Translation of "Eine anregung" in English
Ich
persönlich
halte
das
für
eine
gute
Anregung.
Personally,
I
find
this
an
interesting
idea.
Europarl v8
Auch
ich,
Herr
von
Wogau,
möchte
eine
Anregung
geben.
I
would
also
like
to
make
a
suggestion,
Mr
von
Wogau.
Europarl v8
Eine
Anregung
zur
Anwendung
der
Haushaltsordnung
sollte
keine
Feindseligkeiten
hervorrufen.
Any
suggestion
that
we
might
be
using
the
Financial
Regulation
should
not
raise
hostility.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
eine
Anregung
vorbringen.
I
simply
want
to
make
a
suggestion.
Europarl v8
Ich
halte
es
darum
für
eine
gute
Anregung,
hier
eine
Überprüfung
vorzunehmen.
I
also
agree
with
Mr Poettering
that
it
is
important
to
avoid
stereotypes
and
clichés
in
school
books,
too,
and
so
I
think
that
the
idea
of
examining
these
is
a
good
one.
Europarl v8
Ja,
das
ist
eine
Anregung,
die
wir
aufgreifen
werden.
Yes,
that
is
a
suggestion
we
will
take
up.
Europarl v8
Hat
der
Europäische
Rat
dem
Präsidenten
des
Konvents
eine
solche
Anregung
unterbreitet?
Has
the
European
Council
made
any
suggestion
of
this
kind
to
the
Chairman
of
the
Convention?
Europarl v8
Das
ist
eine
Anregung
an
den
Kommissar.
That
is
a
suggestion
for
the
Commissioner.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
gute
Anregung.
That's
a
very
good
suggestion.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
noch
einen
letzten
Punkt
anfügen
und
eine
Anregung
geben.
I
would
like
to
add
one
final
point
and
make
a
suggestion.
EUbookshop v2
Dieser
neue
Beruf
geht
auf
eine
Anregung
des
Deutschen
Industrieund
Handelstages
zurück.
This
new
profession
grew
from
a
suggestion
made
by
the
Association
of
German
Chambers
of
Industry
and
Commerce
(Deutscher
Industrie
und
Handelstag).
EUbookshop v2
Falls
nicht,
wäre
dies
vielleicht
eine
interessante
Anregung.
This
is
a
task
which
we
who
are
active
in
the
sector
need
to
reflect
upon.
EUbookshop v2
Dem
in
Fig.
4
gezeigten
Diagramm
ist
eine
entsprechende
Anregung
zugrundegelegt.
The
diagram
shown
in
FIG.
4
is
based
on
appropriate
excitation.
EuroPat v2
Hier
könnte
man
eine
Beitragsstaffelung
zur
Anregung
organisatorischer
Verbesserungen
einsetzen.
Labelling
is
a
voluntary
method.
It
would
give
the
enteqnnses
that
have
achieved
specified
objectives
in
a
given
year
an
opportunity
to
use
a
label
signifying
this
in
their
marketing
activities.
EUbookshop v2
Ferner
ist
auch
eine
gleichzeitige
Anregung
von
Fluoreszenzlicht
mit
mehreren
Spektralbereichen
möglich.
Moreover
a
simultaneous
stimulation
of
fluorescence
light
with
several
spectral
regions
is
also
possible.
EuroPat v2
Leider
weisen
alle
biologischen
Materialien
unter
UV-Anregung
eine
starke
Eigenfluoreszenz
auf.
Unfortunately
all
biological
materials
have
a
strong
self-fluorescence
when
excited
with
UV
light.
EuroPat v2
Gemäß
dem
hier
beschriebenen
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
wird
eine
zusätzliche
Anregung
vorgeschlagen.
In
the
preferred
design
example
of
this
invention
as
described
here,
additional
excitation
is
selected.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
unbeabsichtige
Anregung
von
Laserstrahlung
verhindert.
Thereby
an
unwanted
excitation
of
laser
emission
is
avoided.
EuroPat v2
Ich
möchte
noch
eine
Anregung
an
das
Präsidium
geben.
I
should
like
to
make
another
suggestion
to
the
Bureau.
EUbookshop v2