Translation of "Eine anfrage gestellt" in English
Damit
wird
eine
sehr
praxisbezogene
Anfrage
gestellt,
die
die
Bürger
unmittelbar
tangiert.
Here
is
a
very
practical
question,
of
direct
concern
to
our
citizens.
Europarl v8
Ich
habe
gestern
abend
der
Kommission
zu
diesem
Thema
eine
mündliche
Anfrage
gestellt.
I
last
night
put
an
oral
question
to
the
Commission
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
eine
konkrete
Anfrage
gestellt
haben.
I
do
not
know
if
you
have
asked
a
specific
question.
Europarl v8
Natürlich
muss
jemand
bereits
eine
Anfrage
gestellt
haben.
Of
course,
someone
would
have
made
an
inquiry
by
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Anfrage
gestellt,
um
die
Presse
zu
knebeln.
I
know.
I
have
sent
a
request
to
silence
the
press.
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten:
Es
wird
eine
Anfrage
gestellt
und
eine
Antwort
daraufgegeben.
Of
course,
I
shall
be
obliged
tomorrow
morning
to
put
the
matter
more
generally,
but
in
any
event
that
is
all
I
can
say
to
you
at
this
time.
EUbookshop v2
In
diesem
Falle
hätte
ich
eine
schriftliche
Anfrage
gestellt.
Had
this
been
the
case,
Madam
President,
I
would
have
submitted
a
question
in
writing.
EUbookshop v2
Dazu
haben
Abgeordnete
meiner
Fraktion
schon
vor
einigen
Monaten
eine
Anfrage
gestellt.
But
I
should
first
like
to
thank
the
Commission
for
the
initiatives
it
has
taken
in
response
to
initiatives
by
this
House.
EUbookshop v2
Nachdem
wir
eine
schriftliche
Anfrage
gestellt
hatten,
haben
wir
keinerlei
Rückmeldung
erhalten.
After
making
a
formal
written
request,
we
received
no
further
response.
QED v2.0a
Bemerkung:
Diese
Antwort
beläuft
sich
auf
eine
Vermeidung
der
Anfrage
gestellt
hervor.
Remark:
That
answer
amounts
to
a
dodging
of
the
enquiry
put
forth.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
eine
Anfrage
an
Microsoft
gestellt.
We
have
filed
a
case
with
Microsoft.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Smartphone-App
Scan4Chem
des
Umweltbundesamtes
ist
eine
Anfrage
schnell
gestellt.
With
the
app
Scan4Chem
it
is
very
easy
to
send
a
request.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
eine
Anfrage
an
NVIDIA
gestellt.
We
have
filed
a
case
with
NVIDIA.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
uns
kontaktiert
und
eine
Anfrage
gestellt.
You
contact
us
and
send
an
inquiry.
CCAligned v1
Ja,
solche
Dienste
sind
verfügbar,
jedoch
muss
eine
Anfrage
gestellt
werden.
Yes
such
services
are
available,
however,
a
request
must
be
made.
CCAligned v1
Wo
sollte
in
der
Flux
App
eine
Ajax
Anfrage
gestellt
werden?
Where
should
ajax
request
be
made
in
Flux
app?
CCAligned v1
Wir
haben
bereits
eine
Anfrage
an
McAfee
gestellt.
We
have
filed
a
case
with
McAfee.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
mündliche
Anfrage
gestellt
und
im
Geist
der
Zusammenarbeit
einen
Entschließungsantrag
eingereicht.
We
have
come
up
with
an
oral
question
and
a
resolution
in
a
spirit
of
cooperation.
Europarl v8
Herr
Coates
hat
eine
ähnliche
Anfrage
gestellt,
die
jedoch
für
unmoralisch
und
unzulässig
erklärt
wurde.
And
Mr
Coates
tabled
a
similar
question
which
was
ruled
unethical
and
inadmissible.
EUbookshop v2
Haben
Sie
in
Ihrem
Testament
eine
ungewöhnliche
Anfrage
gestellt
oder
kennen
Sie
ungewöhnliche
Anfragen
von
anderen?
Have
you
made
an
unusual
request
in
your
will
or
do
you
know
of
any
unusual
requests
made
by
others?
ParaCrawl v7.1
Diese
Einschränkungen
können
innerhalb
reiner
Office-Diagramme
reproduziert
werden
und
wir
haben
eine
Anfrage
an
Microsoft
gestellt.
The
limitations
can
be
reproduced
with
plain
Office
charts
and
we
filed
a
case
with
Microsoft.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
stellt
Oferteo
potenziellen
Kunden
zur
Verfügung,
die
eine
Anfrage
über
Oferteo
gestellt
haben.
Oferteo
passes
on
the
data
to
potential
clients,
who
sent
their
inquiry
via
Oferteo.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
erfolgreiche
Anfrage
gestellt
haben,
Sie
erhalten
eine
weitere
E-Mail
von
ihnen.
If
you
have
made
a
successful
request,
you
will
get
another
email
from
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dazu
eine
Anfrage
gestellt,
da
ich
der
Ansicht
bin,
dass
es
keine
Rechtfertigung
für
eine
Verzögerung
der
Veröffentlichung
eines
so
wertvollen
Berichtes
gibt.
I
tabled
a
question
on
this,
because
I
consider
that
there
is
no
justification
for
the
delay
in
publishing
such
a
valuable
report.
Europarl v8
Aber
ich
werde
die
Aussprache
nicht
weiter
ausdehnen,
weil
jetzt
die
Anfragen
der
acht
Abgeordneten
gehört
werden
sollen,
die
eine
Anfrage
gestellt
haben,
die
anwesend
sind
und
das
volle
Recht
auf
Zusatzfragen
haben.
But
I
do
not
wish
to
continue
the
debate
here
and
now,
precisely
so
that
I
can
hear
the
questions
put
by
the
eight
Members
present
who
have
the
right
to
ask
a
supplementary
question.
Europarl v8
Bisher
wurde
erst
eine
Anfrage
gestellt,
aber
wir
sind
bereit,
weitere
dringende
Anfragen
zu
berücksichtigen.
Only
one
request
has
been
made
so
far,
but
we
are
ready
to
consider
further
urgent
requests.
Europarl v8