Translation of "Eine idee von mir" in English
Ist
nur
so
eine
Idee
von
mir,
dass
mehr
Licht
reinkommt.
It's
just
an
idea
I
had
for
letting
in
more
light.
OpenSubtitles v2018
Aber
Katja,
das
war
doch
nur
so
eine
Idee
von
mir.
But
Katja,
this
was
just
an
idea
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
endlich
eine
fixe
Idee
von
mir
in
die
Tat
umsetzen:
I
could
finally
make
my
obsession
come
true.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
dumme
Idee
von
mir,
sonst
nichts.
I
just
had
a
silly
idea,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
eine
geniale
Idee
von
mir?
It
was
a
stroke
of
genius
on
Mama's
part.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
clevere
Idee
von
mir.
Starting
to
get
a
half
a
brain
in
my
skull
here.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
tolle
Idee
von
mir.
I'm
glad
I
thought
of
it.
OpenSubtitles v2018
Uns
neu
zu
erfinden
als
Clubgänger,
war
eine
geniale
Idee
von
mir.
Reinventing
ourselves
as
clubbers
was
a
brilliant
idea
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
ist
eine
sehr
gute
Idee
von
mir.
I
think
thats
a
very
good
idea
of
myself.
OpenSubtitles v2018
Dort
drüben
ist
eine
weitere
Idee
von
mir.
Over
there
is
another
idea
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Das
war
wirklich
eine
gute
Idee
von
mir.
That
attack
was
a
good
idea,
wasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
blöde
Idee
von
mir.
No,
just
a
bum
idea
I
have.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nur...
so
eine
Idee
von
mir.
It
was
only
a...
a
thought.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
jetzt
eine
ganz
spontane
Idee
von
mir.
That
would
be
a
very
spontaneous
idea
of
mine.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
du
denken
würdest,
es
sei
nur
eine
fixe
Idee
von
mir?
I
mean,
even
if
you
thought
it
was
in
my
head,
in
my
mind?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
dass
es
eine
schlechte
Idee
von
mir
war,
heute
Abend
mitzukommen.
I
mean
it
was
a
bad
idea
for
me
to
come
along
tonight.
OpenSubtitles v2018
S
93:
Eine
Idee
von
mir,
sie
entstand
während
der
Diskussionen
mit
Joachim
Meinhardt.
B
93:
An
idea
of
mine,
coming
into
my
mind
during
the
discussions
with
Joachim
Meinhardt.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
es
gleichgültig,
wer
Anerkennung
für
eine
Idee
erntet,
die
von
mir
stammt.
It
does
not
matter
to
me
who
gets
the
credit
for
an
idea
I
have
imparted.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Idee
wird
von
mir
seit
Beginn
meiner
politischen
Laufbahn
befürwortet,
und
ich
bin
erfreut,
daß
sie
nun
von
einer
Mehrheit
vertreten
wird.
It
is
an
idea
which
has
been
close
to
my
heart
since
the
beginning
of
my
career
and
I
am
glad
that
it
is
now
becoming
a
majority
view.
Europarl v8
Pardon,
ich
glaube,
das
Ganze
war
ja
wohl
mehr
eine
Idee
von
mir,
nicht,
Inspektor?
Pardon,
I
think
that
was
my
idea,
isn't
it,
Inspector?
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Idee
wird
von
mir
seit
Beginn
meiner
politischen
Laufbahn
befürwortet
und
ich
bin
erfreut,
daß
sie
nun
von
einer
Mehrheit
vertreten
wird.
Our
own
internal
reforms,
the
reform
of
our
institutions
and
the
financing
of
an
enlarged
Europe
are
problems
which
have
hardly
been
touched
upon
during
the
last
few
months.
The
greatest
reforms
are
yet
to
come.
EUbookshop v2
Dann
wäre
er
nicht
Donalds
Onkel,
sondern
eine
Art...
Eine
andere
Idee
von
mir
ist,
dass
Ludwig
nicht
mit
Donald
sondern
mit
Daisy
verwandt
ist.)
Then
he
would
not
be
an
uncle
for
Donald,
but
some
kind
of
…
Another
idea
of
me
is
that
Ludwig
is
related
to
Daisy
and
not
to
Donald.)
ParaCrawl v7.1
Wir
verschließen
nicht
die
Augen
davor,
dass
so
etwas
passieren
kann.Wenn
wir
jedoch
daran
arbeiten,
eine
negative
Einstellung,
die
wir
zu
uns
selbst
haben,
und
das
Leiden,
das
damit
einhergeht,
abzulegen
–
das
ist
eine
eigene
Idee
von
mir
(ich
habe
das
von
niemand
anderem
gehört)
-,
ist
es
wohl
nicht
erforderlich,
uns
vorzustellen,
wir
säßen
vor
uns.
We
don't
deny
that
these
problems
may
happen.
In
contrast
to
this,
when
we're
working
with
taking
away
a
negative
attitude
that
we
have
toward
ourselves
and
the
suffering
that
that
brings
about
–
this
is
my
own
idea,
I
haven't
heard
this
from
anyone
else
–
I
don't
think
we
have
to
visualize
ourselves
in
front
of
us.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Idee
von
mir.
I
just
thought
of
it.
OpenSubtitles v2018
So
ein
paar
Ideen
sind
von
mir.
I
help
him
with
ideas.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Callie,
letzte
Nacht
sprach
ich
mit
meinem
Schützen
über
ein
Idee
von
mir.
Dear
Callie,
last
night
I
talked
to
my
new
bombardier
about
an
idea
I
had.
OpenSubtitles v2018
Die
Pinboard-Skin
ist
eine
Skin,
die
ich
in
meiner
ersten
Woche
bei
JAlbum
erstellt
habe
und
die
auf
einer
Idee
von
mir
aus
dem
ersten
Semester
basiert.
The
Pinboard-Skin
is
a
Skin,
which
I
did
during
my
first
week
at
JAlbum.
It
is
based
on
an
idea
I
had
in
the
first
semester
of
my
studies.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
lese
ich
fast
fließend
Proust,
der
auch
nicht
von
Pappe
ist,
und
habe
jetzt
sogar
eine
Reihe
»Ideen«
(von
mir)
mit
Hilfe
von
Ernst
Bl's
Frau
ins
Französische
übersetzt,
um
sie
ev.
dort
zu
publizieren.
At
least
I
can
read
Proust
almost
fluently,
who
is
himself
no
lightweight,
and
I
have
now
translated
a
number
of
"ideas"
(which
I
came
up
with
myself)
into
French
with
the
help
of
Ernst
Bl's
wife
so
that
I
might
publish
them.
ParaCrawl v7.1