Translation of "Anregung geben" in English

Auch ich, Herr von Wogau, möchte eine Anregung geben.
I would also like to make a suggestion, Mr von Wogau.
Europarl v8

Ich möchte noch einen letzten Punkt anfügen und eine Anregung geben.
I would like to add one final point and make a suggestion.
EUbookshop v2

Möchten Sie eine Anregung oder Feedback geben?
Would you like to leave a suggestion or some feedback?
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich eine Anregung geben.
Let me make a suggestion.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nach Frau d'Änconas Redebeitrag zu diesem ausgezeichneten Bericht eine Anregung dazu geben.
After Mrs d'Ancona's statement on this excellent report I would like to offer a suggestion in this respect.
EUbookshop v2

Haben Sie eine Frage zum Trolleybusverein Schweiz oder möchten Sie uns eine Anregung geben?
Do you have a question according to the Swiss Trolleybus Association or would you like to give us a feedback?
CCAligned v1

Die Kräuter auf der Tasse leuchten in bunten Farben und geben Anregung für den eigenen Haustee.
The herbs on the mug shine in bright colors and give suggestions for your own tea.
ParaCrawl v7.1

Zur Lösung der Teilaufgabe b) vermochte die FR-A-1 058 181 die nötige Anregung zu geben.
FR-A-1 058 181 was able to provide the required suggestion for solving sub-problem (b).
ParaCrawl v7.1

Anregung zu geben, ist einfach, aber folgen ihnen möglicherweise werden etwas schwierig.
Giving suggestion is easy, but following them might be bit difficult.
ParaCrawl v7.1

Auch ich habe zu bemängeln, daß keine deutliche Struktur zu erkennen ist und daß man mit einer Sammlung von Einzelbeispielen sicherlich die eine oder andere Anregung geben kann, aber letztlich keine Unterlage schafft, auf der man weiterarbeiten kann.
It is also my complaint that no clear structure is discernible and that although a collection of individual examples can certainly provide one suggestion or another, this ultimately fails to create a basis which can be further developed.
Europarl v8

Ist keine Lichtquelle vorhanden, die für eine weitere Anregung erforderlich ist, geben die lang nachleuchtenden Werkstoffe die angesammelte Energie in Form von Lichtemissionen wieder ab, die sich mit der Zeit abschwächen.
Without the light source to re-energise it, the PL material gives off the stored energy for a period of time with diminishing luminance.
DGT v2019

Ich bestehe nicht darauf, dass du mit dem Rauchen anfängst. Ich wollte dir damit nur eine Anregung geben.
I'm not insisting you take up smoking... but I thought it would give you some incentive.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich demütig eine Anregung geben darf, würde ich hierzu sagen: Verfassen sie manchmal kürzere Dokumente, . . .
If I may make a humble suggestion, I would say that perhaps you could make your documents a little shorter sometimes...
EUbookshop v2

Nur der Vollständigkeit halber sei darauf hingewiesen, dass zwar bereits ein Verfahren zur Entkeimung von Trinkwasser bekannt ist, bei dem Silberionen elektrolytisch in das Wasser eingebracht werden (DE-C-695322), jedoch kann dieses bekannte, lediglich für die Trinwasseraufbereitung bekannte Verfahren keine Anregung dafür geben, dass durch das Einbringen von Kupferionen in Flüssigmist dessen Volumenvergrösserung vermieden werden kann.
It should be pointed out only for the sake of completeness that a process is actually known for the disinfection of drinking water, in which silver ions are introduced electrolytically into the water (German Pat. No. 695,322), but this known process, which is known only for the treatment of drinking water, can provide no suggestion that the volume increase of liquid manure can be prevented by the introduction of copper ions into it.
EuroPat v2

Die Verfasserin hofft, daß dieses Handbuch Juristen, Gewerkschaftsmitgliedern, Frauengruppen und all je nen, die für die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen eintreten, eine Anregung geben und sie in ihren Bemühungen bestärken möge.
It is hoped that this handbook will give legal practitioners, trade union members, women's rights groups, and those seeking to assure that the principle of equal treatment for men and women is respected, a stimulus to continue their efforts.
EUbookshop v2

Sollte die Kommission zu der Ansicht kommen, daß die Ertragslage dieses gestattet, wird sie eine entsprechende Anregung geben.
But a very different picture has since emerged which provides evidence to show that a much more serious problem now exists.
EUbookshop v2

Das aus diesen Ergebnissen hervorgehende mangelnde Komplexbindungsvermögen vermag dem Fachmann keine Anregung dafür zu geben, Serin-N,N-diessigsäure und ihre Derivate herzustellen und als Komplexbildner zu verwenden.
The lack of complexing power evident from these results does not suggest to the skilled worker that he should prepare serine-N,N-diacetic acid and its derivatives and use them as complexing agents.
EuroPat v2

Das aus diesen Ergebnissen hervorgehende mangelnde Komplexbindungsvermögen vermag dem Fachmann keine Anregung dafür zu geben, 2-Hydroxy-3-amino­propionsäure-N,N-diessigsäure (Isoserin-N,N-diessigsäure) und ihre Derivate herzustellen und als Komplexbildner zu verwenden.
The lack of complexing power evident from these results does not suggest to the skilled worker that he should prepare 2-hydroxy-3-aminopropionic-N,N-diacetic acid (isoserine-N,N-diacetic acid) and its derivatives and use them as complexing agents.
EuroPat v2

Mit unserer Website und unseren Rundbriefen möchten wir Anregung und Ermutigung geben, eigene Erkenntnisse in die Alltagspraxis umzusetzen.
The purpose of our website and our newsletter is to give the inspiration and encouragement to put one's own findings into daily practice.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss werde ich eine Anregung geben, wie besserer Tool-Support die Entwicklung von auflösungsunabhängigen Icons vereinfachen könnte.
Finally, I will make an out-of-the-box suggestion on how a better tool support could ease the creation of resolution-independent icons.
ParaCrawl v7.1