt
ist.
We
should
therefore
start
to
consider
seriously
the
demand
for
every
industrial
or
mining
activity
to
be
licensed
only
when
the
resulting
waste
will
be
immediately
and
completely
destroyed
or
neutralised
as
part
of
the
manufacturing
or
production
cycle.
Europarl v8
Unternehmen,
die
für
ihre
Technologie
eine
Lizenz
vergeben
oder
die
Innovationen
anderer
Unternehmen
erwerben
wollen,
können
den„Technologiemarkt“
zu
Rate
ziehen,
der
derzeit
über
13
000
Angebote
und
Nachfragen
enthält.
Firms
looking
to
license
out
their
technology
or
acquire
other
companies’innovations
can
consult
the‘technology
market’,
which
currently
contains
over
13
000
offers
and
requests.
EUbookshop v2
Es
wird
grundsätzlich
keine
Einmallizenz
und
kein
Vertrag
über
eine
Freie
Lizenz
vergeben,
wenn
das
Produkt,
für
das
BSH
-Materialien
verwendet
werden
sollen,
In
principle,
no
one-off
licence
or
royalty-free
licence
agreement
is
granted
if
the
product,
for
which
BSH
material
is
to
be
used,
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Master-Franchising
wird
eine
Lizenz
vergeben,
die
dem
Master
den
Aufbau
des
Franchise-Systems
in
einem
Land
oder
einer
größeren
Region
erlaubt.
Master
franchising
involves
the
granting
of
a
licence
so
that
the
master
franchisee
can
build
up
the
franchise
system
in
a
country
or
a
large
region.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
die/der
UrheberIn
auch
eine
freie
Lizenz
vergeben,
die
Nutzungswilligen
die
Nachnutzung
unentgeltlich
in
einer
der/dem
UrheberIn
genehmen
Art
und
Weise
gestattet.
However,
the
author
may
also
grant
a
free
licence
that
allows
users
to
reuse
the
work
free
of
charge
in
a
manner
that
suits
the
author.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
gebührenpflichtigen
Dienst
und
für
jede
Seriennummer
eines
Funkgerätes
muss
eine
Lizenz
vergeben
werden.
It
is
a
chargeable
feature
and
a
license
has
to
be
issued
for
each
radio
serial
number.
ParaCrawl v7.1
Denn
sobald
eine
Technologie
Bestandteil
eines
Pools
ist
und
als
Teil
eines
Pakets
in
Lizenz
vergeben
wird,
dürfte
es
für
die
Lizenznehmer
wenig
Anreize
geben,
Lizenzen
für
konkurrierende
Technologien
zu
erwerben,
zumal
dann,
wenn
die
für
das
Paket
gezahlten
Lizenzgebühren
bereits
eine
substituierbare
Technologie
umfassen.
Once
a
technology
is
included
in
the
pool
and
is
licensed
as
part
of
the
package,
licensees
are
likely
to
have
little
incentive
to
license
a
competing
technology
when
the
royalty
paid
for
the
package
already
covers
a
substitute
technology.
DGT v2019
Hierzu
sind
Rechte-Datenbanken
erforderlich,
die
kontinuierlich
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten
werden
und
Auskunft
darüber
geben,
für
welche
Rechte
eine
länderübergreifende
Lizenz
besteht,
um
welche
Rechte
es
sich
handelt,
wer
die
Rechte
innehat
und
für
welche
Mitgliedstaaten
eine
Verwertungsgesellschaft
Lizenzen
vergeben
darf.
This
requires
the
use
of
continually
updated
databases
on
ownership
of
rights
that
are
licensed
on
a
multi-territorial
basis,
containing
data
that
allow
for
the
identification
of
works,
rights,
rightholders
and
Member
States
which
a
collecting
society
is
authorised
to
represent.
TildeMODEL v2018