Translation of "Eine bitte äußern" in English
Nunmehr
möchte
ich
eine
Bitte
äußern.
Having
said
that,
I
should
like
to
make
one
request.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
jedoch
noch
eine
Bitte
äußern.
I
would
however
make
one
final
plea.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
eine
Bitte
äußern,
Herr
Präsident.
I
will
end
with
a
request,
Prime
Minister.
Europarl v8
Ich
würde
gern
eine
Bitte
äußern.
I
would
like
to
make
a
request.
Tatoeba v2021-03-10
An
Ihrem
Tag
dürfen
Sie
eine
intime
Bitte
äußern.
Now,
on
your
day,
you
make
an
intimacy
request.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
auch
eine
Bitte
äußern?
You
wanna
make
a
plea,
too?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
als
Letztes
noch
eine
Bitte
äußern,
nämlich
dass
eine
Studie
über
die
Auswirkungen
dieser
Vorschriften
auf
die
Bedingungen
für
die
Kraftfahrer
und
auf
die
Gewährleistung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Länder
in
Randlage,
wie
mein
Land,
durchgeführt
wird.
Finally,
I
shall
add
a
request:
could
there
please
be
a
study
of
the
impact
of
this
legislation
on
the
conditions
for
drivers
and
on
the
guarantee
of
equal
competition
conditions
for
the
outlying
countries,
such
as
my
own.
Europarl v8
Da
es
dieses
Klima
der
Zusammenarbeit
gibt,
möchte
ich
nur
eine
Bitte
äußern,
genau
gesagt,
eine
Aufforderung
bekräftigen,
die
ich
bereits
an
den
Rat,
an
meinen
Freund
Guy,
gerichtet
habe:
wir
sollten
in
diesen
Monaten
gemeinsam
eine
Reform
der
Institutionen
erarbeiten,
bei
der
die
Verträge
unverändert
bleiben.
Given
that
we
are
working
in
this
atmosphere
of
cooperation,
I
would
just
like
to
make
one
request
-
or
rather,
reiterate
a
call
that
I
have
already
made
to
the
Council
-
to
my
friend
Mr
Verhofstadt,
for
genuine
cooperation
in
the
forthcoming
months
so
that
we
can
reform
the
institutions
without
amending
the
Treaties.
Europarl v8
Und
deshalb
möchte
ich
eine
dringende
Bitte
äußern
—
und
darin
schließe
ich
mich
meinem
Kollegen
John
Mark
Taylor
an:
wenn·
wir
echte
Arbeit
leisten
wollen,
dann
bitte
nicht
unter
dem
Druck
angesichts
eines
Fristablaufs
mitten
in
der
Nacht.
I
make
one
plea
—
and
here
I
join
my
colleague,
John
Mark
Taylor
—
that
when
we
are
doing
serious
work,
let
us
not
do
it
under
the
pressure
of
a
late-night
deadline.
EUbookshop v2
Wenn
ich
eine
Bitte
äußern
darf,
so
ginge
sie
dahin,
daß
Sie
Herrn
von
Grundherr
Kenntnis
von
diesem
Briefe
geben.
If
I
might
ask
a
favor,
I
should
appreciate
your
informing
Herr
von
Grundherr
of
this
letter.
CCAligned v1
Hierzu
möchte
ich
eine
Bitte
äußern:
Mit
diesen
Vorbedingungen
darf
keinesfalls
der
Eindruck
vermittelt
werden,
daß
wir
es
mit
der
Öffnung
unseres
Hauses
für
neue
Bewohner
nicht
entschieden
eilig
hätten.
But
I
would
earnestly
ask
that
mentioning
pre-conditions
should
not
make
people
think
that
we
are,
in
fact,
in
no
hurry
to
throw
our
doors
open
to
new
residents.
Europarl v8
Wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
so
eine
Bitte
äussern?
Who
asked
you
to
make
that
kind
of
request?
QED v2.0a
Alle
Minister
des
Königreichs,
die
Statthalter
und
Satrapen,
die
Staatsräte
und
Verwalter
haben
sich
beraten,
daß
der
König
eine
Verordnung
erlassen
und
ein
Verbot
bestätigen
solle,
daß
jeder,
der
innerhalb
von
dreißig
Tagen
an
irgendeinen
Gott
oder
Menschen
eine
Bitte
richtet
außer
an
dich,
o
König,
in
die
Löwengrube
geworfen
werden
soll.
The
royal
administrators,
prefects,
satraps,
advisers
and
governors
have
all
agreed
that
the
king
should
issue
an
edict
and
enforce
the
decree
that
anyone
who
prays
to
any
god
or
man
during
the
next
thirty
days,
except
to
you,
O
king,
shall
be
thrown
into
the
lions'
den.
ParaCrawl v7.1