Translation of "Eine lange tradition haben" in English
Ich
darf
hinzufügen,
daß
die
Butterausfuhren
für
Europa
eine
lange
Tradition
haben.
The
producers
also
I
think,
have
the
right
to
ask
:
why
is
it,
since
there
is
such
an
emphasis
on
the
question
of
exports
of
butter
over
and
above
the
amounts
consumed
within
the
Community,
that
we
are
still
importing
butter
?
EUbookshop v2
Der
Name
scheint
bei
dir
eine
lange
Tradition
zu
haben.
It's
a
name
that
seems
to
have
special
significance
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
inzwischen
heraus,
daß
sie
eine
sehr
lange
Tradition
haben.
It
turns
out
now,
that
they
have
a
very
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
Österreich
hat
eigene
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen,
deren
Förderung
eine
lange
Tradition
haben.
Austria
has
its
own
petroleum
and
natural
gas
deposits
whose
production
has
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
Es
handelst
sich
hier
um
alte
Hintschläge
die
eine
lange
Tradition
haben.
These
are
old
hint
lines,
which
have
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
erfolgreich,
weil
sie
alle
eine
lange
Tradition
haben.
They
are
successful
because
they
all
have
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tschechischen
Republik
beispielsweise
sind
es
Erbsen,
die
eine
lange
Tradition
haben.
In
the
Czech
Republic,
for
example,
it
is
peas,
which
have
a
long-established
tradition.
Europarl v8
Von
manchen
Dingen
wünscht
man
sich,
dass
sie
eine
lange
Tradition
haben
werden.
There
are
certain
things
one
hopes
will
have
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Entsprechung
haben
diese
Uhren
in
den
Navigations-borduhren,
die
bei
uns
eine
lange
Tradition
haben.
These
watches
have
their
origin
in
cockpit
navigation
clocks,
which
have
a
long
tradition
at
SINN.
ParaCrawl v7.1
Insofern
sollten
wir
Europäer
unsere
eigenen
Spezialitäten,
die
auch
bei
der
Bevölkerung
eine
lange
Tradition
haben
und
gut
ankommen,
besser
pflegen
und
hier
auch
weiterkommen.
In
that
regard
we
Europeans
should
take
better
care
of
and
do
more
for
our
own
speciality
products,
which
also
have
a
long
tradition
and
go
down
well
with
the
consumer.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
die
Olympischen
Spiele
eine
lange
Tradition
haben,
die
bis
in
das
antike
Griechenland
zurückreicht,
wie
es
Herr
Sifunakis
so
gut
in
seiner
Rede
beschrieben
hat.
It
is
true
that
the
Olympic
Games
have
a
long
tradition
going
back
to
Ancient
Greece,
just
as
Mr Sifunakis
described
so
well
in
his
speech.
Europarl v8
Vom
Rat
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
wir
in
Europa
eine
lange
Tradition
der
Menschenrechte
haben,
aber
dabei
sollte
auch
erwähnt
werden,
dass
wir
manchmal
zögern,
Menschenrechtsverletzungen
anzuprangern,
die
von
den
so
genannten
befreundeten
Staaten
begangen
werden.
The
Council
said
that
we
boast
a
long
tradition
in
Europe
on
human
rights,
but
it
must
be
recognised
that
sometimes
we
hesitate
in
condemning
the
human
rights
abuses
carried
out
by
our
so-called
friendly
states.
Europarl v8
Für
eine
vereinfachte
Zulassung
unter
bestimmten
Bedingungen
kommen
insbesondere
Arzneimittel
in
Frage,
die
Heilkräuter
enthalten
und
häufig
eine
sehr
lange
Tradition
haben.
Especially
herbal
medicinal
products,
which
often
can
rely
on
a
very
long
tradition,
will
be
eligible
for
a
simplified
registration
under
certain
conditions.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Falle
würde
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
außervertraglichen
Schuldverhältnisse20
es
ermöglichen,
der
Struktur
der
Haftungsklagen
zu
folgen,
die
in
der
Gesetzgebung
der
Mitgliedstaaten
eine
lange
Tradition
haben.
To
this
end,
applying
the
rules
on
non-contractual
obligations20
would
enable
use
to
be
made
of
the
damages
action
system,
which
is
a
deep-rooted
tradition
in
national
legislation.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Falle
würde
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
außervertraglichen
Schuldverhältnisse20
es
ermöglichen,
der
Struktur
der
Haftungsklagen
zu
folgen,
die
in
der
Gesetzgebung
der
Mitgliedstaaten
eine
lange
Tradition
haben.
To
this
end,
applying
the
rules
on
non-contractual
obligations20
would
enable
use
to
be
made
of
the
damages
action
system,
which
is
a
deep-rooted
tradition
in
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Auch
auf
den
Kreuzfahrtmärkten
in
anderen
europäischen
Ländern
wie
Spanien,
Italien
oder
Frankreich,
in
denen
Kreuzfahrten
eine
weniger
lange
Tradition
haben
als
in
Deutschland
und
Großbritannien,
die
Wachstumsaussichten
und
Chancen
für
Neuanbieter
jedoch
sehr
günstig
sind,
würde
die
Fusion
keine
nennenswerten
Auswirkungen
nach
sich
ziehen.
It
was
also
concluded
that
the
merger
would
not
have
any
significant
impact
on
the
cruise
markets
in
Spain,
Italy,
France
or
other
European
countries,
all
countries
which
so
far
have
had
a
lesser
cruise
tradition
than
the
UK
and
Germany,
but
which
present
a
significant
potential
for
growth
and
market
entry.
TildeMODEL v2018
Neben
den
drei
großen
Luxemburger
Brauereien,
deren
Marken
(Bofferding/Battin,
Diekirch,
Simon)
auf
eine
lange
Tradition
zurückblicken,
haben
vor
einigen
Jahren
kleinere
Brauereien
damit
begonnen,
einen
neuen
Absatzmarkt
für
handgemachtes
Bier
mit
begrenzter
Produktion
zu
schaffen:
Next
to
the
three
traditional
brewing
companies
in
Luxembourg
(Bofferding/Battin,
Diekirch,
Simon),
there
are
a
couple
of
micro-breweries
that
have
emerged
in
recent
years
and
now
form
a
small
market
for
artisan
beers:
ELRA-W0201 v1
Italien
und
Spanien,
wo
die
Vertrauensleute
(Obmänner)
eine
lange
Tradition
haben,
ist
ihre
Existenz
weitestgehend
gesetzlich
verankert.
Here,
wage
agreements
are
the
basis
for
the
existence
of
shop
stewards
and
the
definition
of
their
responsibilities.
EUbookshop v2
Um
hochwertige
Lebensmittel
zu
erschwinglichen
Preisen
anbieten
zu
können,
verwenden
sie
Methoden,
die
eine
lange
Tradition
haben,
gleichzeitig
aber
auch
neueste
Erkenntnisse
der
Wissenschaft
und
moderne
Technologien
in
sich
vereinen.
To
do
this
they
employ
time-honoured
traditions
that
have
been
married
to
modern
science
and
technology
for
the
purpose
of
offering
great
food
at
an
affordable
price.
This
involves
using
a
combination
of
traditional
skills
and
knowledge
(e.g.
science,
breeding
techniques,
machinery),
allied
to
technical
know-how
and
marketing
talent.
EUbookshop v2
Die
Demokratie
in
Chile
hat
in
Südamerika
einen
guten
Namen
und
eine
lange
Tradition,
und
nun
haben
wir
schon
eine
vieljährige
Herrschaft
einer
Militärdiktatur
in
diesem
Lande.
May
I,
at
the
outset,
associate
the
Commission
with
the
expressions
of
sympathy
contained
in
the
resolutions
under
debate
for
all
those
families
who
have
so
recently
become
bereaved
and
those
people
who
have
suffered
injuries
in
the
recent
air
and
rail
way
disasters,
most
particularly,
of
course,
the
one
in
the
last
twenty-four
hours
in
Portugal.
EUbookshop v2
Deutschen,
die
offensichtlich
eine
lange
Tradition
haben
Bier
zu
brauen
und
kann
man
also
argumentieren,
dass
Tsingtau
ein
chinesisches
Bier
ist,
es
ist
ja
in
China
produziert,
aber
es
hat
seine
Wurzeln
im
Deutschen
Kolonialreich.
Germans
who
obviously
have
a
long
tradition
of
producing
beers
and
so
Tsingtao
you
could
argue
it's
a
Chinese
beer,
it's
produced
in
China
but
it
had
its
roots
in
German
imperial
rule.
QED v2.0a
Eine
lange
Tradition
haben
die
Staatliche
Kunstsammlungen
mit
der
bekannten
„Sixtinischen
Madonna“
von
Raffael,
die
Semperoper
und
das
Staatsschauspiel.
The
State
Art
Collections
have
a
long
tradition
with
the
famous
‘Sistine
Madonna’
from
Raffael,
the
Semper
Opera
and
the
Staatsschauspiel
-
State
Theater.
ParaCrawl v7.1
Fragen
nach
Diversität
und
dem
Umgang
damit,
die
im
Panorama
eine
lange
Tradition
haben,
nahmen
auch
2008
eine
prominente
Stellung
ein
und
eröffneten
dem
Zuschauer
differenzierte
Sichtweisen
auf
Probleme,
die
für
viele
ein
fester
Bestandteil
ihres
Alltags
sind.
The
issues
of
diversity
and
how
to
approach
diversity
which
have
had
a
long
tradition
in
Panorama
again
played
a
prominent
role
in
2008
and
gave
audiences
diverse
perspectives
on
problems
that
are
a
permanent
fixture
in
the
daily
lives
of
many.
ParaCrawl v7.1
Salvador
wurde
vor
35
Jahren
in
San
Vendemiano,
in
der
Provinz
Treviso,
gegründet,
im
Herzen
eines
der
wichtigsten
Gebiete
der
Möbelindustrie
in
Europa
und
weltweit,
in
dem
die
Holzverarbeitung
und
die
Fertigung
der
erforderlichen
Werkzeuge
und
Techniken
eine
lange
und
umfangreiche
Tradition
haben.
Salvador
was
established
35
years
ago
in
San
Vendemiano,
in
the
province
of
Treviso,
in
the
heart
of
one
of
the
most
important
districts
in
terms
of
furniture
in
Europe
and
in
the
world,
where
wood
processing
and
the
production
of
the
necessary
tools
and
technologies
have
a
long
and
rich
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohware
für
unsere
Produkte
beziehen
wir
fast
ausschliesslich
von
kleinen
Familienunternehmen,
die
schon
eine
sehr
lange
Tradition
haben.
We
source
the
raw
materials
for
our
products
almost
exclusively
from
small
family
businesses,
which
already
have
a
very
long
tradition.
CCAligned v1
Unter
dem
Motto
"Wo
Ideen
sich
verbinden"
vertieft
das
Jahr
"Deutschland
+
Brasilien
2013-2014"
die
deutsch-brasilianischen
Beziehungen,
die
auch
in
der
Wissenschaft
eine
lange
Tradition
haben.
With
the
motto
"Where
Ideas
Connect",
Germany
+
Brazil
2013-2014
will
strengthen
German-Brazilian
relations,
which
have
a
long
tradition
in
research
as
well
as
in
other
areas.
ParaCrawl v7.1