Translation of "Eine bedrohung darstellen" in English

Klar ist, dass Naturgefahren eine globale Bedrohung darstellen und globale Maßnahmen rechtfertigen.
It is clear that natural hazards pose a global threat and warrant global responses.
Europarl v8

Und wieso sollte der Code eine Bedrohung darstellen?
But why would the code be a threat?
OpenSubtitles v2018

Alle, die eine Bedrohung darstellen.
Everyone who represents a threat of exposure.
OpenSubtitles v2018

Um herauszufinden, ob andere Spezies eine Bedrohung darstellen.
To find out if the species they encountered posed any threat.
OpenSubtitles v2018

Aber es könnte eine ernsthafte gesundheitliche Bedrohung darstellen.
But it could be a serious health threat.
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass sie noch lange eine Bedrohung darstellen werden.
And I doubt that either of them will be a threat for much longer.
OpenSubtitles v2018

Tony Almeida hat uns gewarnt, dass Sie eine Bedrohung darstellen.
Tony Almeida from your office called one of my men and told us you presented a threat.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nur nicht, dass sie eine so große Bedrohung darstellen.
I don't! I mean, I just... I don't think they're the threat everyone thinks they are.
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie das getan haben wird Revok für niemanden mehr eine Bedrohung darstellen.
As soon as you do... Revok will cease to be a threat to anyone.
OpenSubtitles v2018

Sir, wir machen uns Sorgen, weil Sie eine Bedrohung darstellen.
Sir, our concern is with the threat your vessel poses to the planet.
OpenSubtitles v2018

Gesundheitsexperten sind inzwischen der Überzeugung, dass Zoonosen eine erhebliche Bedrohung darstellen.
Indeed, children, for example, drink a lot of apple juice and the MRL is therefore set to ensure that safe levels will not be exceeded even with a high level of consumption.
EUbookshop v2

So wird es allen ergehen, die eine Bedrohung meiner Herrschaft darstellen.
I will end this threat to my rule, as I will all threats.
OpenSubtitles v2018

Vorhaben werden dort gefördert, wo explosive Kampfmittelrückstände eine besondere humanitäre Bedrohung darstellen.
These projects are funded in places where explosive remnants of war pose a particular humanitarian threat.
ParaCrawl v7.1

Für Menschen mit einem geschwächten Immunsystem können sie eine ernsthafte Bedrohung darstellen.
They can pose a serious risk to people with a compromised immune system.
ParaCrawl v7.1

Einige pathogene Bakterien verursachen Infektionen, die eine ernsthafte gesundheitliche Bedrohung darstellen.
Some pathogenic bacteria cause infections that are a serious health risk.
ParaCrawl v7.1

Entferne dich von Menschen, die eine Bedrohung für dich darstellen.
Walk away from people who pose a threat to you.
ParaCrawl v7.1

Aber für Gärten und Obstgärten können grüne Wanzen manchmal eine echte Bedrohung darstellen.
But for gardens and orchards sometimes green bugs can pose a real threat.
ParaCrawl v7.1

Sie werden da sein und sie werden eine Bedrohung darstellen.
They'll be there and they'll be a threat.
ParaCrawl v7.1

Verschmutzungen durch den Offshore-Betrieb und Schifffahrt können eine Bedrohung darstellen.
Pollution from the offshore and shipping can form a threat.
ParaCrawl v7.1

Doch nicht alle türkischen Medien glauben, dass die Markierungen eine Bedrohung darstellen.
But not all Turkish media believe the crosses represent a threat.
ParaCrawl v7.1

Wie könnten sie eine Bedrohung des Landes darstellen?
How could it be a threat to the country?
ParaCrawl v7.1

Denkst du, dass die Muslimbrüder eine Bedrohung darstellen?
Do you think the Muslim Brothers present a threat?
ParaCrawl v7.1

Besonders für Allergiker können Wespen sehr gefährlich sein und eine ernstzunehmende Bedrohung darstellen.
Wasps can be particularly dangerous and represent a serious threat for people with allergies.
ParaCrawl v7.1

Dass sie eine Art existenzieller Bedrohung darstellen.
That they are kind of existential threats.
ParaCrawl v7.1

Sie werden weiterhin eine Bedrohung darstellen, es sei denn, die Welt handelt.
They will continue to pose that threat unless the world acts.
News-Commentary v14

Terrorismus und organisierte Kriminalität werden auch in den nächsten Jahren eine ständige Bedrohung darstellen.
Terrorism and organised crime will remain a constant threat in the coming years.
TildeMODEL v2018

Sie sind bei gar nichts sicher, außer dass Sie und ich eine große Bedrohung darstellen.
They're not certain of anything except that you and I pose a great threat.
OpenSubtitles v2018

Das könnte eine Bedrohung darstellen.
Could be a threat.
OpenSubtitles v2018

Manche fürchten, daß die "Subsidiarität" für die Verbraucherpolitik eine Bedrohung darstellen wird.
Some people fear that consumer policy is now under threat because of 'subsidiarity'.
EUbookshop v2