Translation of "Eine andere zeit" in English

Jedes einzelne Browser-Fenster steht für eine andere Zeit.
Every single browser tab gives you a different type of time.
TED2013 v1.1

Die dreijährige Haft war für Virno und andere eine Zeit intensiver Studien.
The three-year period of custody was a time of intense intellectual activity for Virno and others involved.
Wikipedia v1.0

Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
Clearly our Organization, as an organization, was built for a different era.
MultiUN v1

Dies ist eine andere Zeit, ein anderer Ort, eine andere Situation.
This is another time, another place and another situation.
OpenSubtitles v2018

Es war eine andere Zeit, ein anderes Zeitalter.
Another time, another age.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine ganz andere Zeit und eine Welt, die Krieg führt.
This is a much different time, and we're all at war.
OpenSubtitles v2018

Es war damals eine andere Zeit.
It was a different time back then.
OpenSubtitles v2018

Ihre Uhr zeigt eine andere Zeit an als die Ihrer Frau.
Your watch is set to a different time than your wife's.
OpenSubtitles v2018

Nun, das war eine andere Zeit.
Well, that was a different time.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie ist in eine andere Zeit gereist.
I believe that she traveled to some other time.
OpenSubtitles v2018

Die 60er waren eine ganz andere Zeit.
Kids that grew up in the '60s, that's a very different time.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht nur eine andere Zeit.
It wasn't only a different time.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Problem für eine andere Zeit.
That is a problem for another time.
OpenSubtitles v2018

Es war eine andere Zeit, ich war eine andere Hexe.
Well, it was a different time, I was a different witch.
OpenSubtitles v2018

Das war eine andere Zeit damals.
It was a different time, you know.
OpenSubtitles v2018

Jedes Ziffernblatt zeigt eine andere Zeit, aber keines die richtige.
But each face of the clock tells a different time, but none of them are right.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch ein Portal in eine andere Dimension der Zeit.
It's also a portal to another dimension in time.
OpenSubtitles v2018

Dieses Häuser wurden für eine andere Zeit gebaut.
These houses were built for another age.
OpenSubtitles v2018

Das war eine andere Zeit... und ein anderer Kanzler.
That was another time and another chancellor.
OpenSubtitles v2018

Es war eine andere Zeit, eine andere Kultur.
Another culture.
OpenSubtitles v2018

Es war eine andere Zeit damals.
It was another time.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber das war eine andere Zeit.
No. It was a different time.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer eine andere Zeit.
It's always a different time.
OpenSubtitles v2018

Es war eine andere Zeit, ein anderer Ort.
I was in another time, another place.
OpenSubtitles v2018

Haben sie uns in eine andere Zeit zurückgeschickt?
Are you responsible for sending us back in time?
OpenSubtitles v2018

Sie meinen, noch mal in eine andere Zeit?
You mean, a different lifetime?
OpenSubtitles v2018

Es war eine andere Dynamik, eine andere Zeit.
I don't know what you're talking about. It was a different dynamic, y'know?
OpenSubtitles v2018