Translation of "Eine anfrage" in English
Diesbezüglich
habe
ich
eine
direkte
Anfrage
an
den
schwedischen
Ratsvorsitz.
In
this
regard,
I
have
a
direct
question
for
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Es
gab
eine
Anfrage
in
Bezug
auf
die
Außenpolitik.
There
was
a
question
concerning
the
area
of
foreign
policy.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
getrennte
Anfrage.
It
is
a
separate
question.
Europarl v8
Damit
wird
eine
sehr
praxisbezogene
Anfrage
gestellt,
die
die
Bürger
unmittelbar
tangiert.
Here
is
a
very
practical
question,
of
direct
concern
to
our
citizens.
Europarl v8
Ich
hatte
eine
schriftliche
Anfrage
an
die
Kommission
gerichtet.
I
had
addressed
a
written
question
to
the
Commission.
Europarl v8
Es
gab
eine
Anfrage,
die
die
Frau
Ratspräsidentin
beantworten
kann.
There
has
been
a
question,
to
which
the
President
of
the
Council
may
reply.
Europarl v8
Am
31.
August
habe
ich
der
Kommission
eine
Anfrage
mit
Vorrang
vorgelegt.
Back
on
31
August,
I
tabled
a
priority
question
to
the
Commission.
Europarl v8
Ich
habe
nach
dieser
Transaktion
eine
persönliche
Anfrage
an
den
Herrn
Kommissar
gerichtet.
I
personally
submitted
a
written
question
to
the
Commissioner
following
this
transaction.
Europarl v8
Falls
eine
solche
Anfrage
eingeht,
werden
wir
sie
berücksichtigen.
If
such
a
request
comes,
we
will
take
it
into
consideration.
Europarl v8
Daher
habe
ich
zu
diesem
Thema
im
Juli
eine
schriftliche
Anfrage
eingereicht.
For
this
reason,
I
submitted
a
written
question
on
this
subject
in
July.
Europarl v8
Dies
war
eine
Anfrage
auf
der
Grundlage
von
Artikel
103
der
Geschäftsordnung.
That
was
a
point
of
order
based
on
Rule
103.
Europarl v8
Ich
hatte
eine
schriftliche
Anfrage
eingereicht...
I
had
addressed
a
written
question...
Europarl v8
Am
19.
März
stellte
ich
dem
Präsidenten
des
Parlaments
eine
Anfrage.
I
put
a
question
to
the
President
of
Parliament
on
19
March.
Europarl v8
Wenn
eine
Anfrage
vorläge,
hätten
wir
diese
Angelegenheit
anders
behandelt.
Had
there
been
a
request,
we
could
have
considered
this
matter
in
a
different
way.
Europarl v8
Im
Hinblick
darauf
möchte
ich
fragen,
ob
eine
solche
Anfrage
erfolgt
ist.
In
view
of
this,
I
would
like
to
ask
if
such
a
request
has
been
received.
Europarl v8
Im
Herbst
2007
habe
ich
eine
Anfrage
an
die
Kommission
gestellt.
In
autumn
2007,
I
addressed
a
question
to
the
Commission.
Europarl v8
Vielleicht
könnten
Sie
zu
einer
anderen
Anfrage
eine
Zusatzfrage
hinzufügen?
Perhaps
you
could
put
a
supplementary
to
another
question?
Europarl v8
Es
steht
eine
Anfrage
zum
Schiffbau
an.
There
will
be
a
question
about
shipbuilding.
Europarl v8
Es
ist
auch
eine
Anfrage
an
unsere
Gesellschaft
insgesamt.
This
is
a
reproach
to
society
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
habe
gestern
abend
der
Kommission
zu
diesem
Thema
eine
mündliche
Anfrage
gestellt.
I
last
night
put
an
oral
question
to
the
Commission
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
eine
konkrete
Anfrage
gestellt
haben.
I
do
not
know
if
you
have
asked
a
specific
question.
Europarl v8
Eine
schriftliche
Anfrage
wurde
an
das
Präsidium
des
Europäischen
Parlaments
weitergeleitet.
It
was
a
written
request
submitted
to
the
Bureau
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
sehr
angebrachte
Anfrage.
It
is
a
very
appropriate
question.
Europarl v8
Das
Wort
hat
Frau
Izquierdo
Rojo
für
eine
Anfrage
zur
Geschäftsordnung.
Mrs
Izquierdo
Rojo
has
the
floor
for
a
point
of
order.
Europarl v8
Ich
habe
an
die
Kommission
eine
schriftliche
Anfrage
zu
deren
Informationspolitik
gerichtet.
I
asked
a
written
question
on
the
Commission's
information
policy.
Europarl v8
Jetzt
stellen
Sie
eine
Anfrage,
die
nicht
in
der
Tagesordnung
enthalten
ist.
You
are
now
asking
a
question
that
is
not
included
on
the
agenda.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
Zusatzfrage
zu
Anfrage
Nr.
48
stellen.
I
would
like
to
ask
a
follow-up
question
to
question
no.
48.
Europarl v8
Deshalb
befürworte
ich
ohne
jede
Einschränkung
eine
Anfrage
an
die
Kommission.
Therefore,
I
fully
support
the
formulation
of
an
oral
question
to
the
Commission.
Europarl v8
Wir
pflegen
eine
Anfrage
nach
der
anderen
zu
beantworten.
We
usually
reply
question
by
question.
Europarl v8