Translation of "Eine bedrohung darstellen" in English
Klar
ist,
dass
Naturgefahren
eine
globale
Bedrohung
darstellen
und
globale
Maßnahmen
rechtfertigen.
It
is
clear
that
natural
hazards
pose
a
global
threat
and
warrant
global
responses.
Europarl v8
Und
wieso
sollte
der
Code
eine
Bedrohung
darstellen?
But
why
would
the
code
be
a
threat?
OpenSubtitles v2018
Alle,
die
eine
Bedrohung
darstellen.
Everyone
who
represents
a
threat
of
exposure.
OpenSubtitles v2018
Um
herauszufinden,
ob
andere
Spezies
eine
Bedrohung
darstellen.
To
find
out
if
the
species
they
encountered
posed
any
threat.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
könnte
eine
ernsthafte
gesundheitliche
Bedrohung
darstellen.
But
it
could
be
a
serious
health
threat.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
sie
noch
lange
eine
Bedrohung
darstellen
werden.
And
I
doubt
that
either
of
them
will
be
a
threat
for
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Tony
Almeida
hat
uns
gewarnt,
dass
Sie
eine
Bedrohung
darstellen.
Tony
Almeida
from
your
office
called
one
of
my
men
and
told
us
you
presented
a
threat.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nur
nicht,
dass
sie
eine
so
große
Bedrohung
darstellen.
I
don't!
I
mean,
I
just...
I
don't
think
they're
the
threat
everyone
thinks
they
are.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
das
getan
haben
wird
Revok
für
niemanden
mehr
eine
Bedrohung
darstellen.
As
soon
as
you
do...
Revok
will
cease
to
be
a
threat
to
anyone.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
machen
uns
Sorgen,
weil
Sie
eine
Bedrohung
darstellen.
Sir,
our
concern
is
with
the
threat
your
vessel
poses
to
the
planet.
OpenSubtitles v2018
Gesundheitsexperten
sind
inzwischen
der
Überzeugung,
dass
Zoonosen
eine
erhebliche
Bedrohung
darstellen.
Indeed,
children,
for
example,
drink
a
lot
of
apple
juice
and
the
MRL
is
therefore
set
to
ensure
that
safe
levels
will
not
be
exceeded
even
with
a
high
level
of
consumption.
EUbookshop v2
So
wird
es
allen
ergehen,
die
eine
Bedrohung
meiner
Herrschaft
darstellen.
I
will
end
this
threat
to
my
rule,
as
I
will
all
threats.
OpenSubtitles v2018
Vorhaben
werden
dort
gefördert,
wo
explosive
Kampfmittelrückstände
eine
besondere
humanitäre
Bedrohung
darstellen.
These
projects
are
funded
in
places
where
explosive
remnants
of
war
pose
a
particular
humanitarian
threat.
ParaCrawl v7.1
Für
Menschen
mit
einem
geschwächten
Immunsystem
können
sie
eine
ernsthafte
Bedrohung
darstellen.
They
can
pose
a
serious
risk
to
people
with
a
compromised
immune
system.
ParaCrawl v7.1
Einige
pathogene
Bakterien
verursachen
Infektionen,
die
eine
ernsthafte
gesundheitliche
Bedrohung
darstellen.
Some
pathogenic
bacteria
cause
infections
that
are
a
serious
health
risk.
ParaCrawl v7.1
Entferne
dich
von
Menschen,
die
eine
Bedrohung
für
dich
darstellen.
Walk
away
from
people
who
pose
a
threat
to
you.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
Gärten
und
Obstgärten
können
grüne
Wanzen
manchmal
eine
echte
Bedrohung
darstellen.
But
for
gardens
and
orchards
sometimes
green
bugs
can
pose
a
real
threat.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
da
sein
und
sie
werden
eine
Bedrohung
darstellen.
They'll
be
there
and
they'll
be
a
threat.
ParaCrawl v7.1
Verschmutzungen
durch
den
Offshore-Betrieb
und
Schifffahrt
können
eine
Bedrohung
darstellen.
Pollution
from
the
offshore
and
shipping
can
form
a
threat.
ParaCrawl v7.1
Doch
nicht
alle
türkischen
Medien
glauben,
dass
die
Markierungen
eine
Bedrohung
darstellen.
But
not
all
Turkish
media
believe
the
crosses
represent
a
threat.
ParaCrawl v7.1
Wie
könnten
sie
eine
Bedrohung
des
Landes
darstellen?
How
could
it
be
a
threat
to
the
country?
ParaCrawl v7.1
Denkst
du,
dass
die
Muslimbrüder
eine
Bedrohung
darstellen?
Do
you
think
the
Muslim
Brothers
present
a
threat?
ParaCrawl v7.1
Besonders
für
Allergiker
können
Wespen
sehr
gefährlich
sein
und
eine
ernstzunehmende
Bedrohung
darstellen.
Wasps
can
be
particularly
dangerous
and
represent
a
serious
threat
for
people
with
allergies.
ParaCrawl v7.1
Dass
sie
eine
Art
existenzieller
Bedrohung
darstellen.
That
they
are
kind
of
existential
threats.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
weiterhin
eine
Bedrohung
darstellen,
es
sei
denn,
die
Welt
handelt.
They
will
continue
to
pose
that
threat
unless
the
world
acts.
News-Commentary v14
Terrorismus
und
organisierte
Kriminalität
werden
auch
in
den
nächsten
Jahren
eine
ständige
Bedrohung
darstellen.
Terrorism
and
organised
crime
will
remain
a
constant
threat
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
bei
gar
nichts
sicher,
außer
dass
Sie
und
ich
eine
große
Bedrohung
darstellen.
They're
not
certain
of
anything
except
that
you
and
I
pose
a
great
threat.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
eine
Bedrohung
darstellen.
Could
be
a
threat.
OpenSubtitles v2018
Manche
fürchten,
daß
die
"Subsidiarität"
für
die
Verbraucherpolitik
eine
Bedrohung
darstellen
wird.
Some
people
fear
that
consumer
policy
is
now
under
threat
because
of
'subsidiarity'.
EUbookshop v2