Translation of "Eine bühne geben" in English
Dastan
vor
Gericht
zu
stellen,
würde
seinem
Aufruhr
eine
Bühne
geben.
Putting
Dastan
on
trial
would
only
give
him
a
stage
for
his
sedition.
OpenSubtitles v2018
Wie
wichtig
ist
es
digitalen
Frauen
eine
Bühne
zu
geben?
How
important
is
it
to
give
digital
women
a
stage?
CCAligned v1
Der
weltweit
ausgeschriebene
Wettbewerb
will
jungen
Filmemachern
eine
Bühne
geben
und
Karrierechancen
eröffnen.
The
worldwide
written
out
competition
wants
to
give
a
stage
to
young
film-makers
and
open
career
chances.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
mit
der
Wochenzeitschrift
insbesondere
neuen
Kunstrichtungen
wie
dem
Naturalismus
eine
Bühne
geben.
They
wanted
to
provide
a
weekly
platform
for
new
development
in
art
such
as
naturalism.
Wikipedia v1.0
Diesen
Erfahrungen,
Geschichten
und
Meinungen
wollen
wir
an
dieser
Stelle
eine
Bühne
geben.
It
is
this
experience,
these
stories
and
opinions
for
which
we
want
to
offer
a
stage.
ParaCrawl v7.1
Merkur
profitiert
davon,
dass
viele
diese
arme
Kreatur
bisher
vernachlässigt
haben
und
hier
dem
Frosch
eine
Bühne
geben,
sich
in
vollem
Glanz
zu
präsentieren.
Merkur
took
advantage
of
the
fact
people
neglected
this
poor
creature
and
have
subsequently
given
it
a
platform
in
order
to
shine.
ParaCrawl v7.1
Um
unabhängigen
Experten
und
dem
interessierten
Fachpublikum
eine
Bühne
zu
geben,
starteten
wir
2001
unser
Forenprogramm.
In
order
to
give
independent
experts
and
the
trade
audience
an
opportunity
to
get
more
closely
involved,
we
began
the
forums
program
in
2001.
ParaCrawl v7.1
Beabsichtigt
der
„Green
Parrot“
spanischen
Künstlerinnen
und
Künstlern,
die
im
Ausland
leben
und
arbeiten,
eine
Bühne
zu
geben?
Is
it
the
intention
of
The
Green
Parrot
to
give
a
stage
to
Spanish
artists
who
presently
live
and
work
abroad?
CCAligned v1
Diesen
Labels
eine
Bühne
zu
geben
und
unseren
Kunden
einen
vertrauenswürdigen
Ort
zu
bieten,
an
den
sie
zurückkehren
können
–
und
vor
allem
Inspiration
für
eine
langlebige
Garderobe
mit
gutem
Gewissen.
To
give
these
labels
a
stage,
and
offer
our
customers
a
trusted
place
to
come
back
to
–
finding
inspiration
for
a
long-lasting
wardrobe
with
a
conscience.
ParaCrawl v7.1
Die
WTSH
(Wirtschaftsförderung
und
Technologietransfer
Schleswig-Holstein
GmbH)
macht
es
sich
zur
Aufgabe,
die
regionale
Wirtschaft
unter
dieser
Marke
bekannter
zu
machen
und
damit
den
zahlreichen
Hidden
Champions
in
Schleswig-Holstein
eine
Bühne
zu
geben.
The
Wirtschaftsförderung
und
Technologietransfer
Schleswig-Holstein
GmbH
(Business
Development
and
Technology
Transfer
Schleswig-Holstein
GmbH),
or
WTSH,
makes
it
their
top
priority
to
raise
awareness
of
the
regional
economy
with
this
brand
and
thereby
provide
a
forum
for
the
countless
“hidden
champions”
in
Schleswig-Holstein.
ParaCrawl v7.1
Ihre
zukunftsweisenden
Planungen
zur
wissenschaftlichen
Aufbereitung
und
Vermittlung
des
documenta
Archivs,
zur
sachgerechten
Betreuung
der
Kunst
im
öffentlichen
Raum
und
der
zeitgemäßen
Erneuerung
der
documenta
als
eine
global
operierende
Institution
werden
mit
dieser
fehlgeleiteten
Diskussion
ebenso
konterkariert
wie
das
Anliegen
der
documenta-Ausstellungen
seit
1997,
nicht-westlichen
und
nicht-marktkonformen
Positionen
eine
Bühne
zu
geben
und
diese
Bühne
im
Verbund
mit
anderen
Standorten
zu
betrachten.
Her
groundbreaking
plans
for
the
academic
research
into
and
mediation
of
the
documenta
archive,
for
the
proper
care
of
artworks
in
public
space,
and
the
contemporary
renewal
of
documenta
as
a
globally
operating
institution
are
counteracted
by
this
misguided
discussion.
The
desire
of
the
documenta
exhibitions
since
1997
to
offer
a
stage
to
non-Western
and
non-market-oriented
positions
and
to
consider
this
stage
in
conjunction
with
other
locations
is
equally
counteracted.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten,
der
Musik
eine
Bühne
zu
geben
und
die
Musik
zu
inszenieren,
sind
unwahrscheinlich
vielfältig.
The
possibilities
of
giving
music
a
platform
and
performing
it
are
almost
endless.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
jede
regionale,
kulturelle,
künstlerische
Dominanz
zu
vermeiden
und
Ansätze
zu
finden,
um
jahrhundertealte
Traditionen
zu
integrieren
und
dem
Experiment,
dem
Neuen
eine
Bühne
zu
geben.
It
needed
to
find
starting
points
to
avoid
any
regional,
cultural,
artistic
dominance
to
integrate
hundreds
of
years
traditions
and
the
experiment
to
give
the
new
a
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorführungen
geben
dabei
einen
Einblick
in
die
aktuelle
filmische
Auseinandersetzung
mit
Design
und
wollen
vor
allem
solchen
Filmen
eine
Bühne
geben,
die
in
den
Programmen
großer
Kinos
keine
Berücksichtigung
finden.
These
screenings
provide
an
insight
into
the
current
cinematic
discussion
of
design
and,
above
all,
aim
to
provide
a
stage
for
films
that
are
not
included
in
the
programmes
of
major
cinemas.
ParaCrawl v7.1
Die
Creative
Industries
Styria
entwickelt
laufend
neue
Formate
für
Projekte
und
Events,
um
den
Unternehmen
der
Kreativwirtschaft
eine
ideale
Bühne
zu
geben,
ihre
Leistungen
zu
präsentieren
und
die
Zusammenarbeit
mit
der
klassischen
Wirtschaft
zu
forcieren.
Creative
Industries
Styria
continuously
develop
new
formats
for
projects
and
events
to
offer
a
proper
stage
for
creative
professionals
as
well
as
companies
to
present
their
achievements
and
intensify
the
cooperation
with
the
classical
economy.
ParaCrawl v7.1
Rens
Veltman
vermochte
mit
diesem
Projekt
den
Möglichkeiten
technologischer
Machbarkeiten
eine
Bühne
geben,
und
zugleich
einen
kritischen
Blick
auf
jenes
hilflose
Vertrauen
zu
werfen,
das
wir
in
Anspruch
nehmen
müssen,
wenn
wir
nicht
in
der
Lage
sind
Operationen
jener
Technologien
nachzuvollziehen,
denen
wir
uns
mehr
und
mehr
hingeben
wollen
oder/und
müssen.
With
this
project,
Rens
Veltman
succeeded
in
staging
what
is
technologically
feasible
and
shedding
critical
light
on
the
helpless
trust
we
have
to
fall
back
on
if
we
do
not
understand
the
operations
of
the
technologies
we
want
and/or
have
to
rely
on.
ParaCrawl v7.1
Mit
"Dialog
der
Ideen"
beteiligen
wir
uns
am
Gastlandauftritt
Frankreichs,
indem
wir
der
Leistung
der
Übersetzer
als
wichtige
Akteure
der
Völkerverständigung
eine
Bühne
geben.
With
"Dialogue
of
Ideas,"
we
are
contributing
to
France's
appearance
as
Guest
of
Honor
at
the
Frankfurt
Book
Fair
by
shining
a
spotlight
on
translators
as
some
of
the
key
players
in
intercultural
understanding.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
weniger
erfolgreichen
Filmversuchen
entstand
nach
einiger
Zeit
die
Idee,
anderen
Filmemachern,
eine
Bühne
zu
geben.
After
some
less
successful
productions,
the
idea
of
giving
other
filmmakers
a
stage
to
present
their
films
quickly
emerged.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werde
ich
mich
im
Rahmen
der
Konferenz
"Falling
Walls
Venture"
engagieren,
auf
der
es
darum
geht,
international
den
besten
Start-ups
aus
wissenschaftlichen
Einrichtungen
eine
Bühne
zu
geben.
I
will
also
be
part
of
a
conference
called
"Falling
Walls
Venture"
which
is
dedicated
to
showcase
the
best
start-ups
from
scientific
institutions
on
the
international
stage.
ParaCrawl v7.1
Exzellente
Präsentationsmöglichkeiten
für
Ihre
Themen:
Nutzen
Sie
unsere
vielfältigen
Kommunikationskanäle
um
Ihrem
Unternehmen
eine
Bühne
zu
geben
und
Neuigkeiten
in
der
Luftfahrt-Community
sichtbar
zu
machen:
Excellent
presentation
options
for
your
topics:
Use
our
diverse
communication
channels
to
give
your
company
the
stage
and
make
the
latest
news
in
the
aviation
community
Â
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Arbeit,
die
du
für
die
Ausstellung
Fate
of
Alien
Modes
planst,
wird
es
eine
Art
Bühne
geben,
die
von
der
Filmarchitektin
Angela
Hareiter
speziell
für
dich
entworfen
wurde.
With
the
work
that
you
are
planning
for
the
exhibition
Fate
of
Alien
Modes,
there
will
be
a
kind
of
stage
designed
especially
for
you
by
the
film
architect
Angela
Hareiter.
ParaCrawl v7.1
Das
DC
Jazz
Festivals
bemüht
sich
durch
ein
vielseitiges
Musikprogramm,
verschiedene
Communities
zusammenzubringen
und
auch
neuen
Talenten
eine
Bühne
zu
geben,
um
so
DC
als
Kulturreiseziel
zu
fördern.
The
mission
of
the
DC
Jazz
Festival
is
to
unify
diverse
communities,
educate
through
an
electric
programme,
provide
a
stage
for
those
trying
to
break
onto
the
scene
and
to
put
DC
on
the
map
as
a
cultural
destination.
ParaCrawl v7.1
Das
Format
hat
sich
über
die
Jahre
verändert,
doch
der
Sinn
und
Zweck
des
Wettbewerbs
ist
immer
identisch
geblieben:
Dem
Nachwuchs
eine
Bühne
zu
geben,
sich
für
kommende
Aufgaben
zu
empfehlen.
The
format
has
changed
down
the
years,
but
the
competition's
raison
d'Ãatre
has
remained
the
same:
to
provide
a
stepping
stone
from
youth
football
up
to
the
full
international
stage.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Kleinen
können
sich
nach
Herzenslust
austoben:
Vier
unterschiedliche
Rutschen,
ein
Wildwasserkanal,
drei
Sprungtürme,
ein
Wasserspielpark,
ein
Kasperltheater
und
eine
Karaoke-Bühne
geben
hierzu
Möglichkeit.
Particularly
the
little
ones,
can
romp
around
to
their
heart's
content:
four
different
slides,
a
wild
water
canal,
three
jumping
towers,
a
water
playground,
a
puppet
show
and
a
karaoke
stage
make
this
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihnen
hier
auf
dieser
Bühne
ein
Beispiel
geben.
And
I'll
give
you
an
example
here
at
this
stage.
TED2013 v1.1
Art
on
Ice
ist
ein
weltweit
einzigartiges
Showspektakel,
bei
dem
sich
in
einem
wahren
Rausch
der
Farben
Eiskunstlauf-Olympiasieger
und
-Weltmeister
auf
dem
Eis
zusammen
mit
Weltstars
der
Musikszene
auf
der
Bühne
ein
Stelldichein
geben.
As
a
show,
Art
on
Ice
is
one
of
a
kind,
creating
a
joyous
whirl
of
colour
bringing
together
Olympic
and
world
figure
skating
champions
on
the
ice
and
global
music
stars
on
stage.
ParaCrawl v7.1