Übersetzung für "Eine anfrage gestellt" in Englisch

Damit wird eine sehr praxisbezogene Anfrage gestellt, die die Bürger unmittelbar tangiert.
Here is a very practical question, of direct concern to our citizens.
Europarl v8

Ich habe gestern abend der Kommission zu diesem Thema eine mündliche Anfrage gestellt.
I last night put an oral question to the Commission on this subject.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob Sie eine konkrete Anfrage gestellt haben.
I do not know if you have asked a specific question.
Europarl v8

Natürlich muss jemand bereits eine Anfrage gestellt haben.
Of course, someone would have made an inquiry by now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Anfrage gestellt, um die Presse zu knebeln.
I know. I have sent a request to silence the press.
OpenSubtitles v2018

Mit anderen Worten: Es wird eine Anfrage gestellt und eine Antwort daraufgegeben.
Of course, I shall be obliged tomorrow morning to put the matter more generally, but in any event that is all I can say to you at this time.
EUbookshop v2

In diesem Falle hätte ich eine schriftliche Anfrage gestellt.
Had this been the case, Madam President, I would have submitted a question in writing.
EUbookshop v2

Dazu haben Abgeordnete meiner Fraktion schon vor einigen Monaten eine Anfrage gestellt.
But I should first like to thank the Commission for the initiatives it has taken in response to initiatives by this House.
EUbookshop v2

Nachdem wir eine schriftliche Anfrage gestellt hatten, haben wir keinerlei Rückmeldung erhalten.
After making a formal written request, we received no further response.
QED v2.0a

Bemerkung: Diese Antwort beläuft sich auf eine Vermeidung der Anfrage gestellt hervor.
Remark: That answer amounts to a dodging of the enquiry put forth.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits eine Anfrage an Microsoft gestellt.
We have filed a case with Microsoft.
ParaCrawl v7.1

Mit der Smartphone-App Scan4Chem des Umweltbundesamtes ist eine Anfrage schnell gestellt.
With the app Scan4Chem it is very easy to send a request.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits eine Anfrage an NVIDIA gestellt.
We have filed a case with NVIDIA.
ParaCrawl v7.1

Sie haben uns kontaktiert und eine Anfrage gestellt.
You contact us and send an inquiry.
CCAligned v1

Ja, solche Dienste sind verfügbar, jedoch muss eine Anfrage gestellt werden.
Yes such services are available, however, a request must be made.
CCAligned v1

Wo sollte in der Flux App eine Ajax Anfrage gestellt werden?
Where should ajax request be made in Flux app?
CCAligned v1

Wir haben bereits eine Anfrage an McAfee gestellt.
We have filed a case with McAfee.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine mündliche Anfrage gestellt und im Geist der Zusammenarbeit einen Entschließungsantrag eingereicht.
We have come up with an oral question and a resolution in a spirit of cooperation.
Europarl v8

Herr Coates hat eine ähnliche Anfrage gestellt, die jedoch für unmoralisch und unzulässig erklärt wurde.
And Mr Coates tabled a similar question which was ruled unethical and inadmissible.
EUbookshop v2

Haben Sie in Ihrem Testament eine ungewöhnliche Anfrage gestellt oder kennen Sie ungewöhnliche Anfragen von anderen?
Have you made an unusual request in your will or do you know of any unusual requests made by others?
ParaCrawl v7.1

Diese Einschränkungen können innerhalb reiner Office-Diagramme reproduziert werden und wir haben eine Anfrage an Microsoft gestellt.
The limitations can be reproduced with plain Office charts and we filed a case with Microsoft.
ParaCrawl v7.1

Die Daten stellt Oferteo potenziellen Kunden zur Verfügung, die eine Anfrage über Oferteo gestellt haben.
Oferteo passes on the data to potential clients, who sent their inquiry via Oferteo.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine erfolgreiche Anfrage gestellt haben, Sie erhalten eine weitere E-Mail von ihnen.
If you have made a successful request, you will get another email from them.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dazu eine Anfrage gestellt, da ich der Ansicht bin, dass es keine Rechtfertigung für eine Verzögerung der Veröffentlichung eines so wertvollen Berichtes gibt.
I tabled a question on this, because I consider that there is no justification for the delay in publishing such a valuable report.
Europarl v8

Aber ich werde die Aussprache nicht weiter ausdehnen, weil jetzt die Anfragen der acht Abgeordneten gehört werden sollen, die eine Anfrage gestellt haben, die anwesend sind und das volle Recht auf Zusatzfragen haben.
But I do not wish to continue the debate here and now, precisely so that I can hear the questions put by the eight Members present who have the right to ask a supplementary question.
Europarl v8

Bisher wurde erst eine Anfrage gestellt, aber wir sind bereit, weitere dringende Anfragen zu berücksichtigen.
Only one request has been made so far, but we are ready to consider further urgent requests.
Europarl v8