Translation of "Ein bekannter von mir" in English

Er ist ein enger Bekannter von mir.
He's a close friend of mine.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Bekannter von mir hat so eine.
A friend of mine's got one of those.
OpenSubtitles v2018

Ein Bekannter von mir sagt, Sie sind der beste Privatdetektiv der Stadt.
Uh, an acquaintance of mine says you're the best P.I. in the city.
OpenSubtitles v2018

Ein Bekannter von mir ist der Schuldige.
An acquaintance of mine was the culprit.
OpenSubtitles v2018

Vor ungefähr vier Jahren, versuchte ein Bekannter von mir, hier einzubrechen.
So about four years ago, this guy I know tries to break into this place.
OpenSubtitles v2018

Ein Bekannter von mir hat ihn immer getrunken, und so...
An acquaintance of mine introduced me to it, so...
OpenSubtitles v2018

Ein Bekannter von mir hat ein Foto des Verdächtigen.
An acquaintance of mine has a photograph of the suspect.
OpenSubtitles v2018

Ein Bekannter von mir wurde getötet.
So this guy I know was killed.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann uns ein Bekannter von mir helfen.
Perhaps a man I know can help us.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Bekannter von mir.
He is one of my uncles.
OpenSubtitles v2018

Der Gentleman auf dem Zettel ist ein Bekannter von mir.
The gentleman on the handbill is an acquaintance of mine.
OpenSubtitles v2018

Ein Bekannter von mir sagte mir, Sie könnten mir behilflich sein.
An acquaintance of mine told me you might be able to steer me in the right direction. What direction is that?
OpenSubtitles v2018

Mr. Faber ist ein Bekannter von mir.
Mr. Faber is a friend of mine.
OpenSubtitles v2018

Ein Bekannter von mir zum Beispiel installiert Windows über das Netzwerk.
For example: a friend of mine uses this to reload Windows over the network.
ParaCrawl v7.1

Sabrina: Ein Bekannter von mir sagt, es gäbe gerade nicht sehr viele.
Sabrina: According to an acquaintance of mine, there are not so many now.
GlobalVoices v2018q4

Mutter, Vater, das ist ein alter Bekannter von mir, Mr. Brogan.
Mother, Dad, this is an old friend of mine. Mr. Brogan.
OpenSubtitles v2018

Ein Bekannter hatte mir von dem Laden Gobbi Sport in der Via Segantini erzählt.
A friend had told me about the store in Via Segantini: Gobbi Sports.
ParaCrawl v7.1

Ein Bekannter von mir arbeitet am Pekinger Freundschaftshospital und nimmt aktiv an Organtransplantationen teil.
An acquaintance of mine is working at the Beijing Friendship Hospital and is actively participating in organ transplants.
ParaCrawl v7.1

Wer sagt, daß Umweltschutz und insbesondere Klimaschutz mit weniger Lebensqualität und mit weniger wirtschaftlichem Erfolg zu tun haben, dem gebe ich ein Beispiel: Ein Bekannter von mir hat eine Zeitlang in New York gearbeitet, und er sagte, in New York hat man im Sommer einen Pullover an, weil die Klimaanlage zu kalt ist, und im Winter hat man einen Ventilator, weil die Heizung zu warm ist.
Anyone who says that environmental protection, and climate protection in particular, involve reducing the quality of life and economic success, should consider this example: an acquaintance of mine worked in New York for a while, and he told me that in New York people wear sweaters in summer, because the air conditioning is too cold, and turn the fans on in winter because the heating is too hot.
Europarl v8

Ein Bekannter erzählte mir von einer Frau in einem Busbahnhof in Wolverhampton, die ein Kind im Kinderwagen bei sich hatte.
A friend of mine told me about a woman at a bus depot in Wolverhampton who had a child in a push-chair.
Europarl v8

Ein bekannter von mir brachte es zu was, indem er eine neue Öffnung für Mayonnaisentuben erfand.
I know a guy who succeeded by inventing a new way of squeezing mayonnaise.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einige Bedenken wegen persönlicher Entscheidungen, die ein Bekannter von mir gemacht hat und ich sagte es ihm.
I have some concerns over personal decisions that an associate of mine has made, and I told him so.
OpenSubtitles v2018

Gerade jetzt, am Haus, Es ist ein Bekannter von Elise und mir, und er ist im Gespräch mit Jos.
Right now, at the house, there is an acquaintance of Elise's and mine, and he's talking to Josh.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie zu ihrem Onkel Patowomeck geschickt, dem Herrn der nackten Teufel dort und ein Bekannter von mir.
They sent her to her Uncle Patowomeck, lord of the naked devils of that region and, by the by, an acquaintance of mine.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Bekannter von mir ein Philadelphia-Käse-Steak essen wollte, musste der Bürgermeister von Philadelphia die Nationalgarde rufen.
I knew a guy, when he was gonna eat Philly cheese steak, the mayor of Philly would have to call out the National Guard.
OpenSubtitles v2018