Translation of "Bekannte von mir" in English
Dieser
Bekannte
von
mir
erlitt
Schiffbruch
auf
den
Bahamas.
This
chap
I
knew
got
shipwrecked
in
the
Bahamas.
OpenSubtitles v2018
Die
Besitzerin
ist
eine
Bekannte
von
mir.
The
owner
is
a
good
friend
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bekannte
von
mir
verwies
mich
an
Fiona.
A
friend
of
mine
referred
me
to
fiona.
OpenSubtitles v2018
Bekannte
von
mir,
die
sich
hier
über's
Wochenende
eingemietet
haben.
Funny
enough,
those
are
some
acquaintances
of
mine
that
are
staying
here
for
the
weekend.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Tante
des
Ministers...
eine
Bekannte
von
mir
ist.
Because
the
minister
of
titles'
aunt
is
an
acquaintance.
OpenSubtitles v2018
Lady
Eversham
ist
eine
gute
Bekannte
von
mir.
I'm
acquainted
with
Lady
Eversham.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
diese
Bekannte
von
mir
das
Gerücht
weiterverbreitet,
müssen
wir
schließen.
But
if
the
person
who
tipped
me
off
starts
telling
others,
it'll
be
the
end
of
it.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bekannte
von
mir
hat
eine
Klavierschule
aufgemacht.
A
friend
of
mine
has
opened
a
new
piano
school.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Bekannte
von
mir
waren
ebenfalls
gekommen,
um
Nils
zuzuhören.
Two
aquaintances
of
me
were
also
there
to
listen
to
Nils.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bekannte
von
mir
rief
an.
A
girl
friend
of
mine
called.
ParaCrawl v7.1
Auch
Freunde
und
Bekannte
von
mir
haben
dieses
Problem.
Even
friends
and
acquaintances
of
mine
have
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Bekannte
und
Freunde
von
mir
klangen
auch
nicht
ganz
so
beeindruckt:
Acquaintances
and
friends
of
me
didn’t
sound
that
impressed
either:
ParaCrawl v7.1
Das
sind
Bekannte
von
mir.
They're
acquaintances
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
vage
an
die
Adoption,
da
Amanda
eine
gute
Bekannte
von
mir
ist.
I
remember
the
adoption
vaguely
because
I'm
somewhat
friendly
with
Amanda.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
alles
alte
Freunde
und
Bekannte
von
mir,
die
selbst
sehr
viel
beschäftigt
sind.
They
are
all
old
friends
and
acquaintances
of
mine
who
are
all
very
busy
themselves.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Abend
geschah
etwas
Schönes.
Eine
Bekannte
von
mir
rief
an.
The
second
evening,
something
beautiful
happened.
A
girl
friend
of
mine
called.
ParaCrawl v7.1
Mit
wir
mein
ich
natürlich
all
die
Zuschauer,
einige
Bekannte
von
mir
und
mich
inklusive.
With
‘we’
I
mean
of
course
the
audience,
some
friends
of
me
and
me
included.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bekannte
von
mir
hat
den
Kompromiss
geschlossen,
ihre
Uggs
nur
drinnen
zu
tragen.
A
friend
of
mine
has
made
the
compromise
of
wearing
her
Uggs
only
indoors.
ParaCrawl v7.1
Als
Bekannte
von
mir
--
nicht
wahr
--
Menschen,
die
sich
als
liberal
ausgaben,
mit
allem,
was
dazu
gehört,
sich
lustig
machten
über
Jennifer
Flowers
und
Paula
Jones.
When
people
I
knew,
you
know,
people
who
considered
themselves
liberal,
and
everything
else,
were
making
fun
of
Jennifer
Flowers
and
Paula
Jones.
TED2013 v1.1
Bekannte
von
mir,
ein
Mann
und
seine
Frau,
kamen
20
Jahre
lang
wirklich
gut
miteinander
aus.
People
I
know,
man
and
his
wife,
got
along
real
well
for...
20
years.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Opfer,
eine
davon
ist
eine
Bekannte
von
mir,
und
du
schickst
mich
nach
Hause?
Whoa,
whoa,
whoa
two
victims,
one
of
'em
an
acquaintance
of
mine,
and
you're
sending
me
home?
OpenSubtitles v2018
Eine
Bekannte
von
mir,
die
bei
der
Polizei
arbeitet,
sagt
immer:
Sie
stecken
bis
über
beide
Ohren
im
Dreck.
According
to
a
relative
of
mine,
who's
in
the
police
force
you're
headed
for
big
trouble.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bekannte
von
mir
glaubt,
dass
ihre
Mutter
Sex
mit
einem
Lagerkommandanten
hatte,
um
ihre
Schwester
zu
retten.
Someone
I
know
thinks
her
mother
had
sex
with
a
camp
commander
in
order
to
save
her
sister.
OpenSubtitles v2018
Bei
genau
derselben
Firma
bewarb
sich
eine
Bekannte
von
mir,
genau
wie
die
andere
Dame
auch
auf
eine
Stelle
als
Naturwissenschaftlerin.
A
friend
of
mine
applied
at
precisely
the
same
company,
also
for
a
position
as
natural
scientist.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
trafen
wir
alte
Bekannte
von
mir:
Ehsan
und
Alia,
dann
besuchten
wir
Tornike
Paniashvili
Vater
-
Herr
Muhhamad
(Giorgi).
First
of
all
we
met
old
friends
of
mine:
Ehsan
and
Alia,
then
we
visited
Tornike
Paniashvili’s
father
–
Mr
Muhhamad
(Giorgi).
ParaCrawl v7.1