Translation of "Eine gute figur machen" in English
Jede
Region,
jede
Stadt
wird
versuchen,
eine
gute
Figur
zu
machen.
Every
region
and
town
will
try
to
make
the
most
of
the
situation.
Europarl v8
Er
muss
eine
gute
Figur
machen,
wenn
er
gehängt
wird,
nicht?
We
must
see
that
he
looks
his
best,
you
know,
when
he's
hanged.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
eine
gute
Figur
machen.
And
I'm
going
to
look
good.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
die
Möglichkeit,
eine
gute
Figur
zu
machen.
You
had
a
chance
to
show
off.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
wollte
ich
ja
am
Abend
eine
gute
Figur
machen.
After
all
I
wanted
to
be
in
shape
for
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Body
Former
–
damit
Sie
immer
eine
gute
Figur
machen!
Body
Former
–
The
top
substances
to
shape
your
figure!
ParaCrawl v7.1
Ihr
Produkt
soll
eine
gute
Figur
machen.
You
want
your
product
to
look
good.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Produkt
soll
eine
gute
Figur
machen,
immer
und
überall.
You
want
your
product
to
look
good,
always
and
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Beide
top-restaurierten
Limousinen
würden
auch
in
europäischen
Sammlungen
eine
gute
Figur
machen.
Both
of
these
meticulously
restored
saloons
would
also
cut
a
good
figure
in
European
collections.
ParaCrawl v7.1
Vor
den
Augen
der
Einheimischen
gilt
es,
eine
gute
Figur
zu
machen.
It’s
crucial
to
cut
a
mean
figure
as
you
pass
the
locals.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
online
Sonnenbrille
kaufen
-
und
überall
eine
gute
Figur
machen!
Buy
now
sunglasses
online
-
and
you
will
cut
a
fine
figure!
ParaCrawl v7.1
Der
Druck
wird
auf
ihm
von
Anfang
an
eine
gute
Figur
zu
machen.
Pressure
is
on
him
from
the
beginning
to
make
a
good
showing.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen,
auch
eine
Taucheruhr
kann
im
Weltraum
eine
gute
Figur
machen!
As
you
see,
a
divers
watch
might
cut
a
fine
figure
in
space
as
well!
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wollen
wir
in
diesem
Jahr
erneut
eine
gute
Figur
machen.
Of
course
we'd
like
to
make
a
good
showing
again
this
year.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse
Fotos
"Natürlich
wollen
wir
in
diesem
Jahr
erneut
eine
gute
Figur
machen"
Results
Photos
"Of
course
we'd
like
to
make
a
good
showing
again"
ParaCrawl v7.1
Möbel
sollen
in
den
verschiedensten
Situationen
funktionieren
und
dabei
immer
eine
gute
Figur
machen.
Furniture
has
to
simply
work
in
the
most
different
situations,
looking
good
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
schon
im
Vorfeld,
damit
Sie
eine
wirklich
gute
Figur
machen!
Don´t
worry.
We
help
you
to
cut
quite
a
figure.
CCAligned v1
Das
Firmenlogo
sollte
skalierbar
sein
und
auch
ganz
groß
an
der
Wand
eine
gute
Figur
machen.
The
company
logo
should
be
scalable
and
also
cut
a
good
figure
on
the
wall.
CCAligned v1
Auf
jedem
Top-Event
eine
gute
Figur
machen:
Kleider
online
bestellen
bei
JADES24.com!
Make
a
good
impression
on
every
top
event:
Shop
dresses
online
at
JADES24.com!
ParaCrawl v7.1
Wie
du
siehst,
kann
auch
eine
Taucheruhr
kann
im
Weltraum
eine
gute
Figur
machen!
You
see,
a
diver's
watch
cuts
a
fine
figure
in
space
as
well!
ParaCrawl v7.1
Das
Turbine
Modell
soll
in
allen
Bereichen
eine
gute
Figur
machen
und
kommt
zum
attraktiven
Preis.
The
Turbine
model
is
good
on
for
a
wide
range
of
uses
and
can
be
bought
at
an
attractive
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewohner
trainieren
das
ganze
Jahr
durch
um
am
Strand
eine
gute
Figur
zu
machen...
Residents
are
working
out
throughout
the
entire
year
to
be
in
good
shape
for
the
beach...
ParaCrawl v7.1
Die
Bewohner
trainieren
das
ganze
Jahr
durch
um
am
Strand
eine
gute
Figur
zu
machen…
Residents
are
working
out
throughout
the
entire
year
to
be
in
good
shape
for
the
beach…
ParaCrawl v7.1