Translation of "Eine bühne geben" in English

Dastan vor Gericht zu stellen, würde seinem Aufruhr eine Bühne geben.
Putting Dastan on trial would only give him a stage for his sedition.
OpenSubtitles v2018

Wie wichtig ist es digitalen Frauen eine Bühne zu geben?
How important is it to give digital women a stage?
CCAligned v1

Der weltweit ausgeschriebene Wettbewerb will jungen Filmemachern eine Bühne geben und Karrierechancen eröffnen.
The worldwide written out competition wants to give a stage to young film-makers and open career chances.
ParaCrawl v7.1

Sie wollten mit der Wochenzeitschrift insbesondere neuen Kunstrichtungen wie dem Naturalismus eine Bühne geben.
They wanted to provide a weekly platform for new development in art such as naturalism.
Wikipedia v1.0

Diesen Erfahrungen, Geschichten und Meinungen wollen wir an dieser Stelle eine Bühne geben.
It is this experience, these stories and opinions for which we want to offer a stage.
ParaCrawl v7.1

Merkur profitiert davon, dass viele diese arme Kreatur bisher vernachlässigt haben und hier dem Frosch eine Bühne geben, sich in vollem Glanz zu präsentieren.
Merkur took advantage of the fact people neglected this poor creature and have subsequently given it a platform in order to shine.
ParaCrawl v7.1

Um unabhängigen Experten und dem interessierten Fachpublikum eine Bühne zu geben, starteten wir 2001 unser Forenprogramm.
In order to give independent experts and the trade audience an opportunity to get more closely involved, we began the forums program in 2001.
ParaCrawl v7.1

Beabsichtigt der „Green Parrot“ spanischen Künstlerinnen und Künstlern, die im Ausland leben und arbeiten, eine Bühne zu geben?
Is it the intention of The Green Parrot to give a stage to Spanish artists who presently live and work abroad?
CCAligned v1

Diesen Labels eine Bühne zu geben und unseren Kunden einen vertrauenswürdigen Ort zu bieten, an den sie zurückkehren können – und vor allem Inspiration für eine langlebige Garderobe mit gutem Gewissen.
To give these labels a stage, and offer our customers a trusted place to come back to – finding inspiration for a long-lasting wardrobe with a conscience.
ParaCrawl v7.1

Die WTSH (Wirtschaftsförderung und Technologietransfer Schleswig-Holstein GmbH) macht es sich zur Aufgabe, die regionale Wirtschaft unter dieser Marke bekannter zu machen und damit den zahlreichen Hidden Champions in Schleswig-Holstein eine Bühne zu geben.
The Wirtschaftsförderung und Technologietransfer Schleswig-Holstein GmbH (Business Development and Technology Transfer Schleswig-Holstein GmbH), or WTSH, makes it their top priority to raise awareness of the regional economy with this brand and thereby provide a forum for the countless “hidden champions” in Schleswig-Holstein.
ParaCrawl v7.1

Ihre zukunftsweisenden Planungen zur wissenschaftlichen Aufbereitung und Vermittlung des documenta Archivs, zur sachgerechten Betreuung der Kunst im öffentlichen Raum und der zeitgemäßen Erneuerung der documenta als eine global operierende Institution werden mit dieser fehlgeleiteten Diskussion ebenso konterkariert wie das Anliegen der documenta-Ausstellungen seit 1997, nicht-westlichen und nicht-marktkonformen Positionen eine Bühne zu geben und diese Bühne im Verbund mit anderen Standorten zu betrachten.
Her groundbreaking plans for the academic research into and mediation of the documenta archive, for the proper care of artworks in public space, and the contemporary renewal of documenta as a globally operating institution are counteracted by this misguided discussion. The desire of the documenta exhibitions since 1997 to offer a stage to non-Western and non-market-oriented positions and to consider this stage in conjunction with other locations is equally counteracted.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten, der Musik eine Bühne zu geben und die Musik zu inszenieren, sind unwahrscheinlich vielfältig.
The possibilities of giving music a platform and performing it are almost endless.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, jede regionale, kulturelle, künstlerische Dominanz zu vermeiden und Ansätze zu finden, um jahrhundertealte Traditionen zu integrieren und dem Experiment, dem Neuen eine Bühne zu geben.
It needed to find starting points to avoid any regional, cultural, artistic dominance to integrate hundreds of years traditions and the experiment to give the new a stage.
ParaCrawl v7.1

Die Vorführungen geben dabei einen Einblick in die aktuelle filmische Auseinandersetzung mit Design und wollen vor allem solchen Filmen eine Bühne geben, die in den Programmen großer Kinos keine Berücksichtigung finden.
These screenings provide an insight into the current cinematic discussion of design and, above all, aim to provide a stage for films that are not included in the programmes of major cinemas.
ParaCrawl v7.1

Die Creative Industries Styria entwickelt laufend neue Formate für Projekte und Events, um den Unternehmen der Kreativwirtschaft eine ideale Bühne zu geben, ihre Leistungen zu präsentieren und die Zusammenarbeit mit der klassischen Wirtschaft zu forcieren.
Creative Industries Styria continuously develop new formats for projects and events to offer a proper stage for creative professionals as well as companies to present their achievements and intensify the cooperation with the classical economy.
ParaCrawl v7.1

Rens Veltman vermochte mit diesem Projekt den Möglichkeiten technologischer Machbarkeiten eine Bühne geben, und zugleich einen kritischen Blick auf jenes hilflose Vertrauen zu werfen, das wir in Anspruch nehmen müssen, wenn wir nicht in der Lage sind Operationen jener Technologien nachzuvollziehen, denen wir uns mehr und mehr hingeben wollen oder/und müssen.
With this project, Rens Veltman succeeded in staging what is technologically feasible and shedding critical light on the helpless trust we have to fall back on if we do not understand the operations of the technologies we want and/or have to rely on.
ParaCrawl v7.1

Mit "Dialog der Ideen" beteiligen wir uns am Gastlandauftritt Frankreichs, indem wir der Leistung der Übersetzer als wichtige Akteure der Völkerverständigung eine Bühne geben.
With "Dialogue of Ideas," we are contributing to France's appearance as Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair by shining a spotlight on translators as some of the key players in intercultural understanding.
ParaCrawl v7.1

Nach einigen weniger erfolgreichen Filmversuchen entstand nach einiger Zeit die Idee, anderen Filmemachern, eine Bühne zu geben.
After some less successful productions, the idea of giving other filmmakers a stage to present their films quickly emerged.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werde ich mich im Rahmen der Konferenz "Falling Walls Venture" engagieren, auf der es darum geht, international den besten Start-ups aus wissenschaftlichen Einrichtungen eine Bühne zu geben.
I will also be part of a conference called "Falling Walls Venture" which is dedicated to showcase the best start-ups from scientific institutions on the international stage.
ParaCrawl v7.1

Exzellente Präsentationsmöglichkeiten für Ihre Themen: Nutzen Sie unsere vielfältigen Kommunikationskanäle um Ihrem Unternehmen eine Bühne zu geben und Neuigkeiten in der Luftfahrt-Community sichtbar zu machen:
Excellent presentation options for your topics: Use our diverse communication channels to give your company the stage and make the latest news in the aviation community Â
ParaCrawl v7.1

Bei der Arbeit, die du für die Ausstellung Fate of Alien Modes planst, wird es eine Art Bühne geben, die von der Filmarchitektin Angela Hareiter speziell für dich entworfen wurde.
With the work that you are planning for the exhibition Fate of Alien Modes, there will be a kind of stage designed especially for you by the film architect Angela Hareiter.
ParaCrawl v7.1

Das DC Jazz Festivals bemüht sich durch ein vielseitiges Musikprogramm, verschiedene Communities zusammenzubringen und auch neuen Talenten eine Bühne zu geben, um so DC als Kulturreiseziel zu fördern.
The mission of the DC Jazz Festival is to unify diverse communities, educate through an electric programme, provide a stage for those trying to break onto the scene and to put DC on the map as a cultural destination.
ParaCrawl v7.1

Das Format hat sich über die Jahre verändert, doch der Sinn und Zweck des Wettbewerbs ist immer identisch geblieben: Dem Nachwuchs eine Bühne zu geben, sich für kommende Aufgaben zu empfehlen.
The format has changed down the years, but the competition's raison d'Ãatre has remained the same: to provide a stepping stone from youth football up to the full international stage.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Kleinen können sich nach Herzenslust austoben: Vier unterschiedliche Rutschen, ein Wildwasserkanal, drei Sprungtürme, ein Wasserspielpark, ein Kasperltheater und eine Karaoke-Bühne geben hierzu Möglichkeit.
Particularly the little ones, can romp around to their heart's content: four different slides, a wild water canal, three jumping towers, a water playground, a puppet show and a karaoke stage make this possible.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Ihnen hier auf dieser Bühne ein Beispiel geben.
And I'll give you an example here at this stage.
TED2013 v1.1

Art on Ice ist ein weltweit einzigartiges Showspektakel, bei dem sich in einem wahren Rausch der Farben Eiskunstlauf-Olympiasieger und -Weltmeister auf dem Eis zusammen mit Weltstars der Musikszene auf der Bühne ein Stelldichein geben.
As a show, Art on Ice is one of a kind, creating a joyous whirl of colour bringing together Olympic and world figure skating champions on the ice and global music stars on stage.
ParaCrawl v7.1