Übersetzung für "Eine große bitte" in Englisch

Ich habe eine große Bitte an Sie, Herr Kommissar Füle.
I have a request for you, Mr Füle.
Europarl v8

Gräfin, ich habe eine Bitte, eine große Bitte.
Countess, I am here to ask a favor, a big favor.
OpenSubtitles v2018

Ich hab so eine große Bitte!
I have a big favour to ask of you.
OpenSubtitles v2018

Hätte nicht gedacht, dass das eine so große Bitte ist.
Didn't think that would be a stumper.
OpenSubtitles v2018

Alan, es ist eine große Bitte, weißt du?
Alan, it's just a big ask, you know?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine große Bitte, ich weiß.
It's a big ask, I know.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal Tess, ich weiß, das ist eine große Bitte.
Look, Tess, I know this is a lot to ask.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Donald, ich weiß, das ist eine große Bitte,
Look, Donald, I know this is a big ask,
OpenSubtitles v2018

Liebe Frau Lotte, ich habe eine große Bitte an Sie.
Dear Lotte, may I ask a gr eat favor?
OpenSubtitles v2018

Das ist eine große Bitte, Baker.
That's a pretty big ask, Baker.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gerne sieben Schnitzelburger... und eine große Portion Fleischklöpse, bitte.
Can I get seven schnitzel burgers and a large sauer klopse, please?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine große Bitte an Sie.
I've kinda a weird question for you.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt habe ich eine große Bitte.
I have a favor to ask.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine große Datei, daher bitte etwas Geduld!
This is a large file; therefore, please be patient!
CCAligned v1

Eine große Bitte, auf die Seife zu schreiben (mieser Kanal).
A big request to write on the soap (lousy channel).
CCAligned v1

Ich schreibe Ihnen, da wir eine große Bitte an Sie haben.
I am writing to you, because we have a big plea to you.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine große Bitte.
I have a big favour.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine große Bitte.
We've come to you with a request.
OpenSubtitles v2018

Diese Art der Exposition ist, auch unter den gegebenen Umständen, eine ziemlich große Bitte.
That kind of exposure, I mean, even under the circumstances, that is a huge ask.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine große Bitte.
It's a lot to ask.
OpenSubtitles v2018

Du weißt ich liebe dich, Cousin, aber das ist eine Große Bitte.
You know I love you, cous, but that's a big ask.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Forum-Administrator und hast eine große Community? Bitte kontaktiere uns für eine individuelle Vereinbarung.
You are a forum admin and have a big community? Please contact us for an individual arrangement.
CCAligned v1

Angesichts dessen wende ich mich an Frau Ashton - Frau Kommissarin, ich habe eine sehr große Bitte, nämlich, dass unsere Erfahrung, das Geld der europäischen Steuerzahler und unser Know-how vor allem den Staaten zukommen, die auf dem Weg in die Demokratie sind und eine freie Marktwirtschaft aufbauen, und nicht den Staaten, die populistische Diktaturen errichten.
In view of this I would like to address Mrs Ashton - Commissioner, I have an enormous request, that our experience, the money of European taxpayers and our know-how be directed, above all, to those countries which are on the road of democracy and are building a free-market economy, and not to those countries which are building populist dictatorships.
Europarl v8

Während wir die Tatsache begrüßen, dass Anstrengungen unternommen wurden, um visumfreies Reisen einigen westlichen Balkanstaaten zuzusichern, sollte dennoch eine große Bitte und ein Appell an die Europäische Kommission sowie an die Kommissarin und auch an unsere Mitgliedsländer gerichtet werden: lassen Sie uns an die Länder der Östlichen Partnerschaft denken, lassen Sie uns in dieser Zeit an die Ukraine, die Republik Moldau und Georgien denken.
While welcoming the fact that pains have been taken to deliver visa-free travel and demolish those walls for parts of the Western Balkans, a huge request and an appeal should, nevertheless, be addressed to the European Commission and to the Commissioner, and also to our fellow Members: let us remember the countries of the Eastern Partnership, let us remember, at this time, Ukraine, Moldova and Georgia.
Europarl v8

Zu Ihren Ausführungen, Herr Ratspräsident, möchte ich eine kurze Bemerkung anfügen und eine große Bitte an die spanische Präsidentschaft richten.
Mr President-in-Office, I would like to add a brief observation to your statements and make a major request of the Spanish Presidency.
Europarl v8

Ich weiß, es ist eine große Bitte, aber hätten Sie vielleicht ein Notlager für mich?
I know it's a frightful imposition but I wondered if you could give me a shakedown somewhere?
OpenSubtitles v2018