Translation of "Eine führung durch" in English
Ihr
müsst
mir
eine
Führung
durch
die
Gemäuer
des
Palastes
geben.
You
must
take
me
on
a
tour
someday
within
the
walls
of
your
palace.
OpenSubtitles v2018
Du
bekommst
eine
Führung
durch
eine
der
schönsten
Städte
der
Welt.
You're
getting
a
sightseeing
tour
of
one
of
the
most
beautiful
cities
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
jederzeit
eine
Führung
geben,
durch
die
Gerichtsmedizinische
Abteilung.
I
can
give
you
a
tour
a-anytime,
o.C.M.E.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehofft,
Ihr
könntet
mir
eine
Führung
durch
das
Schloss
geben.
I
was
hoping
you
might
give
me
a
tour
of
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Witwer
hat
für
morgen
eine
Führung
ausgemacht
durch
die
Abteilung
Vollzug.
Witwer's
scheduled
for
a
tour
of
Containment
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
lag
da
und
bekam
eine
Führung
durch
meinen
Uterus.
I
was
lying
there,
getting
a
guided
tour
of
my
uterus.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
persönlich
mit
Ihnen
eine
Führung
durch
die...
I
will
as
well
personally
give
you
tour
of
the...
OpenSubtitles v2018
Geben
wir
ihr
eine
Führung
durch
TELDARs
Steinbruch.
Let's
take
her
on
a
tour
of
TELDAR's
quarry.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
eine
Führung
durch
Ihr
neues
Heim.
Let's
take
a
stroll
through
your
new
home.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Krise
ist
eine
einheitliche
Führung
durch
nichts
zu
ersetzen.
In
a
crisis
there
is
no
substitute
for
unity
of
command.
EUbookshop v2
Was
wir
meiner
Meinung
nach
brauchen,
ist
eine
ordnungsgemäße
Durch
führung.
We
do
not
accept
language
of
that
type,
which
is
an
embarrassment
to
our
friends
in
the
North.
EUbookshop v2
Das
Buch
ist
gleichzeitig
eine
heimatkundliche
Führung
durch
Baden.
The
club
is
also
a
national
leader
in
synchronized
swimming.
WikiMatrix v1
Ich
hätte
jetzt
gern
eine
Führung
durch
die
Bank,
Jack.
I'd
like
a
tour
of
the
bank
now,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Jeden
ersten
Sonntag
im
Monat
findet
eine
Führung
durch
die
Dauerausstellung
statt.
Every
first
Sunday
of
the
month,
a
guided
tour
of
the
permanent
exhibition
takes
place.
CCAligned v1
Sie
möchten
eine
private
Führung
durch
unser
Museum
buchen?
You
would
like
to
book
a
private
guided
tour
through
our
museum?
CCAligned v1
Ihr
Besuch
beinhaltet
eine
Führung
durch
die
Weinberge,
die
alternden
Keller!
Your
visit
will
include
a
guided
tour
of
the
vineyards,
the
aging
cellars!
ParaCrawl v7.1
Die
Tänzer
nehmen
Sie
anschließend
auf
eine
bewegte
Führung
durch
die
Ausstellung
mit.
Subsequently
the
dancers
will
take
you
on
a
moving
tour
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
eine
private
Führung
durch
das
Kolosseum
und
das
Forum
Romanum.
Take
a
private
tour
of
the
Colosseum
and
Roman
Forum.
ParaCrawl v7.1
Beim
Eintrittspreis
gibt
es
eine
Führung
durch
das
Minifabrik.
A
guided
tour
is
included
for
the
Minimanufactory
.
ParaCrawl v7.1
Danach
folgte
eine
Führung
durch
die
„heiligen
Hallen“
der
Arena.
This
was
followed
by
a
tour
through
the
“sacred
halls”
of
the
arena.
ParaCrawl v7.1
Eine
Führung
durch
die
Umgebung
wird
von
der
Unterkunft
angeboten.
A
walking
tour
in
the
vicinity
may
be
offered
at
the
property.
ParaCrawl v7.1
Eine
Führung
durch
die
alte
Heringfabrik
geben,
während...
A
guided
tour
inside
the
herring
factory,
while...
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
folgte
eine
Führung
durch
die
Räumlichkeiten
der
HUB.
After
the
lectures
a
guided
tour
through
the
premises
of
HUB
followed.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
eine
45-minütige
Führung
durch
das
Rathaus
machen.
You
can
take
a
45-minute
guided
tour
of
the
City
Hall.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurzweilige
Führung
durch
die
Semperoper
lässt
Sie
den
Zauber
des
Hauses
spüren.
An
entertaining
tour
of
the
Semperoper
will
let
you
feel
the
magic
of
the
house.
ParaCrawl v7.1