Translation of "Eine andere zeit" in English
Jedes
einzelne
Browser-Fenster
steht
für
eine
andere
Zeit.
Every
single
browser
tab
gives
you
a
different
type
of
time.
TED2013 v1.1
Die
dreijährige
Haft
war
für
Virno
und
andere
eine
Zeit
intensiver
Studien.
The
three-year
period
of
custody
was
a
time
of
intense
intellectual
activity
for
Virno
and
others
involved.
Wikipedia v1.0
Die
Vereinten
Nationen
als
Organisation
sind
zweifellos
für
eine
andere
Zeit
geschaffen
worden.
Clearly
our
Organization,
as
an
organization,
was
built
for
a
different
era.
MultiUN v1
Dies
ist
eine
andere
Zeit,
ein
anderer
Ort,
eine
andere
Situation.
This
is
another
time,
another
place
and
another
situation.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
andere
Zeit,
ein
anderes
Zeitalter.
Another
time,
another
age.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
ganz
andere
Zeit
und
eine
Welt,
die
Krieg
führt.
This
is
a
much
different
time,
and
we're
all
at
war.
OpenSubtitles v2018
Es
war
damals
eine
andere
Zeit.
It
was
a
different
time
back
then.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Uhr
zeigt
eine
andere
Zeit
an
als
die
Ihrer
Frau.
Your
watch
is
set
to
a
different
time
than
your
wife's.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
war
eine
andere
Zeit.
Well,
that
was
a
different
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
ist
in
eine
andere
Zeit
gereist.
I
believe
that
she
traveled
to
some
other
time.
OpenSubtitles v2018
Die
60er
waren
eine
ganz
andere
Zeit.
Kids
that
grew
up
in
the
'60s,
that's
a
very
different
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
nur
eine
andere
Zeit.
It
wasn't
only
a
different
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Problem
für
eine
andere
Zeit.
That
is
a
problem
for
another
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
andere
Zeit,
ich
war
eine
andere
Hexe.
Well,
it
was
a
different
time,
I
was
a
different
witch.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
andere
Zeit
damals.
It
was
a
different
time,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Ziffernblatt
zeigt
eine
andere
Zeit,
aber
keines
die
richtige.
But
each
face
of
the
clock
tells
a
different
time,
but
none
of
them
are
right.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
ein
Portal
in
eine
andere
Dimension
der
Zeit.
It's
also
a
portal
to
another
dimension
in
time.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Häuser
wurden
für
eine
andere
Zeit
gebaut.
These
houses
were
built
for
another
age.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
andere
Zeit...
und
ein
anderer
Kanzler.
That
was
another
time
and
another
chancellor.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
andere
Zeit,
eine
andere
Kultur.
Another
culture.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
andere
Zeit
damals.
It
was
another
time.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
das
war
eine
andere
Zeit.
No.
It
was
a
different
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
eine
andere
Zeit.
It's
always
a
different
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
andere
Zeit,
ein
anderer
Ort.
I
was
in
another
time,
another
place.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
uns
in
eine
andere
Zeit
zurückgeschickt?
Are
you
responsible
for
sending
us
back
in
time?
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
noch
mal
in
eine
andere
Zeit?
You
mean,
a
different
lifetime?
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
andere
Dynamik,
eine
andere
Zeit.
I
don't
know
what
you're
talking
about.
It
was
a
different
dynamic,
y'know?
OpenSubtitles v2018