Translation of "Eine führende rolle" in English

Russland spielt eine führende Rolle auf der internationalen Bühne.
Russia plays a leading role on the international stage.
Europarl v8

In der Vergangenheit hat Europa eine führende Rolle im Bereich Innovation innegehabt.
In the past, Europe has had a leading role in innovation.
Europarl v8

Der EU-Sonderbeauftrage für Menschenrechte sollte eine führende Rolle spielen.
A major role should be played by the high-level EU Special Representative for Human Rights.
Europarl v8

Dank Präsident Barroso hat Europa weltweit eine führende Rolle im Klimaschutz übernommen.
President Barroso has made Europe the world leader in the fight against climate change.
Europarl v8

Zweite Beobachtung: Sie wollen in Europa eine führende Rolle spielen.
My second observation: you want to play a leading role in Europe.
Europarl v8

Die Europäische Zentralbank wird nun mindestens 12 Jahre lang eine führende Rolle spielen.
The European Central Bank now has strong leadership for at least a 12-year period.
Europarl v8

Denn die Kommission muß ja eine führende Rolle haben.
For the Commission must in fact have a leading role to play.
Europarl v8

Von Anfang an hat die EU eine führende Rolle gespielt.
From the beginning, the EU has led from the front.
Europarl v8

Mit der Mitgliedschaft geht die Verantwortung einher, eine führende Rolle zu spielen.
With membership comes a responsibility to lead.
Europarl v8

Europa muss eine führende Rolle bei der Globalisierung spielen!
Europe must play a leading role in globalisation!
Europarl v8

Es muss daher auch künftig weiterhin eine wichtige und führende Rolle spielen.
Nonetheless, Parliament must also continue to play a vital and leading role in the future.
Europarl v8

Die Europäische Union muss bei der Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele eine führende Rolle spielen.
Mr President, Commissioner, the European Union must play a leading role in ensuring that the Millennium Development Goals are attained.
Europarl v8

Auch hier spielt die Europäische Union unbestrittenen eine führende Rolle.
In these areas too, the European Union is in a position of undisputed leadership.
Europarl v8

Hier sollte die Europäische Union eine führende und vermittelnde Rolle einnehmen!
The European Union should play a leading and facilitating role in these efforts.
Europarl v8

Bischof Gray spielte auch eine führende Rolle bei zwei Treffen der Lambeth-Konferenz.
Bishop Gray also played a leading role at two meetings of the Lambeth Conferences.
Wikipedia v1.0

Er spielte eine führende Rolle bei der überparteilichen Unterstützung einer angebotsorientierten Wirtschaftspolitik.
He played a leading role in developing bipartisan support for a supply-side economic policy.
Wikipedia v1.0

Traditionell spielt Deutschland zusammen mit Frankreich eine führende Rolle in der Europäischen Union.
It has played a leading role in the European Union since its inception and has maintained a strong alliance with France since the end of World War II.
Wikipedia v1.0

Er spielte fortan eine führende Rolle in der oranisch-reformierten Partei.
He played a leading role in the Orange-reformed party.
Wikipedia v1.0

Dabei spielte Mailand unter Francesco I. Sforza eine führende Rolle.
Milan played a leading role, especially under Francesco Sforza who established permanent embassies to the other city states of Northern Italy.
Wikipedia v1.0

Hierbei können die G20-Länder eine führende Rolle übernehmen.
Here, the G20 countries can lead the way.
News-Commentary v14

Cáceres übernahm eine führende Rolle bei der Neuorganisation der peruanischen Armee im Süden.
Cáceres played a major role in the reorganization of the Peruvian Southern Army.
Wikipedia v1.0

Er hatte eine führende Rolle in der demokratischen Gewerkschaftsbewegung in der Türkei.
He was a leading figure of the democratic trade union movement in Turkey.
Wikipedia v1.0

Dem EASO käme wahrscheinlich eine führende Rolle in organisatorischen Fragen zu.
EASO would most likely have a leading organizational role.
TildeMODEL v2018

Auch der Rechnungshof hat eine führende Rolle bei der Bekämpfung von Korruption.
The Court of Auditors also takes a leading role in fighting corruption.
TildeMODEL v2018

Beim ESF nehmen die regionalen Kompetenzpartnerschaften eine führende Rolle ein.
In ESF the Regional Skills Partnerships (RSPs) have a leading role.
TildeMODEL v2018

Der Maschinenbau ist ein Industriesektor, in dem Europa eine führende Rolle spielt.
Mechanical engineering is a sector in which Europe is a leading player.
TildeMODEL v2018

Dem Europäischen Forschungsrat sollte in diesem Zusammenhang eine führende Rolle zukommen.
The European Research Council should have a guiding role in this context.
TildeMODEL v2018