Translation of "Eine anregung geben" in English
Auch
ich,
Herr
von
Wogau,
möchte
eine
Anregung
geben.
I
would
also
like
to
make
a
suggestion,
Mr
von
Wogau.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einen
letzten
Punkt
anfügen
und
eine
Anregung
geben.
I
would
like
to
add
one
final
point
and
make
a
suggestion.
EUbookshop v2
Möchten
Sie
eine
Anregung
oder
Feedback
geben?
Would
you
like
to
leave
a
suggestion
or
some
feedback?
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
eine
Anregung
geben.
Let
me
make
a
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
eine
Anregung
geben,
wie
die
Beziehungen
noch
ein
wenig
mehr
verbessert
werden
könnten.
The
shortfall
in
supplies
caused
by
the
loss
of
exports
from
Iraq
and
Iran
is
generally
limited
because
of
increased
production
by
other
countries.
EUbookshop v2
Ich
möchte
nach
Frau
d'Änconas
Redebeitrag
zu
diesem
ausgezeichneten
Bericht
eine
Anregung
dazu
geben.
After
Mrs
d'Ancona's
statement
on
this
excellent
report
I
would
like
to
offer
a
suggestion
in
this
respect.
EUbookshop v2
Haben
Sie
eine
Frage
zum
Trolleybusverein
Schweiz
oder
möchten
Sie
uns
eine
Anregung
geben?
Do
you
have
a
question
according
to
the
Swiss
Trolleybus
Association
or
would
you
like
to
give
us
a
feedback?
CCAligned v1
Auch
ich
habe
zu
bemängeln,
daß
keine
deutliche
Struktur
zu
erkennen
ist
und
daß
man
mit
einer
Sammlung
von
Einzelbeispielen
sicherlich
die
eine
oder
andere
Anregung
geben
kann,
aber
letztlich
keine
Unterlage
schafft,
auf
der
man
weiterarbeiten
kann.
It
is
also
my
complaint
that
no
clear
structure
is
discernible
and
that
although
a
collection
of
individual
examples
can
certainly
provide
one
suggestion
or
another,
this
ultimately
fails
to
create
a
basis
which
can
be
further
developed.
Europarl v8
Die
Verfasserin
hofft,
daß
dieses
Handbuch
Juristen,
Gewerkschaftsmitgliedern,
Frauengruppen
und
all
je
nen,
die
für
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
eintreten,
eine
Anregung
geben
und
sie
in
ihren
Bemühungen
bestärken
möge.
It
is
hoped
that
this
handbook
will
give
legal
practitioners,
trade
union
members,
women's
rights
groups,
and
those
seeking
to
assure
that
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
is
respected,
a
stimulus
to
continue
their
efforts.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Gemeinschaft
war
besonders
daran
interessiert,
sicherzusteLLen,
dass
diese
Strategien
ihren
eigenen
zukünftigen
PLänen
eine
konstruktive
Anregung
geben,
und
ihre
Vei—
treter
nahmen
an
den
intensiven
VerhandLungen
mit
GeduLd
und
Zähigkeit
tei
L,
It
is
not
only
a
chance
to
see
what
has
been
achieved
but
also
a
time
for
reflexion
to
define,
based
on
the
appraisal
that
will
be
made,
the
stages
that
need
to
be
carried
out
and
the
projects
that
need
to
be
reinforced
both
to
safeguard
the
EUbookshop v2
Sollte
die
Kommission
zu
der
Ansicht
kommen,
daß
die
Ertragslage
dieses
gestattet,
wird
sie
eine
entsprechende
Anregung
geben.
But
a
very
different
picture
has
since
emerged
which
provides
evidence
to
show
that
a
much
more
serious
problem
now
exists.
EUbookshop v2
Zum
Schluss
werde
ich
eine
Anregung
geben,
wie
besserer
Tool-Support
die
Entwicklung
von
auflösungsunabhängigen
Icons
vereinfachen
könnte.
Finally,
I
will
make
an
out-of-the-box
suggestion
on
how
a
better
tool
support
could
ease
the
creation
of
resolution-independent
icons.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Übersicht
soll
Ihnen
eine
Anregung
geben,
schauen
Sie
aber
gern
auch
in
unserem
Veranstaltungskalender
nach
weiteren
Terminen!
The
following
overview
is
intended
to
give
you
an
idea,
but
make
sure
to
check
out
our
event
calendar
for
more
dates!
ParaCrawl v7.1
Der
letztere
Hinweis
kann
ihm
eine
Anregung
dafür
geben,
in
dieses
Fach
eine
andere
CD
einzulegen,
die
seinem
(möglicherweise
gewandelten)
Geschmack
besser
entspricht.
The
latter
reference
can
provide
him
with
a
stimulus
for
inserting
another
CD
into
this
compartment
which
is
more
to
his
(possibly
changed)
taste.
EuroPat v2
Für
die
Firma
Dürkopp
Adler
ist
es
nicht
nur
wichtig,
Schülern,
Studenten
aber
auch
interessierten
Bielefeldern
eine
Anregung
zu
geben,
das
internationales
Unternehmen
besser
kennen
zu
lernen,
sondern
auch
auf
die
vielfältigen
Ausbildungsmöglichkeiten
aufmerksam
zu
machen.
For
Dürkopp
Adler
it
is
not
only
important
to
invite
pupils,
students
and
all
interested
parties
to
gain
an
impression
of
the
international
company
but
also
to
draw
their
attention
to
the
wide
variety
of
training
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beitrag
ist
der
Versuch
eine
Anregung
zu
geben
über
Prozesse,
welche
in
großen
Gruppen
und
Systemen
ablaufen
und
von
denen
wir
entweder
therapeu-tisch
Gebrauch
machen
können,
oder
welche,
wenn
wir
sie
vernachlässigen
zu
beachten,
eine
destruktive
Dynamik
entfalten
im
Sinne
von
Vulkans
Diskussion,
daß
unter
bestimmten
Bedingungen
in
einer
Gruppe
das
Bedürfnisses
nach
Fein-den
übermächtig
wird
und
die
selben
zerstörerischen,
lebensverbietenden
oder
auch
stagnierenden
Prozesse
ablaufen
wie
sie
teilweise
im
Seelenleben
der
Pa-tienten
ablaufen.
This
contribution
is
an
attempt
to
give
a
stimulus
about
processes
which
take
place
in
large
groups
and
systems
and
which
we
can
either
therapeutically
use
or
which,
if
we
neglect
to
consider
them,
unfold
a
destructive
dynamic
in
the
sense
of
Vulcan's
discussion
that
under
certain
conditions
in
a
group
the
need
for
enemies
becomes
overpowering
and
the
same
destructive,
life
forbidding
or
even
stagnating
processes
take
place
as
they
partly
take
place
in
the
soul
life
of
the
pa-tients.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gelegenheit,
"um
die
Umweltfreundlichkeit
der
Schließung
des
Passes
zu
testen,
uns
eine
Anregung
zu
geben
und
sie
mit
der
Zeit
auch
in
unserem
Portal
umzusetzen",
hat
der
CEO
David
Pirrello
gesagt.
An
opportunity
"to
test
the
sustainability
of
the
closure
of
the
passes
in
order
to
measure
the
effects
and
be
able
to
develop
a
plan
over
time
in
our
portal,"
commented
CEO
David
Pirrello.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
in
aller
Bescheidenheit
eine
Anregung
geben:
Wir
haben
aus
historischen
Gründen
den
Bereich
des
Arzneimittelrechts
in
der
Generaldirektion
Industrie
und
beim
Industriekommissar
angesiedelt.
In
all
modesty,
I
would
like
to
make
a
suggestion.
For
historical
reasons,
pharmaceutical
legislation
has
come
under
the
supervision
of
the
Directorate
General
for
Industry
and
the
Commissioner
for
Industry.
Europarl v8
Betrachten
Sie
mehrsprachig
konzipierte,
hochwertig
gestaltete
und
fachkundig
produzierte
Print-Projekte
des
Jahres
2016
und
lassen
Sie
sich
inspirieren…
Vielleicht
können
wir
auch
Ihnen
in
diesem
Geschäftsbereich
eine
Anregung
geben
oder
Sie
mit
unserem
erfahrenen
Grafik-Team
unterstützen?
Take
a
look
at
our
2016,
multilingual-ready,
high-end
designed,
and
professionally-produced
print
projects
and
allow
yourself
to
be
inspired
…
Perhaps
we
can
offer
you
fresh
impulses
in
this
area,
or
even
let
our
experienced
graphics
team
assist
you
in
your
efforts?
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
gleichwohl
eine
Reihe
von
Anregungen
geben:
However,
the
Committee
has
a
number
of
proposals:
TildeMODEL v2018
Um
euch
ein
aar
Anregungen
zu
geben
habe
ich
einpinterest
board
mit
Kleidungungsinspiriationen
für
Engagementshootings
erstellt.
To
get
inspired
what
to
wear
I
created
a
pinterest
board
full
of
clothing
inspiration
for
engagement
sessions.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
erlauben
Sie
mir
bitte,
dass
ich
letztmals
auch
einige
Anmerkungen
aus
der
Sicht
der
Haushaltskontrolle
mache
oder
ein
paar
zusätzliche
Anregungen
gebe,
um
im
Ton
vom
Kollegen
Nassauer
zu
bleiben.
Please
allow
me,
therefore,
also
to
make
a
few
comments
for
the
last
time
from
the
point
of
view
of
budgetary
control
and
to
offer
a
few
additional
suggestions
in
keeping
with
the
tone
set
by
Mr
Nassauer.
Europarl v8
Abgesehen
davon,
daß
der
Regalbau
für
den
Konstrukteur
einer
Endoprothese
keine
Anregungen
geben
kann,
hat
dort
die
Konusschraube
die
Aufgabe,
zwei
ineinander
verschiebbare
Teile
zusammenzuziehen,
wobei
die
Verbindung
ohne
die
Konusschraube
auseinanderfällt.
Apart
from
the
fact
that
shelf
construction
can
provide
no
stimulus
for
the
constructor
of
an
endoprosthesis,
the
cone
screw
there
has
the
purpose
of
drawing
together
two
parts
which
can
be
displaced
one
inside
the
other,
the
connection
falling
apart
without
the
cone
screw.
EuroPat v2
Man
kann
eine
Fülle
von
Anregungen
geben,
damit
ältere
Menschen
Kontakt
finden:
Altenklubs,
gemeinsame
Gymnastikübungen,
Tanzvorführungen
und
anderes
mehr,
um
sie
dazu
zu
animieren,
überhaupt
mal
et
was
außer
Haus
zu
unternehmen.
Short-term
family
placement
schemes
are
well
developed
in
the
United
Kingdom.
We
know
that
other
countries
are
interested
in
these,
and
we
feel
the
European
Community
should
consider
supporting
pilot
projects
of
this
kind.
EUbookshop v2
Ich
möchte
nun
ein
paar
Anregungen
geben,
als
Hilfe
dafür,
das
Sakrament
der
Buße,
das
Sakrament
der
Beichte,
zu
leben.
The
following
are
just
some
suggestions,
as
an
aid
to
living
the
Sacrament
of
Penance,
the
Sacrament
of
Confession.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
ihn
in
ihrem
nassen
heißen
Pussy
tief
sowie
ihm
eine
anregende
Nylon
foot
geben
und
er
geht
nicht
darum,
diese
Gelegenheit
zu
verpassen!
She
wants
him
deep
inside
her
wet
hot
pussy
as
well
as
giving
him
a
stimulating
nylon
footjob
and
he’s
not
about
to
miss
out
on
this
opportunity!
ParaCrawl v7.1