Translation of "Eine andere weise" in English
Wir
müssen
sie
auf
die
eine
oder
andere
Weise
bestrafen
können.
We
need
to
be
able
to
penalize
them
in
one
way
or
another.
Europarl v8
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
ist
das
natürlich
verständlich.
This
will
certainly
have
an
effect
one
way
or
another.
Europarl v8
Dies
muss
auf
eine
andere
Weise
gezahlt
werden.
That
must
be
paid
for
another
way.
Europarl v8
Der
Sport
berührt
auf
die
eine
oder
andere
Weise
alle
Bürger
Europas.
Sport
affects
all
the
citizens
of
Europe,
in
one
way
or
another.
Europarl v8
Diesem
Regime
muss
auf
die
eine
oder
andere
Weise
Einhalt
geboten
werden.
This
must
be
stopped
in
some
way.
Europarl v8
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
müssen
wir
aufeinander
eingehen.
Some
way
or
another
we
need
to
respond
to
each
other.
Europarl v8
Es
war
jahrhundertelang
auf
die
eine
oder
andere
Weise
unterdrückt.
It
was
under
some
form
of
occupation
or
another
for
centuries.
Europarl v8
Kinder
folgern
Erlaubnis
auf
eine
ganz
andere
Weise.
Children
assume
permission
in
a
very
different
way.
TED2013 v1.1
Das
Musikvideo
nähert
sich
dem
Song
jedoch
auf
eine
andere
Weise.
The
music
video,
however,
portrayed
a
different
concept
of
the
song.
Wikipedia v1.0
Denn
es
gibt
eine
andere
Weise,
ihn
zu
sehen.
Because
there's
another
way
of
seeing
it.
TED2013 v1.1
Wir
wollen
dieses
Problem
auf
eine
sehr
andere
Weise
angehen.
We
wanted
to
go
tackle
this
problem
in
a
very
different
direction.
TED2013 v1.1
Sie
kennen
das
Thema
Dickdarmspiegelung,
auf
eine
oder
andere
Weise.
You're
all
familiar
with
colonoscopies,
one
way
or
another.
TED2020 v1
Ich
mache
Dokumentarfotografie
auf
eine
andere
Art
und
Weise.
But
I
am
a
documentary
photographer
in
a
different
sense.
TED2020 v1
Dann
müssen
wir
es
auf
eine
andere
Weise
arrangieren.
Well,
I've
no
doubt
we
can
arrange...
to
deal
with
it
in
some
other
way.
OpenSubtitles v2018
Viktor
ist
lustig,
auf
eine
andere
Weise.
Viktor
is
fun,
in
another
way.
OpenSubtitles v2018
Humira
darf
nicht
auf
eine
andere
Art
und
Weise
erwärmt
werden.
Do
not
warm
Humira
in
any
other
way.
TildeMODEL v2018
Wir
bekommen
unsere
Antwort,
auf
die
eine
oder
andere
Weise.
One
way
or
another,
we
will
have
our
answer.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
wird
der
Halle
ein
Gesicht
hinzugefügt.
One
way
or
another,
a
face
will
be
added
to
the
hall.
OpenSubtitles v2018
Dies
alles
wird
bald
vorbei
sein,
auf
eine
oder
die
andere
Weise.
This
will
all
be
over
soon,
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
Slade
bekommt,
was
er
will,
auf
die
eine
oder
andere
Weise.
Slade
gets
what
he
wants,
one
way
or
another.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
deshalb
auf
die
eine
oder
andere
Weise
konkrete
Antworten.
How
do
we
attack
this
other
type
of
problem?
EUbookshop v2
Er
half
mir
dabei,
die
Welt
auf
eine
andere
Weise
zu
betrachten.
He
helped
me
see
the
world
in
a
different
way.
OpenSubtitles v2018
Damit
würde
ich
nur
auf
eine
andere
Weise
mein
Gesicht
verlieren.
That
would
just
make
me
lose
face
in
another
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
wurde
auf
eine
andere
Weise
umgebracht.
I
think
he
was
killed
another
way.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
fasziniert
sie
mich.
One
way
or
the
other,
she
intrigues
me.
OpenSubtitles v2018