Translation of "Eine ausbildung" in English
Wir
müssen
ihnen
die
Aussicht
auf
eine
qualifizierte
Ausbildung
bieten.
We
must
offer
them
the
prospect
of
serious
training.
Europarl v8
Wir
haben
eine
bessere
Ausbildung,
Chancengleichheit
und
soziale
Sicherheit.
We
have
better
education
systems,
equality
and
social
security.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
Gesellschaft
schaffen,
in
der
alle
eine
Ausbildung
bekommen.
We
must
create
a
society
where
everyone
is
able
to
enjoy
a
good
education.
Europarl v8
In
meiner
Jugend
habe
ich
eine
Ausbildung
zum
Ersatzteilhändler
absolviert.
In
my
youth,
I
trained
as
a
spare
parts
salesman;
Europarl v8
Wir
benötigen
auch
eine
angemessenere
Ausbildung
unserer
Anwälte
und
Richter.
We
also
need
more
adequate
training
for
our
lawyers
and
for
our
judges.
Europarl v8
Wie
soll
jemand
behandelt
werden,
der
als
Arbeitsloser
eine
Ausbildung
absolviert?
What
do
we
do
about
someone
who
is
unemployed
but
undergoing
training?
Europarl v8
Eine
solche
Ausbildung
kann
bereits
im
Alter
von
17
Jahren
begonnen
werden.
This
training
can
commence
from
the
age
of
16.
Europarl v8
Sicherheit
an
Bord
von
Schiffen
erfordert
natürlich
auch
eine
angemessene
Ausbildung
der
Seeleute.
Furthermore,
safety
on
board
ship
must
also
involve
the
adequate
training
of
crew
in
the
sector.
Europarl v8
Was
ist
eine
gute
schulische
Ausbildung
in
der
heutigen
Zeit?
What
constitutes
a
good
school
education
these
days?
Europarl v8
Eine
bessere
Ausbildung
der
Polizei
in
dieser
Frage
wäre
sehr
hilfreich.
Better
police
training
in
this
field
would
be
of
great
help.
Europarl v8
Auch
diese
Verletzungen
sind
durch
eine
bessere
Ausbildung
und
sicherere
Arbeitsmethoden
vermeidbar.
Again,
these
injuries
are
preventable
through
better
training
and
safer
work
practices.
Europarl v8
Bei
der
Integration
spielen
auch
Bildung
und
Ausbildung
eine
wesentliche
Rolle.
Education
and
training
are
also
the
key
to
integration.
Europarl v8
Es
kommt
auf
eine
sorgfältige
Planung,
Ausbildung
und
nicht
zuletzt
Finanzierung
an.
It
requires
careful
planning,
training
and
not
least
funding.
Europarl v8
Schon
eine
geringfügige
Ausbildung
dieser
Menschen
würde
bei
der
Katastrophenbekämpfung
sehr
hilfreich
sein.
Giving
these
people
the
slightest
amount
of
training
would
be
of
great
help
in
tackling
these
disasters.
Europarl v8
Etwa
tausend
Nordkoreaner
erhalten
dank
der
Europäischen
Union
eine
Ausbildung
in
moderner
Kerntechnologie.
Thanks
to
the
European
Union,
about
a
thousand
North
Koreans
are
being
trained
in
modern
nuclear
technology.
Europarl v8
Jedem,
der
eine
Ausbildung
genossen
hat,
wird
misstraut.
Anyone
who
has
had
an
education
is
distrusted.
Europarl v8
Bis
heute
gibt
es
eine
derartige
Ausbildung
nur
in
zwei
Mitgliedstaaten.
So
far
only
two
Member
States
have
this
kind
of
training.
Europarl v8
Ebenso
muss
eine
spezielle
Ausbildung
für
das
körperliche
Training
von
Frauen
vorgesehen
werden.
Specific
physical
training
should
also
be
provided
for
women.
Europarl v8
Eine
Vereinheitlichung
der
Ausbildung
ist
bei
einem
europäischen
Eisenbahnraum
unerlässlich.
The
standardisation
of
training
is
key
to
a
European
rail
network.
Europarl v8
Das
Theologiestudium
biete
eine
breite
Ausbildung.
Theology
courses
offer
broad
training.
WMT-News v2019
Die
erste
Frau
,
die
eine
professionelle
Ausbildung
in
Moskau
erhalten
hat.
The
first
woman
who
received
a
professional
education
in
Moscow.
GlobalVoices v2018q4
Und
dazu
brauchen
sie
eine
westliche
Ausbildung.
And
to
do
that,
they
need
a
Western
education.
TED2020 v1
Ich
wollte
eine
gute
Ausbildung,
einen
guten
Job
in
der
Zukunft
finden.
I
wanted
to
get
well
educated,
to
find
a
decent
job
in
the
future.
TED2020 v1
Verfügt
die
Person
über
eine
juristische
Ausbildung?
Does
that
person
have
any
legal
training?
GlobalVoices v2018q4
Der
allgemeine
Sekundarunterricht
bietet
eine
umfassende
Ausbildung.
General
secondary
education
provides
general
training.
ELRA-W0201 v1
Nach
Abschluss
der
Schule
absolvierte
er
eine
kaufmännische
Ausbildung
beim
Bischöflichen
Ordinariat
Regensburg.
After
leaving
school
he
completed
a
commercial
education
at
Bishop's
Ordinariate
Regensburg.
Wikipedia v1.0
Hier
machte
sie
eine
Ausbildung
zur
Krankenschwesternhelferin.
She
continued
to
keep
in
touch
with
them.
Wikipedia v1.0
Es
ist
nicht
bekannt,
ob
er
eine
weiterführende
musikalische
Ausbildung
erhielt.
Trained
as
an
organist
by
a
local
teacher,
it
is
not
known
if
he
received
more
advanced
musical
education.
Wikipedia v1.0