Translation of "Eine beschwerde einlegen" in English
Ich
bin
sehr
lebendig
und
werde
eine
förmliche
Beschwerde
einlegen.
Yeah,
well,
I'm
very
much
alive,
and
I
mean
to
lodge
a
formal
complaint.
OpenSubtitles v2018
Bei
Nichtbeachtung
dieses
Verhaltenskodexes
kann
jeder
Betroffene
eine
Beschwerde
einlegen.
In
the
event
of
failure
to
observe
this
Code
of
Conduct,
any
injured
person
may
lodge
a
complaint.
EUbookshop v2
Wie
kann
ich
eine
Beschwerde
einlegen?
How
to
make
a
complaint?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
mit
diesem
Formular
eine
Beschwerde
einlegen.
You
can
file
a
complaint
viaÂ
this
form
.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
eine
Beschwerde
einlegen.
I
want
to
make
a
complaint.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Formular
heißt
es,
daß
Sie
eine
Beschwerde
einlegen
können,
die
"nach
den
Regeln
der
Vertraulichkeit"
behandelt
wird.
The
form
states
that
you
can
make
a
complaint
'subject
to
the
rules
of
confidentiality'
.
Europarl v8
Jede
natürliche
oder
juristische
Person
kann
gegen
eine
an
sie
ergangene
Entscheidung
sowie
gegen
eine
Entscheidung
Beschwerde
einlegen,
die
zwar
förmlich
an
eine
andere
Person
gerichtet
ist,
sie
aber
unmittelbar
und
individuell
betrifft.
Where
the
Executive
Director
considers
that
circumstances
so
permit,
he
or
she
may
suspend
the
application
of
the
decision
appealed
against.
DGT v2019
Jeder
Beteiligte
kann
eine
Beschwerde
einlegen,
um
die
Kommission
über
mutmaßliche
rechtswidrige
Beihilfen
oder
über
eine
mutmaßliche
missbräuchliche
Anwendung
von
Beihilfen
zu
informieren.
Any
interested
party
may
submit
a
complaint
to
inform
the
Commission
of
any
alleged
unlawful
aid
or
any
alleged
misuse
of
aid.
DGT v2019
Sie
können
bei
der
Europäischen
Kommission
eine
Beschwerde
einlegen,
wenn
Sie
der
Ansicht
sind,
dass
der
Wettbewerb
durch
eine
staatliche
Beihilfe
verfälscht
wird.
You
can
lodge
a
complaint
with
the
European
Commission
if
you
believe
that
competition
is
distorted
through
a
State
aid
measure.
EUbookshop v2
Außerdem
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
Personen,
die
eine
Beschwerde
wegen
Diskriminierung
einlegen,
angemessen
vor
Viktimisierung
oder
anderen
Repressalien
zu
schützen,
die
sie
andernfalls
von
einer
Durchsetzung
ihres
Rechtes
auf
Gleichbehandlung
abhalten
würden.
Governments
are
obliged
by
the
directives
topublicise
the
legislation
introduced
againstdiscrimination‘by
all
appropriate
means’andof
making
sure
that
everyone
is
aware
of
itscontents
and
the
protection
it
gives,
as
wellas
the
penalties
for
infringement.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Ihre
Rechte
ausüben
oder
eine
Beschwerde
einlegen
möchten
oder
einfach
nur
Fragen
haben,
dann
kontaktieren
Sie
uns.
If
you
want
to
exercise
your
rights,
have
a
complaint,
or
just
have
questions,
please
contact
us.
CCAligned v1
Desgleichen
können
Sie
Ihr
Recht
auf
den
Schutz
personenbezogener
Daten
ausüben,
indem
Sie
bei
der
Spanischen
Datenschutzbehörde
(www.agpd.es)
eine
Beschwerde
einlegen.
Furthermore,
you
may
exercise
your
right
to
personal
data
protection
by
lodging
a
complaint
with
the
Spanish
Data
Protection
Agency
(www.agpd.es).
CCAligned v1
Wenn
Sie
weitere
Informationen
wünschen
oder
eine
Beschwerde
einlegen
möchten,
wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Datenschutzbehörde
(Rue
de
la
Presse,
35
–
1000
Brüssel,
Tel.
+
32
2
274
48
00
–
[email protected]).
If
You
would
like
further
information
or
if
You
wish
to
lodge
a
complaint,
please
contact
the
Data
Protection
Authority
(Rue
de
la
Presse,
35
–
1000
Brussels,
Tel.
+
32
2
274
48
00
–
[email protected]).
CCAligned v1
Deshalb
darf
grundsätzlich
(s.
vorstehend
Nr.
14)
nur
die
bestehende
Gruppe
der
gemeinsamen
Einsprechenden
als
Ganze,
vertreten
durch
ihren
gemeinsamen
Vertreter,
eine
gemeinsame
Beschwerde
einlegen.
Thus,
as
a
matter
of
principle
(see
supra
point
14),
only
the
existing
group
of
common
opponents
as
a
whole,
represented
by
their
common
representative,
is
entitled
to
file
an
appeal
in
common.
ParaCrawl v7.1
Beschwerderecht
Sollten
Sie
der
Ansicht
sein,
dass
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
gegen
die
geltenden
Datenschutzgesetze
verstößt,
können
Sie
eine
Beschwerde
einlegen
bei
der
zuständigen
Aufsichtsbehörde.
Right
to
lodge
a
complaint
In
the
event
you
consider
our
processing
of
your
personal
information
not
to
be
compliant
with
the
applicable
data
protection
laws,
you
can
lodge
a
complaint
with
the
competent
data
protection
authority.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
der
Ansicht
sein,
dass
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
gegen
die
geltenden
Datenschutzgesetze
verstößt,
können
Sie
eine
Beschwerde
einlegen:
In
the
event
you
consider
our
processing
of
your
personal
information
not
to
be
compliant
with
the
applicable
data
protection
laws,
you
can
lodge
a
complaint:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
glauben,
dass
das
Urheberrecht
Ihres
geistigen
Eigentums
verletzt
wurde
und
Sie
eine
Beschwerde
einlegen
wollen,
beachten
Sie
bitte
unsere
Richtlinie
zu
Urheberrecht/geistigem
Eigentum
.
Additional
Details
If
you
believe
your
intellectual
property
has
been
infringed
and
would
like
to
file
a
complaint,
please
see
our
Copyright/IP
Policy
ParaCrawl v7.1
Saeb
Erekat,
Generalsekretär
des
Exekutivkomitees
der
PLO,
sagte,
dass
falls
keine
Untersuchung
eingeleitet
wird,
die
PLO
eine
formelle
Beschwerde
einlegen
wird,
um
diese
einzuleiten.
Saeb
Erekat
said
that
if
the
ICC
did
not
open
an
investigation,
the
PLO
would
lodge
a
formal
complaint
and
demand.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
mit
einem
Aspekt
Ihres
Erlebnisses
am
Flughafen
nicht
zufrieden
sein
und
eine
Beschwerde
einlegen
wollen,
müssen
Sie
zuerst
herausfinden,
an
wen
die
Beschwerde
zu
richten
ist.
If
you
are
unhappy
about
any
aspect
of
your
experience
at
the
airport
and
would
like
to
make
a
complaint,
it
is
first
necessary
to
consider
who
to
make
the
complaint
to.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Schreiben
wird
auch
erläutert,
wie
Sie
gegebenenfalls
bei
der
Geschäftsführung
des
Leiharbeitsunternehmens
eine
schriftliche
Beschwerde
einlegen
können.
The
letter
will
also
state
how
you
can
lodge
a
written
objection
with
the
private
employment
agency
management.
ParaCrawl v7.1
Das
von
der
Prüfungsabteilung
eingeschlagene
Verfahren
sei
zum
einen
nicht
verfahrensökonomisch
und
könnte
zum
anderen
den
Antragsteller
dazu
zwingen,
zweimal
eine
Beschwerde
einlegen
zu
müssen.
The
course
taken
by
the
examining
division
was
at
odds
with
procedural
economy,
and
might
also
oblige
the
applicant
to
appeal
twice.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Formular
heißt
es,
daß
Sie
eine
Beschwerde
einlegen
können,
die
„nach
den
Regeln
der
Vertraulich
keit"
behandelt
wird.
Niemand
erklärt,
was
das
heißen
soll.
It
is
not
good
enough
that
certain
Member
State
should
fail
to
comply
with
collectively
agreed
environmental
legislation
in
order
to
maintain
or
secure
a
more
competitive
position.
EUbookshop v2
Wie
können
Sie
ein
Beschwerde
oder
Einspruch
einlegen?
How
can
you
submit
a
claim?
CCAligned v1
Kann
ich
bei
einer
anderen
Stelle
Beschwerde
einlegen?
Can
I
complain
to
someone
else?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jederzeit
bei
einer
Datenschutzbehörde
Beschwerde
einlegen,
zum
Beispiel
bei
der
dänischen
Datenschutzbehörde
Datatilsynet.
You
can
always
submit
a
complaint
to
a
data
protection
supervisory
authority,
e.g.
the
Danish
Data
Protection
Agency.
CCAligned v1
Ich
habe
konkrete
Fragen
gestellt:
Ob
ich
ebenso
wie
jeder
andere
europäische
Bürger
nach
einer
solchen
Kontrolle
Beschwerde
einlegen
kann.
I
asked
specific
questions:
if
I,
like
any
other
European
citizen,
can
voice
my
complaint
following
this
control.
Europarl v8
Antragsteller,
denen
der
Zugang
verweigert
wurde,
können
bei
einer
unabhängigen
Beschwerdeinstanz
Beschwerde
einlegen
(Abschnitt 8
des
SIX-Handelsregiments
und
Abschnitt 15
des
BX
Swiss-Kotierungsreglements).
Applicants
who
have
been
denied
access
may
lodge
an
appeal
with
an
independent
appeal
board
(section
8
of
the
SSX
Rule
Book
and
section
15
of
the
BX
Swiss
Rule
Book).
DGT v2019
Das
EuGeI
befand,
dass
Parteien,
die
die
Zuständigkeit
nationaler
Behörden
für
die
Prüfung
eines
Zusammenschlusses
aufgrund
seiner
gemeinschaftsweiten
Bedeutung
nicht
für
gegeben
halten,
dagegen
bei
der
Kommission
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
Beschwerde
einlegen
müssen.
The
ECJ
held
that
parties
who
wish
to
challenge
the
competence
of
national
authorities
to
examine
a
concentration
owing
to
its
Community
dimension
must
complain
to
the
Commission
within
a
reasonable
period
of
time.
TildeMODEL v2018
338.Das
EuGeI
befand,
dass
Parteien,
die
die
Zuständigkeit
nationaler
Behörden
für
die
Prüfungeines
Zusammenschlusses
aufgrund
seiner
gemeinschaftsweiten
Bedeutung
nicht
für
gegeben
halten,dagegen
bei
der
Kommission
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
Beschwerde
einlegen
müssen.
338.The
ECJ
held
that
parties
who
wish
to
challenge
the
competence
of
national
authorities
toexamine
a
concentration
owing
to
its
Community
dimension
must
complain
to
the
Commission
within
areasonable
period
of
time.
EUbookshop v2
Bei
der
Spanischen
Datenschutzbehörde
oder
einer
zuständigen
Kontrollbehörde
Beschwerde
einlegen,
wenn
Sie
der
Meinung
sind,
dass
wir
Sie
nicht
korrekt
behandelt
haben.
To
file
a
claim
with
the
Spanish
Data
Protection
Agency
or
competent
monitoring
authority,
if
you
believe
that
we
have
not
processed
your
data
properly.
CCAligned v1