Translation of "Eine große bitte" in English
Ich
habe
eine
große
Bitte
an
Sie,
Herr
Kommissar
Füle.
I
have
a
request
for
you,
Mr
Füle.
Europarl v8
Gräfin,
ich
habe
eine
Bitte,
eine
große
Bitte.
Countess,
I
am
here
to
ask
a
favor,
a
big
favor.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
so
eine
große
Bitte!
I
have
a
big
favour
to
ask
of
you.
OpenSubtitles v2018
Hätte
nicht
gedacht,
dass
das
eine
so
große
Bitte
ist.
Didn't
think
that
would
be
a
stumper.
OpenSubtitles v2018
Alan,
es
ist
eine
große
Bitte,
weißt
du?
Alan,
it's
just
a
big
ask,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
große
Bitte,
ich
weiß.
It's
a
big
ask,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal
Tess,
ich
weiß,
das
ist
eine
große
Bitte.
Look,
Tess,
I
know
this
is
a
lot
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Donald,
ich
weiß,
das
ist
eine
große
Bitte,
Look,
Donald,
I
know
this
is
a
big
ask,
OpenSubtitles v2018
Liebe
Frau
Lotte,
ich
habe
eine
große
Bitte
an
Sie.
Dear
Lotte,
may
I
ask
a
gr
eat
favor?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
große
Bitte,
Baker.
That's
a
pretty
big
ask,
Baker.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gerne
sieben
Schnitzelburger...
und
eine
große
Portion
Fleischklöpse,
bitte.
Can
I
get
seven
schnitzel
burgers
and
a
large
sauer
klopse,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
große
Bitte
an
Sie.
I've
kinda
a
weird
question
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
habe
ich
eine
große
Bitte.
I
have
a
favor
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
große
Datei,
daher
bitte
etwas
Geduld!
This
is
a
large
file;
therefore,
please
be
patient!
CCAligned v1
Eine
große
Bitte,
auf
die
Seife
zu
schreiben
(mieser
Kanal).
A
big
request
to
write
on
the
soap
(lousy
channel).
CCAligned v1
Ich
schreibe
Ihnen,
da
wir
eine
große
Bitte
an
Sie
haben.
I
am
writing
to
you,
because
we
have
a
big
plea
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
große
Bitte.
I
have
a
big
favour.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
große
Bitte.
We've
come
to
you
with
a
request.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
der
Exposition
ist,
auch
unter
den
gegebenen
Umständen,
eine
ziemlich
große
Bitte.
That
kind
of
exposure,
I
mean,
even
under
the
circumstances,
that
is
a
huge
ask.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
große
Bitte.
It's
a
lot
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ich
liebe
dich,
Cousin,
aber
das
ist
eine
Große
Bitte.
You
know
I
love
you,
cous,
but
that's
a
big
ask.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Forum-Administrator
und
hast
eine
große
Community?
Bitte
kontaktiere
uns
für
eine
individuelle
Vereinbarung.
You
are
a
forum
admin
and
have
a
big
community?
Please
contact
us
for
an
individual
arrangement.
CCAligned v1
Angesichts
dessen
wende
ich
mich
an
Frau
Ashton
-
Frau
Kommissarin,
ich
habe
eine
sehr
große
Bitte,
nämlich,
dass
unsere
Erfahrung,
das
Geld
der
europäischen
Steuerzahler
und
unser
Know-how
vor
allem
den
Staaten
zukommen,
die
auf
dem
Weg
in
die
Demokratie
sind
und
eine
freie
Marktwirtschaft
aufbauen,
und
nicht
den
Staaten,
die
populistische
Diktaturen
errichten.
In
view
of
this
I
would
like
to
address
Mrs
Ashton
-
Commissioner,
I
have
an
enormous
request,
that
our
experience,
the
money
of
European
taxpayers
and
our
know-how
be
directed,
above
all,
to
those
countries
which
are
on
the
road
of
democracy
and
are
building
a
free-market
economy,
and
not
to
those
countries
which
are
building
populist
dictatorships.
Europarl v8
Während
wir
die
Tatsache
begrüßen,
dass
Anstrengungen
unternommen
wurden,
um
visumfreies
Reisen
einigen
westlichen
Balkanstaaten
zuzusichern,
sollte
dennoch
eine
große
Bitte
und
ein
Appell
an
die
Europäische
Kommission
sowie
an
die
Kommissarin
und
auch
an
unsere
Mitgliedsländer
gerichtet
werden:
lassen
Sie
uns
an
die
Länder
der
Östlichen
Partnerschaft
denken,
lassen
Sie
uns
in
dieser
Zeit
an
die
Ukraine,
die
Republik
Moldau
und
Georgien
denken.
While
welcoming
the
fact
that
pains
have
been
taken
to
deliver
visa-free
travel
and
demolish
those
walls
for
parts
of
the
Western
Balkans,
a
huge
request
and
an
appeal
should,
nevertheless,
be
addressed
to
the
European
Commission
and
to
the
Commissioner,
and
also
to
our
fellow
Members:
let
us
remember
the
countries
of
the
Eastern
Partnership,
let
us
remember,
at
this
time,
Ukraine,
Moldova
and
Georgia.
Europarl v8
Zu
Ihren
Ausführungen,
Herr
Ratspräsident,
möchte
ich
eine
kurze
Bemerkung
anfügen
und
eine
große
Bitte
an
die
spanische
Präsidentschaft
richten.
Mr
President-in-Office,
I
would
like
to
add
a
brief
observation
to
your
statements
and
make
a
major
request
of
the
Spanish
Presidency.
Europarl v8
Ich
weiß,
es
ist
eine
große
Bitte,
aber
hätten
Sie
vielleicht
ein
Notlager
für
mich?
I
know
it's
a
frightful
imposition
but
I
wondered
if
you
could
give
me
a
shakedown
somewhere?
OpenSubtitles v2018