Translation of "Eine idee von mir" in English

Ist nur so eine Idee von mir, dass mehr Licht reinkommt.
It's just an idea I had for letting in more light.
OpenSubtitles v2018

Aber Katja, das war doch nur so eine Idee von mir.
But Katja, this was just an idea of me.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte endlich eine fixe Idee von mir in die Tat umsetzen:
I could finally make my obsession come true.
OpenSubtitles v2018

Das war eine dumme Idee von mir, sonst nichts.
I just had a silly idea, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht eine geniale Idee von mir?
It was a stroke of genius on Mama's part.
OpenSubtitles v2018

Das war eine clevere Idee von mir.
Starting to get a half a brain in my skull here.
OpenSubtitles v2018

Das war eine tolle Idee von mir.
I'm glad I thought of it.
OpenSubtitles v2018

Uns neu zu erfinden als Clubgänger, war eine geniale Idee von mir.
Reinventing ourselves as clubbers was a brilliant idea of mine.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist eine sehr gute Idee von mir.
I think thats a very good idea of myself.
OpenSubtitles v2018

Dort drüben ist eine weitere Idee von mir.
Over there is another idea of mine.
OpenSubtitles v2018

Das war wirklich eine gute Idee von mir.
That attack was a good idea, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Das war eine blöde Idee von mir.
No, just a bum idea I have.
OpenSubtitles v2018

Es war nur... so eine Idee von mir.
It was only a... a thought.
OpenSubtitles v2018

Das wäre jetzt eine ganz spontane Idee von mir.
That would be a very spontaneous idea of mine.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn du denken würdest, es sei nur eine fixe Idee von mir?
I mean, even if you thought it was in my head, in my mind?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, dass es eine schlechte Idee von mir war, heute Abend mitzukommen.
I mean it was a bad idea for me to come along tonight.
OpenSubtitles v2018

S 93: Eine Idee von mir, sie entstand während der Diskussionen mit Joachim Meinhardt.
B 93: An idea of mine, coming into my mind during the discussions with Joachim Meinhardt.
ParaCrawl v7.1

Mir ist es gleichgültig, wer Anerkennung für eine Idee erntet, die von mir stammt.
It does not matter to me who gets the credit for an idea I have imparted.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Idee wird von mir seit Beginn meiner politischen Laufbahn befürwortet, und ich bin erfreut, daß sie nun von einer Mehrheit vertreten wird.
It is an idea which has been close to my heart since the beginning of my career and I am glad that it is now becoming a majority view.
Europarl v8

Pardon, ich glaube, das Ganze war ja wohl mehr eine Idee von mir, nicht, Inspektor?
Pardon, I think that was my idea, isn't it, Inspector?
OpenSubtitles v2018

Eine solche Idee wird von mir seit Beginn meiner politischen Laufbahn befürwortet und ich bin erfreut, daß sie nun von einer Mehrheit vertreten wird.
Our own internal reforms, the reform of our institutions and the financing of an enlarged Europe are problems which have hardly been touched upon during the last few months. The greatest reforms are yet to come.
EUbookshop v2

Dann wäre er nicht Donalds Onkel, sondern eine Art... Eine andere Idee von mir ist, dass Ludwig nicht mit Donald sondern mit Daisy verwandt ist.)
Then he would not be an uncle for Donald, but some kind of … Another idea of me is that Ludwig is related to Daisy and not to Donald.)
ParaCrawl v7.1

Wir verschließen nicht die Augen davor, dass so etwas passieren kann.Wenn wir jedoch daran arbeiten, eine negative Einstellung, die wir zu uns selbst haben, und das Leiden, das damit einhergeht, abzulegen – das ist eine eigene Idee von mir (ich habe das von niemand anderem gehört) -, ist es wohl nicht erforderlich, uns vorzustellen, wir säßen vor uns.
We don't deny that these problems may happen. In contrast to this, when we're working with taking away a negative attitude that we have toward ourselves and the suffering that that brings about – this is my own idea, I haven't heard this from anyone else – I don't think we have to visualize ourselves in front of us.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Idee von mir.
I just thought of it.
OpenSubtitles v2018

So ein paar Ideen sind von mir.
I help him with ideas.
OpenSubtitles v2018

Liebe Callie, letzte Nacht sprach ich mit meinem Schützen über ein Idee von mir.
Dear Callie, last night I talked to my new bombardier about an idea I had.
OpenSubtitles v2018

Die Pinboard-Skin ist eine Skin, die ich in meiner ersten Woche bei JAlbum erstellt habe und die auf einer Idee von mir aus dem ersten Semester basiert.
The Pinboard-Skin is a Skin, which I did during my first week at JAlbum. It is based on an idea I had in the first semester of my studies.
ParaCrawl v7.1

Immerhin lese ich fast fließend Proust, der auch nicht von Pappe ist, und habe jetzt sogar eine Reihe »Ideen« (von mir) mit Hilfe von Ernst Bl's Frau ins Französische übersetzt, um sie ev. dort zu publizieren.
At least I can read Proust almost fluently, who is himself no lightweight, and I have now translated a number of "ideas" (which I came up with myself) into French with the help of Ernst Bl's wife so that I might publish them.
ParaCrawl v7.1