Translation of "Eine führung" in English
Eine
Führung,
wie
sie
der
Europäischen
Union
gegenwärtig
ganz
entschieden
fehlt.
That
leadership
is
frankly
lacking
in
the
European
Union.
Europarl v8
Erwiesenermaßen
hat
sich
dort
eine
starke
Führung
etabliert.
It
has
emerged
that
there
is
very
strong
leadership
in
place.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
hatte
der
Luftverkehr
eine
klare
Führung
gegenüber
anderen
Verkehrsmitteln.
In
recent
years,
air
transport
has
had
a
clear
lead
over
other
means
of
transport.
Europarl v8
Wir
benötigen
eine
Führung,
die
uns
zuhört.
We
need
a
leadership
that
listens.
Europarl v8
Wir
brauchen
in
dieser
Frage
eine
engagierte
politische
Führung
und
politische
Prioritäten.
We
need
committed
political
leadership
on
the
issue.
Political
priorities
need
to
be
set.
Europarl v8
Europa
braucht
eine
Agenda
und
eine
Führung,
um
das
möglich
zu
machen.
Europe
needs
an
agenda
and
leadership
in
order
to
make
this
possible.
Europarl v8
Beide
Seiten
brauchen
eine
politische
Führung,
die
den
Forderungen
Rechnung
trägt.
Both
sides
need
political
leaders
which
respects
what
is
asked.
Europarl v8
Das
irakische
Volk
braucht
eine
andere
politische
Führung.
The
people
of
Iraq
need
alternative
political
leadership.
Europarl v8
Allerdings
kann
Europa
auch
nicht
ohne
eine
starke
Führung
funktionieren.
But
Europe
cannot
work
either
without
strong
leadership.
Europarl v8
Wir
benötigen
eine
gemeinsame
Verfassung,
gemeinsame
Visionen
und
eine
gemeinsame
Führung.
A
common
constitution,
common
visions
and
common
leadership
are
needed.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
braucht
eine
politische
Führung,
um
zu
funktionieren.
In
order
to
function,
the
European
Union
needs
political
leadership.
Europarl v8
Eine
moderne
Führung
muss
heute
die
Wahrheit
sagen.
Today,
a
modern
leader
must
tell
the
truth.
Europarl v8
Was
ihnen
fehlt,
ist
eine
Führung.
What
is
missing
is
leadership.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
anerkannte,
demokratische
Führung
nach
europäischen
Gepflogenheiten.
It
is
an
authoritative,
democratic
leadership,
European
in
nature.
Europarl v8
Kambodscha
braucht
eine
kraftvolle
politische
Führung.
Cambodia
needs
vigorous
political
leadership.
Europarl v8
Beim
2:2
verspielen
die
Fohlen
zweimal
eine
Führung.
At
2:
2
"die
Fohlen"
twice
forfeited
the
lead.
WMT-News v2019
Wird
eine
neue
Führung
auf
Datenlokalisierung
drängen?
Will
new
leadership
push
for
data
localization?
GlobalVoices v2018q4
Eine
Kampagne
unter
Führung
von
Jean-Paul
Sartre
führte
1961
zu
seiner
Freilassung.
A
campaign
for
his
release
was
launched
by
Jean-Paul
Sartre.
Wikipedia v1.0
Dabei
sollte
YB
trotzdem
eine
komplett
eigene
Führung
und
eigene
Statuten
haben.
YB
would
still
have
its
own
leadership
and
its
own
statutes.
Wikipedia v1.0
Und
er
ist
wahrlich
eine
Führung
und
eine
Barmherzigkeit
für
die
Gläubigen.
It
is
a
guidance
and
grace
for
those
who
believe.
Tanzil v1