Translation of "Eine anfrage von" in English
Das
ist
eine
Anfrage
von
Herrn
Brian
Crowley.
The
question
was
from
Mr
Crowley.
Europarl v8
Darf
ich
stattdessen
eine
Nachfrage
zur
Anfrage
von
Herrn
Newton
Dunn
stellen?
Alternatively,
can
I
ask
a
supplementary
question
to
Mr
Newton
Dunn’s
question?
Europarl v8
Wir
haben
eine
Anfrage
von
der
Polizei
erhalten.
We
have
had
an
inquiry
from
the
police.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
spezielle
Anfrage
von
der
Ärztin.
This
was
a
special
request
from
the
doctor.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Interview-Anfrage
von
TIME...
eine
AB-Nachricht,
wegen
eines
Gedächtnisfonds.
There
was
an
interview
query
from
Time,
a
voicemail
about
some
memorial
fund.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
verwirrende
Anfrage
von
Jaguar
erhalten.
We've
received
a
confusing
request
from
Jaguar.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Anfrage
von
Bester
nach
Sicherheitspersonal
um
die
Telepathen
zu
verhaften.
We
have
a
request
from
Bester
for
Security
personnel
to
help
him
round
up
the
telepaths.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
haben
wir
eine
Anfrage
von
Ante
Danielsen
erhalten.
We
also
have
a
request
from
Ante
Danielsen.
-Yes.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
auch
die
EU-Kommission
auf
eine
parlamentarische
Anfrage
von
mir
bestätigt.
The
European
Commission
has
also
confirmed
this
in
response
to
a
question
I
raised
in
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
eine
vernünftige
Anfrage
von
den
verängstigten
Passagieren.
That's
a
reasonable
request
from
all
the
horrified
passengers.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
auch
eine
telefonische
Anfrage
von
der
CIA.
I
also
have
a
telephone
message
from
the
CIA.
OpenSubtitles v2018
Siehe
die
Antwort
des
Rates
auf
eine
schriftliche
Anfrage
von
Herrn
Vedreling.
See
Council
response
to
a
written
question
from
Mr
Vedreling.
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
merkwürdige
Anfrage
von
Homeland
Security.
I
just
got
a
weird
request
from
Homeland
Security.
OpenSubtitles v2018
Die
hatten
schon
eine
Anfrage
von
einer
Robin
Modin
aus
Ystad.
They
had
already
received
a
request-
-
From
Robin
Modin.
OpenSubtitles v2018
Praktisch
zeitgleich
erfolgte
eine
Anfrage
von
Ciba,
heute
Novartis.
It
was
originally
sold
by
CIBA,
now
Novartis
Corporation.
WikiMatrix v1
Eine
Stunde
später
erhielt
ich
eine
Anfrage
von
Bermuda
via
Skype.
An
hour
later,
the
issue
received
from
Bermuda
via
Skype.
CCAligned v1
Was
ist
eine
direkte
Anfrage
von
Kunden?
What
is
a
direct
inquiry
from
customers?
CCAligned v1
Bei
Interesse
freuen
wir
uns
über
eine
Anfrage
von
Ihnen.
If
you
are
interested
or
have
any
question,
we
look
forward
to
your
inquiry.
CCAligned v1
Die
Notwendigkeit
auf
eine
Anfrage
von
Ihnen
zu
antworten.
The
need
to
reply
to
a
request
from
you.
CCAligned v1
Glück
hat,
wer
heute
eine
E-Mail-Anfrage
von
Wohnungsunternehmen
beantwortet
bekommt.
Luck
has,
who
gets
today
a
E-Mail
inquiry
answered
by
housing
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Ein
Serverseitiger
Aufruf
ist
eine
Anfrage
von
einem
Computer
innerhalb
eines
Rechenzentrums.
A
server-side
call
is
a
request
from
a
computer
within
a
data
centre.
CCAligned v1
Senden
Sie
uns
eine
Anfrage,
um
von
uns
eine
Offerte
zu
erhalten.
Send
us
Message,
to
get
a
special
Offer!
CCAligned v1
Wir
würden
uns
sehr
über
eine
Nachricht
oder
Anfrage
von
Ihnen
freuen!
We
would
be
very
glad
to
have
your
message
or
inquiry!
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
eine
unverbindliche
Anfrage
von
Ihnen
zu
erhalten.
We
would
be
pleased
to
receive
your
non-binding
inquiry..
CCAligned v1
Wir
würden
uns
sehr
über
eine
Anfrage
von
Ihnen
freuen.
We
would
be
glad
to
hear
from
you!
CCAligned v1