Translation of "Durch eine kooperation" in English
Das
JCMT
entstand
durch
eine
Kooperation
zwischen
Großbritannien,
Kanada
und
den
Niederlanden.
The
JCMT
was
funded
until
February
2015
by
a
partnership
between
the
United
Kingdom
and
Canada,
and
the
Netherlands.
Wikipedia v1.0
Erneute
Präsenz
bekam
die
AAA
2004
durch
eine
Kooperation
mit
TNA
Wrestling.
AAA
developed
a
working
relationship
with
Total
Nonstop
Action
Wrestling
in
2004.
Wikipedia v1.0
Durch
eine
gemeinsame
Kooperation
können
Synergieeffekte
genutzt
werden.
They
decided
totake
a
new
approach
of
looking
for
solutions
to
the
new
challenges
of
workinglife.
EUbookshop v2
Sie
positioniert
sich
durch
eine
starke
interne
Kooperation
optimal
im
System
des
KIT.
Strong
internal
cooperation
provides
for
an
optimum
positioning
of
the
Library
within
KIT.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
wird
diese
Festspiel-Publikation
durch
eine
enge
Kooperation
mit
den
Salzburger
Nachrichten.
This
Festival
publication
is
made
possible
by
a
close
cooperation
with
the
Salzburger
Nachrichten.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
des
MRC
erfolgt
gemeinschaftlich
durch
eine
Kooperation
europäischer
Strombörsen
und
Übertragungsnetzbetreiber.
MRC
is
performed
together
by
a
cooperation
of
European
power
exchanges
and
TSOs.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Kooperation
mit
Google,
soll
der
Traffic
zum
Online-Shop
erhöht
werden.
Through
a
cooperation
with
Google,
the
traffic
to
the
online
shop
is
to
be
increased.
CCAligned v1
Durch
eine
Kooperation
sollen
die
Konzerte
auch
von
lokalen
Sendern
dokumentiert
werden.
The
concerts
will
also
be
documented
by
local
broadcasters
as
part
of
a
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
zeichnet
sich
durch
eine
Kooperation
mit
einem
örtlichen
Fitnesscenter
aus.
The
hotel
has
a
partnership
with
a
local
gym.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktionsfähigkeit
soll
durch
eine
engere
Kooperation
mit
der
NATO
verbessert
werden.
The
main
aim
is
to
improve
the
ability
to
react
by
consolidating
collaboration
with
NATO.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
erfolgte
durch
eine
Kooperation
mit
der
DUALIS
GmbH
IT
Solution
.
The
rollout
took
place
as
part
of
a
collaboration
with
DUALIS
GmbH
IT
Solution
.
ParaCrawl v7.1
Häufig
ist
das
nur
durch
eine
Kooperation
zwischen
Mieter
und
Vermieter
möglich.
This
is
often
only
possible
through
cooperation
between
the
tenant
and
landlord.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfolgt
durch
eine
Kooperation
mit
dem
slowakischen
IT-Dienstleister
Dimension
Data.
This
is
achieved
by
a
cooperation
with
the
Slovakian
IT
service
provider
Dimension…
ParaCrawl v7.1
Diese
Länder
müssen
mit
eingebunden
werden,
auch
durch
eine
Kooperation
der
privaten
Verkehrsträger.
We
can
see
that
with
constant
retaliatory
measures
and
supplementary
road
tolls
for
foreign
lorries,
as
in
Austria
and
Switzerland,
a
European
transport
policy
is
not
practicable.
EUbookshop v2
Durch
eine
Kooperation
mit
dem
Ernst
Ludwig
Ehrlich
Studienwerk
wurde
Hillel
in
Deutschland
aufgebaut.
Through
the
work
of
Hillel
International
and
the
Ernst
Ludwig
Ehrlich
Studienwerk,
Hillel
(Deutschland)
was
created
in
Germany.
WikiMatrix v1
Das
Hinzufügen
von
NTRU
zu
CyaSSL+
entstand
durch
eine
Kooperation
zwischen
yaSSL
und
Security
Innovation.
The
addition
of
NTRU
in
CyaSSL+
was
a
result
of
the
partnership
between
yaSSL
and
Security
Innovation.
WikiMatrix v1
Die
EU
kann
Kriminalität
am
besten
durch
eine
direkte
Kooperation
mit
den
Ländern
der
Region
reduzieren.
The
EU
can
best
reduce
crime
by
working
directly
with
the
countries
of
the
region.
EUbookshop v2
Durch
eine
bessere
Kooperation
zwischen
ihnen
könnte
eine
umfassendere
Information
der
Bürger
erreicht
werden.
The
important
thing
now
is
to
flesh
out
these
formal
commitments
with
the
appropriate
procedures
and
give
them
substance.
EUbookshop v2
Die
Internationalisierung
trieb
Burda
beispielsweise
durch
eine
Kooperation
mit
dem
US-amerikanischen
Medienunternehmen
Ziff
Davis
voran.
Burda
further
enhanced
its
international
profile,
for
example,
through
a
cooperation
agreement
with
the
US
media
group,
Ziff
Davis.
WikiMatrix v1
Dies
wird
durch
eine
enge
Kooperation
zwischen
den
Dozenten
der
Fächer
Physik
und
Medizin
ermöglicht.
Therefore
we
have
a
tight
cooperation
between
the
lecturers
of
physics
and
medicine.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
werden
diese
Arbeiten
durch
eine
enge
Kooperation
mit
der
theoretischen
Physik
sowie
der
Elektrotechnik.
Close
cooperations
exist
with
theoretical
physics
and
the
electrical
engineering
departement.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Kooperation
der
beiden
Unternehmen
lassen
sich
Seefrachttransporte
direkt
in
die
Supply
Chain
integrieren.
A
partnership
between
the
two
companies
is
making
it
possible
to
integrate
ocean
freight
transport
directly
into
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Kooperation
mit
privaten
Ökostromanbietern
offeriert
die
Genossenschaft
ihren
Mitgliedern
eine
außerordentliche
Kombination:
Through
cooperating
with
private
green
electricity
providers,
proVoltic
is
able
to
offer
its
members
an
extraordinary
combination:
CCAligned v1
Durch
eine
Kooperation
zwischen
ClickandBuy
und
Trusted
Shops
erhalten
Sie
heute
ein
interessantes
Angebot.
Thanks
to
the
partnership
between
ClickandBuy
and
Trusted
Shops,
you
will
receive
an
interesting
proposal
today.
ParaCrawl v7.1