Translation of "Eine lange tradition haben" in English

Ich darf hinzufügen, daß die Butterausfuhren für Europa eine lange Tradition haben.
The producers also I think, have the right to ask : why is it, since there is such an emphasis on the question of exports of butter over and above the amounts consumed within the Community, that we are still importing butter ?
EUbookshop v2

Der Name scheint bei dir eine lange Tradition zu haben.
It's a name that seems to have special significance to you.
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich inzwischen heraus, daß sie eine sehr lange Tradition haben.
It turns out now, that they have a very long tradition.
ParaCrawl v7.1

Österreich hat eigene Erdöl- und Erdgasvorkommen, deren Förderung eine lange Tradition haben.
Austria has its own petroleum and natural gas deposits whose production has a long tradition.
ParaCrawl v7.1

Es handelst sich hier um alte Hintschläge die eine lange Tradition haben.
These are old hint lines, which have a long tradition.
ParaCrawl v7.1

Sie sind erfolgreich, weil sie alle eine lange Tradition haben.
They are successful because they all have a long tradition.
ParaCrawl v7.1

In der Tschechischen Republik beispielsweise sind es Erbsen, die eine lange Tradition haben.
In the Czech Republic, for example, it is peas, which have a long-established tradition.
Europarl v8

Von manchen Dingen wünscht man sich, dass sie eine lange Tradition haben werden.
There are certain things one hopes will have a long tradition.
ParaCrawl v7.1

Ihre Entsprechung haben diese Uhren in den Navigations-borduhren, die bei uns eine lange Tradition haben.
These watches have their origin in cockpit navigation clocks, which have a long tradition at SINN.
ParaCrawl v7.1

Insofern sollten wir Europäer unsere eigenen Spezialitäten, die auch bei der Bevölkerung eine lange Tradition haben und gut ankommen, besser pflegen und hier auch weiterkommen.
In that regard we Europeans should take better care of and do more for our own speciality products, which also have a long tradition and go down well with the consumer.
Europarl v8

Es stimmt, dass die Olympischen Spiele eine lange Tradition haben, die bis in das antike Griechenland zurückreicht, wie es Herr Sifunakis so gut in seiner Rede beschrieben hat.
It is true that the Olympic Games have a long tradition going back to Ancient Greece, just as Mr Sifunakis described so well in his speech.
Europarl v8

Vom Rat wurde darauf hingewiesen, dass wir in Europa eine lange Tradition der Menschenrechte haben, aber dabei sollte auch erwähnt werden, dass wir manchmal zögern, Menschenrechtsverletzungen anzuprangern, die von den so genannten befreundeten Staaten begangen werden.
The Council said that we boast a long tradition in Europe on human rights, but it must be recognised that sometimes we hesitate in condemning the human rights abuses carried out by our so-called friendly states.
Europarl v8

Für eine vereinfachte Zulassung unter bestimmten Bedingungen kommen insbesondere Arzneimittel in Frage, die Heilkräuter enthalten und häufig eine sehr lange Tradition haben.
Especially herbal medicinal products, which often can rely on a very long tradition, will be eligible for a simplified registration under certain conditions.
TildeMODEL v2018

In diesem Falle würde die Anwendung der Vorschriften über die außervertraglichen Schuldverhältnisse20 es ermöglichen, der Struktur der Haftungsklagen zu folgen, die in der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten eine lange Tradition haben.
To this end, applying the rules on non-contractual obligations20 would enable use to be made of the damages action system, which is a deep-rooted tradition in national legislation.
TildeMODEL v2018

In diesem Falle würde die Anwendung der Vorschriften über die außervertraglichen Schuldverhältnisse20 es ermöglichen, der Struk­tur der Haftungsklagen zu folgen, die in der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten eine lange Tradition haben.
To this end, applying the rules on non-contractual obligations20 would enable use to be made of the damages action system, which is a deep-rooted tradition in national legislation.
TildeMODEL v2018

Auch auf den Kreuzfahrtmärkten in anderen europäischen Ländern wie Spanien, Italien oder Frankreich, in denen Kreuzfahrten eine weniger lange Tradition haben als in Deutschland und Großbritannien, die Wachstumsaussichten und Chancen für Neuanbieter jedoch sehr günstig sind, würde die Fusion keine nennenswerten Auswirkungen nach sich ziehen.
It was also concluded that the merger would not have any significant impact on the cruise markets in Spain, Italy, France or other European countries, all countries which so far have had a lesser cruise tradition than the UK and Germany, but which present a significant potential for growth and market entry.
TildeMODEL v2018

Neben den drei großen Luxemburger Brauereien, deren Marken (Bofferding/Battin, Diekirch, Simon) auf eine lange Tradition zurückblicken, haben vor einigen Jahren kleinere Brauereien damit begonnen, einen neuen Absatzmarkt für handgemachtes Bier mit begrenzter Produktion zu schaffen:
Next to the three traditional brewing companies in Luxembourg (Bofferding/Battin, Diekirch, Simon), there are a couple of micro-breweries that have emerged in recent years and now form a small market for artisan beers:
ELRA-W0201 v1

Italien und Spanien, wo die Vertrauensleute (Obmänner) eine lange Tradition haben, ist ihre Existenz weitestgehend gesetzlich verankert.
Here, wage agreements are the basis for the existence of shop stewards and the definition of their responsibilities.
EUbookshop v2

Um hochwertige Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen anbieten zu können, verwenden sie Methoden, die eine lange Tradition haben, gleichzeitig aber auch neueste Erkenntnisse der Wissenschaft und moderne Technologien in sich vereinen.
To do this they employ time-honoured traditions that have been married to modern science and technology for the purpose of offering great food at an affordable price. This involves using a combination of traditional skills and knowledge (e.g. science, breeding techniques, machinery), allied to technical know-how and marketing talent.
EUbookshop v2

Die Demokratie in Chile hat in Südamerika einen guten Namen und eine lange Tradition, und nun haben wir schon eine vieljährige Herrschaft einer Militärdiktatur in diesem Lande.
May I, at the outset, associate the Commission with the expressions of sympathy contained in the resolutions under debate for all those families who have so recently become bereaved and those people who have suffered injuries in the recent air and rail way disasters, most particularly, of course, the one in the last twenty-four hours in Portugal.
EUbookshop v2

Deutschen, die offensichtlich eine lange Tradition haben Bier zu brauen und kann man also argumentieren, dass Tsingtau ein chinesisches Bier ist, es ist ja in China produziert, aber es hat seine Wurzeln im Deutschen Kolonialreich.
Germans who obviously have a long tradition of producing beers and so Tsingtao you could argue it's a Chinese beer, it's produced in China but it had its roots in German imperial rule.
QED v2.0a

Eine lange Tradition haben die Staatliche Kunstsammlungen mit der bekannten „Sixtinischen Madonna“ von Raffael, die Semperoper und das Staatsschauspiel.
The State Art Collections have a long tradition with the famous ‘Sistine Madonna’ from Raffael, the Semper Opera and the Staatsschauspiel - State Theater.
ParaCrawl v7.1

Fragen nach Diversität und dem Umgang damit, die im Panorama eine lange Tradition haben, nahmen auch 2008 eine prominente Stellung ein und eröffneten dem Zuschauer differenzierte Sichtweisen auf Probleme, die für viele ein fester Bestandteil ihres Alltags sind.
The issues of diversity and how to approach diversity which have had a long tradition in Panorama again played a prominent role in 2008 and gave audiences diverse perspectives on problems that are a permanent fixture in the daily lives of many.
ParaCrawl v7.1

Salvador wurde vor 35 Jahren in San Vendemiano, in der Provinz Treviso, gegründet, im Herzen eines der wichtigsten Gebiete der Möbelindustrie in Europa und weltweit, in dem die Holzverarbeitung und die Fertigung der erforderlichen Werkzeuge und Techniken eine lange und umfangreiche Tradition haben.
Salvador was established 35 years ago in San Vendemiano, in the province of Treviso, in the heart of one of the most important districts in terms of furniture in Europe and in the world, where wood processing and the production of the necessary tools and technologies have a long and rich tradition.
ParaCrawl v7.1

Die Rohware für unsere Produkte beziehen wir fast ausschliesslich von kleinen Familienunternehmen, die schon eine sehr lange Tradition haben.
We source the raw materials for our products almost exclusively from small family businesses, which already have a very long tradition.
CCAligned v1

Unter dem Motto "Wo Ideen sich verbinden" vertieft das Jahr "Deutschland + Brasilien 2013-2014" die deutsch-brasilianischen Beziehungen, die auch in der Wissenschaft eine lange Tradition haben.
With the motto "Where Ideas Connect", Germany + Brazil 2013-2014 will strengthen German-Brazilian relations, which have a long tradition in research as well as in other areas.
ParaCrawl v7.1