Translation of "Bekannte von mir" in English

Dieser Bekannte von mir erlitt Schiffbruch auf den Bahamas.
This chap I knew got shipwrecked in the Bahamas.
OpenSubtitles v2018

Die Besitzerin ist eine Bekannte von mir.
The owner is a good friend of mine.
OpenSubtitles v2018

Eine Bekannte von mir verwies mich an Fiona.
A friend of mine referred me to fiona.
OpenSubtitles v2018

Bekannte von mir, die sich hier über's Wochenende eingemietet haben.
Funny enough, those are some acquaintances of mine that are staying here for the weekend.
OpenSubtitles v2018

Weil die Tante des Ministers... eine Bekannte von mir ist.
Because the minister of titles' aunt is an acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Lady Eversham ist eine gute Bekannte von mir.
I'm acquainted with Lady Eversham.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn diese Bekannte von mir das Gerücht weiterverbreitet, müssen wir schließen.
But if the person who tipped me off starts telling others, it'll be the end of it.
OpenSubtitles v2018

Eine Bekannte von mir hat eine Klavierschule aufgemacht.
A friend of mine has opened a new piano school.
OpenSubtitles v2018

Zwei Bekannte von mir waren ebenfalls gekommen, um Nils zuzuhören.
Two aquaintances of me were also there to listen to Nils.
ParaCrawl v7.1

Eine Bekannte von mir rief an.
A girl friend of mine called.
ParaCrawl v7.1

Auch Freunde und Bekannte von mir haben dieses Problem.
Even friends and acquaintances of mine have this problem.
ParaCrawl v7.1

Bekannte und Freunde von mir klangen auch nicht ganz so beeindruckt:
Acquaintances and friends of me didn’t sound that impressed either:
ParaCrawl v7.1

Das sind Bekannte von mir.
They're acquaintances of mine.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich vage an die Adoption, da Amanda eine gute Bekannte von mir ist.
I remember the adoption vaguely because I'm somewhat friendly with Amanda.
OpenSubtitles v2018

Es sind alles alte Freunde und Bekannte von mir, die selbst sehr viel beschäftigt sind.
They are all old friends and acquaintances of mine who are all very busy themselves.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Abend geschah etwas Schönes. Eine Bekannte von mir rief an.
The second evening, something beautiful happened. A girl friend of mine called.
ParaCrawl v7.1

Mit wir mein ich natürlich all die Zuschauer, einige Bekannte von mir und mich inklusive.
With ‘we’ I mean of course the audience, some friends of me and me included.
ParaCrawl v7.1

Eine Bekannte von mir hat den Kompromiss geschlossen, ihre Uggs nur drinnen zu tragen.
A friend of mine has made the compromise of wearing her Uggs only indoors.
ParaCrawl v7.1

Als Bekannte von mir -- nicht wahr -- Menschen, die sich als liberal ausgaben, mit allem, was dazu gehört, sich lustig machten über Jennifer Flowers und Paula Jones.
When people I knew, you know, people who considered themselves liberal, and everything else, were making fun of Jennifer Flowers and Paula Jones.
TED2013 v1.1

Bekannte von mir, ein Mann und seine Frau, kamen 20 Jahre lang wirklich gut miteinander aus.
People I know, man and his wife, got along real well for... 20 years.
OpenSubtitles v2018

Zwei Opfer, eine davon ist eine Bekannte von mir, und du schickst mich nach Hause?
Whoa, whoa, whoa two victims, one of 'em an acquaintance of mine, and you're sending me home?
OpenSubtitles v2018

Eine Bekannte von mir, die bei der Polizei arbeitet, sagt immer: Sie stecken bis über beide Ohren im Dreck.
According to a relative of mine, who's in the police force you're headed for big trouble.
OpenSubtitles v2018

Eine Bekannte von mir glaubt, dass ihre Mutter Sex mit einem Lagerkommandanten hatte, um ihre Schwester zu retten.
Someone I know thinks her mother had sex with a camp commander in order to save her sister.
OpenSubtitles v2018

Bei genau derselben Firma bewarb sich eine Bekannte von mir, genau wie die andere Dame auch auf eine Stelle als Naturwissenschaftlerin.
A friend of mine applied at precisely the same company, also for a position as natural scientist.
ParaCrawl v7.1

Zunächst trafen wir alte Bekannte von mir: Ehsan und Alia, dann besuchten wir Tornike Paniashvili Vater - Herr Muhhamad (Giorgi).
First of all we met old friends of mine: Ehsan and Alia, then we visited Tornike Paniashvili’s father – Mr Muhhamad (Giorgi).
ParaCrawl v7.1