Translation of "Eine beschwerde einlegen" in English

Ich bin sehr lebendig und werde eine förmliche Beschwerde einlegen.
Yeah, well, I'm very much alive, and I mean to lodge a formal complaint.
OpenSubtitles v2018

Bei Nichtbeachtung dieses Verhaltenskodexes kann jeder Betroffene eine Beschwerde einlegen.
In the event of failure to observe this Code of Conduct, any injured person may lodge a complaint.
EUbookshop v2

Wie kann ich eine Beschwerde einlegen?
How to make a complaint?
ParaCrawl v7.1

Sie können mit diesem Formular eine Beschwerde einlegen.
You can file a complaint via this form .
ParaCrawl v7.1

Ich möchte eine Beschwerde einlegen.
I want to make a complaint.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Formular heißt es, daß Sie eine Beschwerde einlegen können, die "nach den Regeln der Vertraulichkeit" behandelt wird.
The form states that you can make a complaint 'subject to the rules of confidentiality' .
Europarl v8

Jede natürliche oder juristische Person kann gegen eine an sie ergangene Entscheidung sowie gegen eine Entscheidung Beschwerde einlegen, die zwar förmlich an eine andere Person gerichtet ist, sie aber unmittelbar und individuell betrifft.
Where the Executive Director considers that circumstances so permit, he or she may suspend the application of the decision appealed against.
DGT v2019

Jeder Beteiligte kann eine Beschwerde einlegen, um die Kommission über mutmaßliche rechtswidrige Beihilfen oder über eine mutmaßliche missbräuchliche Anwendung von Beihilfen zu informieren.
Any interested party may submit a complaint to inform the Commission of any alleged unlawful aid or any alleged misuse of aid.
DGT v2019

Sie können bei der Europäischen Kommission eine Beschwerde einlegen, wenn Sie der Ansicht sind, dass der Wettbewerb durch eine staatliche Beihilfe verfälscht wird.
You can lodge a complaint with the European Commission if you believe that competition is distorted through a State aid measure.
EUbookshop v2

Außerdem sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Personen, die eine Beschwerde wegen Diskriminierung einlegen, angemessen vor Viktimisierung oder anderen Repressalien zu schützen, die sie andernfalls von einer Durchsetzung ihres Rechtes auf Gleichbehandlung abhalten würden.
Governments are obliged by the directives topublicise the legislation introduced againstdiscrimination‘by all appropriate means’andof making sure that everyone is aware of itscontents and the protection it gives, as wellas the penalties for infringement.
EUbookshop v2

Wenn Sie Ihre Rechte ausüben oder eine Beschwerde einlegen möchten oder einfach nur Fragen haben, dann kontaktieren Sie uns.
If you want to exercise your rights, have a complaint, or just have questions, please contact us.
CCAligned v1

Desgleichen können Sie Ihr Recht auf den Schutz personenbezogener Daten ausüben, indem Sie bei der Spanischen Datenschutzbehörde (www.agpd.es) eine Beschwerde einlegen.
Furthermore, you may exercise your right to personal data protection by lodging a complaint with the Spanish Data Protection Agency (www.agpd.es).
CCAligned v1

Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder eine Beschwerde einlegen möchten, wenden Sie sich bitte an die Datenschutzbehörde (Rue de la Presse, 35 – 1000 Brüssel, Tel. + 32 2 274 48 00 – [email protected]).
If You would like further information or if You wish to lodge a complaint, please contact the Data Protection Authority (Rue de la Presse, 35 – 1000 Brussels, Tel. + 32 2 274 48 00 – [email protected]).
CCAligned v1

Deshalb darf grundsätzlich (s. vorstehend Nr. 14) nur die bestehende Gruppe der gemeinsamen Einsprechenden als Ganze, vertreten durch ihren gemeinsamen Vertreter, eine gemeinsame Beschwerde einlegen.
Thus, as a matter of principle (see supra point 14), only the existing group of common opponents as a whole, represented by their common representative, is entitled to file an appeal in common.
ParaCrawl v7.1

Beschwerderecht Sollten Sie der Ansicht sein, dass die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten gegen die geltenden Datenschutzgesetze verstößt, können Sie eine Beschwerde einlegen bei der zuständigen Aufsichtsbehörde.
Right to lodge a complaint In the event you consider our processing of your personal information not to be compliant with the applicable data protection laws, you can lodge a complaint with the competent data protection authority.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie der Ansicht sein, dass die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten gegen die geltenden Datenschutzgesetze verstößt, können Sie eine Beschwerde einlegen:
In the event you consider our processing of your personal information not to be compliant with the applicable data protection laws, you can lodge a complaint:
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie glauben, dass das Urheberrecht Ihres geistigen Eigentums verletzt wurde und Sie eine Beschwerde einlegen wollen, beachten Sie bitte unsere Richtlinie zu Urheberrecht/geistigem Eigentum .
Additional Details If you believe your intellectual property has been infringed and would like to file a complaint, please see our Copyright/IP Policy
ParaCrawl v7.1

Saeb Erekat, Generalsekretär des Exekutivkomitees der PLO, sagte, dass falls keine Untersuchung eingeleitet wird, die PLO eine formelle Beschwerde einlegen wird, um diese einzuleiten.
Saeb Erekat said that if the ICC did not open an investigation, the PLO would lodge a formal complaint and demand.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie mit einem Aspekt Ihres Erlebnisses am Flughafen nicht zufrieden sein und eine Beschwerde einlegen wollen, müssen Sie zuerst herausfinden, an wen die Beschwerde zu richten ist.
If you are unhappy about any aspect of your experience at the airport and would like to make a complaint, it is first necessary to consider who to make the complaint to.
ParaCrawl v7.1

In diesem Schreiben wird auch erläutert, wie Sie gegebenenfalls bei der Geschäftsführung des Leiharbeitsunternehmens eine schriftliche Beschwerde einlegen können.
The letter will also state how you can lodge a written objection with the private employment agency management.
ParaCrawl v7.1

Das von der Prüfungsabteilung eingeschlagene Verfahren sei zum einen nicht verfahrensökonomisch und könnte zum anderen den Antragsteller dazu zwingen, zweimal eine Beschwerde einlegen zu müssen.
The course taken by the examining division was at odds with procedural economy, and might also oblige the applicant to appeal twice.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Formular heißt es, daß Sie eine Beschwerde einlegen können, die „nach den Regeln der Vertraulich keit" behandelt wird. Niemand erklärt, was das heißen soll.
It is not good enough that certain Member State should fail to comply with collectively agreed environmental legislation in order to maintain or secure a more competitive position.
EUbookshop v2

Wie können Sie ein Beschwerde oder Einspruch einlegen?
How can you submit a claim?
CCAligned v1

Kann ich bei einer anderen Stelle Beschwerde einlegen?
Can I complain to someone else?
ParaCrawl v7.1

Sie können jederzeit bei einer Datenschutzbehörde Beschwerde einlegen, zum Beispiel bei der dänischen Datenschutzbehörde Datatilsynet.
You can always submit a complaint to a data protection supervisory authority, e.g. the Danish Data Protection Agency.
CCAligned v1

Ich habe konkrete Fragen gestellt: Ob ich ebenso wie jeder andere europäische Bürger nach einer solchen Kontrolle Beschwerde einlegen kann.
I asked specific questions: if I, like any other European citizen, can voice my complaint following this control.
Europarl v8

Antragsteller, denen der Zugang verweigert wurde, können bei einer unabhängigen Beschwerdeinstanz Beschwerde einlegen (Abschnitt 8 des SIX-Handelsregiments und Abschnitt 15 des BX Swiss-Kotierungsreglements).
Applicants who have been denied access may lodge an appeal with an independent appeal board (section 8 of the SSX Rule Book and section 15 of the BX Swiss Rule Book).
DGT v2019

Das EuGeI befand, dass Parteien, die die Zuständigkeit nationaler Behörden für die Prüfung eines Zusammenschlusses aufgrund seiner gemeinschaftsweiten Bedeutung nicht für gegeben halten, dagegen bei der Kommission innerhalb einer angemessenen Frist Beschwerde einlegen müssen.
The ECJ held that parties who wish to challenge the competence of national authorities to examine a concentration owing to its Community dimension must complain to the Commission within a reasonable period of time.
TildeMODEL v2018

338.Das EuGeI befand, dass Parteien, die die Zuständigkeit nationaler Behörden für die Prüfungeines Zusammenschlusses aufgrund seiner gemeinschaftsweiten Bedeutung nicht für gegeben halten,dagegen bei der Kommission innerhalb einer angemessenen Frist Beschwerde einlegen müssen.
338.The ECJ held that parties who wish to challenge the competence of national authorities toexamine a concentration owing to its Community dimension must complain to the Commission within areasonable period of time.
EUbookshop v2

Bei der Spanischen Datenschutzbehörde oder einer zuständigen Kontrollbehörde Beschwerde einlegen, wenn Sie der Meinung sind, dass wir Sie nicht korrekt behandelt haben.
To file a claim with the Spanish Data Protection Agency or competent monitoring authority, if you believe that we have not processed your data properly.
CCAligned v1