Translation of "Eine diagnose erstellen" in English

Könnte ich eine kurze Diagnose erstellen?
Mind if I run a quick diagnostic?
OpenSubtitles v2018

Ich soll für das Gericht eine Diagnose erstellen.
They called me down from DC to develop a diagnosis for the court.
OpenSubtitles v2018

Es gibt dir mehr Zeit, eine Diagnose zu erstellen.
It gives you more time to find a diagnosis.
OpenSubtitles v2018

Daher ist es äußerst wichtig, eine unabhängige Diagnose zu erstellen.
Therefore, it is necessary to be extremely careful in making an independent diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich gibt es heute schon Computerprogramme, die Patientendaten verarbeiten und daraus eine psychiatrische Diagnose erstellen.
Of course, computer programs can now process data derived from patients' symptoms and generate psychiatric diagnoses.
News-Commentary v14

Ist Ihnen bewusst, dass es stundenlange Tests braucht, um eine richtige Diagnose zu erstellen?
You know, it takes hours of testing to make a proper diagnosis, okay?
OpenSubtitles v2018

Röntgenuntersüchungen sind in der Zahnmedizin heutzutage unerlässlich, um eine abschließende Diagnose erstellen zu können.
Today, to be able to produce a final dental diagnosis, X-ray investigations are essential in dental medicine.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt, da wir die Reform der Verträge in Angriff nehmen und der Konvent seine Tätigkeit aufgenommen hat, möchte ich deshalb im Zusammenhang mit diesen Grundzügen der Wirtschaftspolitik und mit den Grundzügen der Beschäftigungspolitik erklären, dass sie dazu dienen sollten, eine gemeinsame Diagnose zu erstellen sowie klare Verhaltenslinien und eindeutige Systeme für Sanktionen oder Strafen bei abweichendem Verhalten festzulegen.
At a time when we are tackling the reform of the Treaties, and now that the Convention is up and running, I would, therefore, say the same thing about these economic guidelines as about the employment guidelines: they should serve to share diagnoses, to establish clear codes of conduct and mechanisms for sanctions or penalties where misguided behaviour occurs.
Europarl v8

Anstatt die Armen für ihre "Sünden" zu bestrafen, sollten wir wie jeder gute Arzt für jedes Land und jede Region eine sorgfältige Diagnose erstellen - um die grundlegenden Faktoren zu verstehen, die das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung bremsen.
Rather than castigating the poor for their "sins," we should make careful diagnoses, as a good doctor would, for each country and region - to understand the fundamental factors that retard economic growth and development.
News-Commentary v14

Jeder Stoff oder jedes Gemisch von Stoffen, der bzw. das bei der Herstellung eines Arzneimittels verwendet werden soll und im Fall der Verwendung bei seiner Herstellung zu einem Wirkstoff dieses Arzneimittels wird, das eine pharmakologische, immunologische oder metabolische Wirkung ausüben soll, um die physiologischen Funktionen wiederherzustellen, zu korrigieren oder zu beeinflussen, oder eine medizinische Diagnose erstellen soll.
Any substance or mixture of substances intended to be used in the manufacture of a medicinal product and that, when used in its production, becomes an active ingredient of that product intended to exert a pharmacological, immunological or metabolic action with a view to restoring, correcting or modifying physiological functions or to make a medical diagnosis.
DGT v2019

Will man eine stichhaltige Diagnose erstellen, ¡st eine Vielzahl von Variablen zu berücksichtigen, wobei diese je nach Kontext mehr oder weniger zahlreich und/oder signifikant sind.
Later on we are told that no one agency is able to offer advice and guidance on the whole range of train­ing and learning opportunities available in the region.
EUbookshop v2

In einem VerarbeitungsModul Ve werden sein Wissen über den Prozess, sein Prozessmodell, und seine Ziele, nämlich eine Diagnose zu erstellen zusammengeführt.
The knowledge of the diagnostic agent A about the process, its process model, and its objectives, namely the diagnosis to be set up, are combined in a processing module Pm.
EuroPat v2

Der erste Schritt vor Beginn der Arbeit der Molekularbiologen dient dazu, eine präzise Diagnose zu erstellen.
This is far too many for any one coun- erogeneity in autism in order to be able to establish a link between the variability of the illness and the precise genes involved.
EUbookshop v2

Das ergänzende Zertifikat bezieht sich auf jeden Wirkstoff, der heilende oder vorbeugende Eigenschaften bei Krankheiten von Mensch und Tier besitzt, sowie alle Wirkstoffe, die dem Menschen oder Tier verabreicht werden können, um eine ärztliche Diagnose zu erstellen oder organische Funktionen wiederherzustellen, zu berichtigen oder zu ändern.
The supplementary certificate covers any substance for treating or preventing disease in human beings or animals and any substance which may be administered to human beings or animals with a view to making a medical diagnosis or to restoring, correcting or modifying physiological functions.
EUbookshop v2

Sie lief 1993 an und zielte darauf ab, ausgehend von 28 Projekten, die durch Gemeinschafts­mittel in Höhe von 75% ihrer Gesamtkosten gefördert wurden, eine genauere Diagnose zu erstellen.
Launched in 1993, this sought to refine further the global diagnosis on the ba­sis of 28 projects which received Com­munity funding covering some 75% of their total cost.
EUbookshop v2

Als Arzneimittel gelten jeder Wirkstoff, der heilende oder vorbeugende Eigenschaften bei Krankheiten von Mensch und Tier besitzt, sowie alle Wirkstoffe, die dem Menschen oder dem Tier verabreicht werden können, um eine ärztliche Diagnose zu erstellen oder organische Funktionen wiederherzustellen, zu berichtigen oder zu ändern.
Anthrophosophic medicinal products described in an official pharmacopoeia and prepared in a homeopathic manner are treated on the same basis.
EUbookshop v2

Insgesamt ist es mit dem Gemeinsamen Bewertungsrahmen möglich, eine Diagnose zu erstellen, die sich auf einen quantitativen und qualitativen Ansatz stützt, und die beschäftigungspolitischen Kernthemen und potenziellen Risiken deutlich zu machen, die besondere Aufmerksamkeit verdienen.
All in all, the JAF makes it possible to carry out a diagnosis based on a quantitative and qualitative approach and to identify the key challenges in the field of employment as well as the potential risks that require special attention.
TildeMODEL v2018

Das zumindest teilweise in dem Controller vorgesehene Diagnosesystem hat hierbei die Möglichkeit, nicht nur basierend auf dem Wert eines einzelnen Diagnoseparameters eine Diagnose zu erstellen, sondern bei der Erstellung der Diagnose, insbesondere bei dem Schritt des Überprüfens, ob ein vorbestimmtes Kriterium für eine Alarm- oder Fehlermeldung erfüllt ist (Schritt B)), und bei dem Schritt des Überprüfens, ob eine Anpassung des Kriteriums für eine Alarm- oder Fehlermeldung möglich ist (Schritt C)), mehrere Diagnoseparameter eines oder mehrerer Feldgeräte in Beziehung zueinander zu setzen.
The diagnostic system at least partially provided in the controller has, in such case, the opportunity, not only to create a diagnosis on the basis of the value of an individual diagnostic parameter, but also, during the creation of the diagnosis, especially during the step of checking whether a predetermined criterion for an alarm or error report is fulfilled (step B)), and during the step of checking whether an adapting of the criterion for an alarm or error report is possible (step C)), to place a number of diagnostic parameters of one or more field devices in relationship to one another.
EuroPat v2

Die klinischen und physiologischen Hinweise können herangezogen werden, um Verständnisfragen zu beantworten und eine Diagnose zu erstellen.
All available clinical and physiological evidence can then be used to answer report questions and formulate a diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gut vorbereitet mit diesen Informationen zu Ihrem Untersuchungstermin gehen, helfen Sie Ihrem Arzt, schneller eine fundierte Diagnose zu erstellen.
If you can go into your appointment prepared with this information, you will help your doctor to make an informed diagnosis more quickly.
ParaCrawl v7.1

Das TLTS-Gerät (Tomatis® Listening Test-System) ist ein pädagogisches Werkzeug und nicht dazu geeignet, eine Diagnose zu erstellen.
The TLTS is an educational tool and is not intended to be a diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die vollständige Kontrolle über die Reparatur Ihrer 3D-Dateien behalten möchten, können Sie manuell die Reparaturform auswählen oder einfache eine Diagnose erstellen, damit Sie wissen, wo Sie Ihre 3D-Datei in Ihrer 3D-Modellierungssoftware ändern müssen.
If you want to keep full control over the repair of your 3D files, you are able to choose manually other repairs options. You can also make simple diagnostics to know where you have to modify your own 3D file in your 3D modeling software.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen liefert eine Reihe von Standardtests alle Daten, um eine klinische Diagnose zu erstellen und eine Behandlung einzuleiten.
In most cases, a series of standard tests will provide all the data for establishing a clinical diagnosis and initiating treatment.
ParaCrawl v7.1

Der Bedarf an ausgebildetem ärztlichem Personal, das in der Lage ist, eine Diagnose zu erstellen und entsprechende Heilbehandlungsmaßnahmen einzuleiten, ist groß.
There is a great need for professional medical personnel to support disease diagnosis, surveillance and treatment.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können solche Werte beispielsweise an einen Arzt übertragen werden, der auf dieser Basis eine Diagnose erstellen und/oder Ratschläge zur Verbesserung des Inhalationsvorgangs geben kann.
In this way, these values can be transmitted, for example, to a physician who can prepare a diagnosis on this basis and/or can give advice for improving the inhalation process.
EuroPat v2

Das Kundendienstpersonal 8 bekommt somit zusätzliche Informationen über den Fehler des Hausgerätes 1 und kann somit eine verbesserte Diagnose erstellen.
Customer service department personnel 8 therefore receive additional information about the fault in the household appliance 1 and can therefore make a better diagnosis.
EuroPat v2