Translation of "Eine beschwerde" in English

Eine Beschwerde kann beim Bürgerbeauftragten in jeder der Vertragsssprachen eingereicht werden.
A complaint may be submitted to the Ombudsman in any of the Treaty languages.
DGT v2019

Den Stellungnahmen war eine Beschwerde der beiden Unternehmen vom 22. Januar 2003 beigefügt.
To which a complaint lodged by the same companies dated 22.1.2003 was annexed.
DGT v2019

Herr Präsident, ich habe eine Beschwerde vorzubringen.
Mr President, I have a complaint.
Europarl v8

Dieser Bericht betrifft eine Beschwerde gegen die Kommission über Missstände in deren Verwaltungstätigkeit.
This report concerns a complaint of maladministration against the Commission.
Europarl v8

Mit Ihrer Erlaubnis, Herr Präsident, will ich hier eine Beschwerde vorbringen.
If you will allow me, Mr President, I wish to make a complaint.
Europarl v8

Eine schriftliche Beschwerde werden Sie noch erhalten.
You will receive a complaint in writing.
Europarl v8

Der Generaldirektion Wettbewerb liegt eine diesbezügliche Beschwerde vor.
A complaint has been lodged with the Directorate-General for Competition in that connection.
Europarl v8

Die Niederländer wollten diesbezüglich eine Beschwerde bei der Europäischen Kommission einreichen.
This is what the Dutch wanted to lodge a complaint about to the European Commission.
Europarl v8

Es gab eine Beschwerde über dich, Tom.
We've had a complaint against you, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben eine Beschwerde über Sie erhalten, Tom.
We've had a complaint against you, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde gerne eine Beschwerde einreichen.
I'd like to file a complaint.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Veto sorgte für eine öffentliche Beschwerde seitens einer linksstehenden Watchdog-Gruppe.
That veto drew a formal complaint from a left-leaning watchdog group.
WMT-News v2019

Eine Beschwerde nach Absatz 1 hat keine aufschiebende Wirkung.
For the purposes of taking this decision, the member concerned shall be replaced on the Board of Appeal by his or her alternate.
DGT v2019

Als Beispiel möchte eine Beschwerde über den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss anführen:
Let me give you an example of a complaint concerning the Economic and Social Committee:
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterrichtet den betreffenden Mitgliedstaat, sobald eine Beschwerde als zurückgezogen gilt.
Decisions of the Commission
DGT v2019

Die Beschwerdekammer weist eine Beschwerde in folgenden Fällen als unzulässig zurück:
Where the statement of grounds is filed in another official language of the Union, the appellant has to provide a translation thereof within one month of the date of the submission of the original statement.
DGT v2019

Außerdem können Sie jederzeit eine Beschwerde an den Europäischen Datenschutzbeauftragten richten: [email protected].
You have the right of recourse at any time to the European Data Protection Supervisor at [email protected]
TildeMODEL v2018

Bei Unzufriedenheit können Reisende eine Beschwerde an das Beförderungsunternehmen richten.
Passengers have the right to lodge a complaint with the carrier if dissatisfied.
TildeMODEL v2018

Danach wurde weder eine förmliche Beschwerde eingereicht noch Klage vor Gericht erhoben.
No formal complaint or legal challenge followed this.
DGT v2019

Diese Beurteilung erlaubt es festzustellen, ob eine Beschwerde begründet ist.
This assessment shall make it possible to determine whether a complaint is justified.
DGT v2019