Translation of "Eindeutiges zeichen" in English
Das
wäre
auch
ein
eindeutiges
und
klares
Zeichen.
That
would
represent
a
clear
and
unambiguous
signal.
Europarl v8
Dies
ist
ein
eindeutiges
Zeichen
dafür,
dass
Bürger
zusammen
Mauern
niederreißen
können.
This
is
a
clear
sign
that
citizens
together
can
bring
down
walls.
Europarl v8
Dies
ist
meines
Erachtens
ein
eindeutiges
und
positives
Zeichen.
In
my
opinion,
that
is
an
undeniable
and
positive
sign.
Europarl v8
Das
war
ein
ganz
eindeutiges
Zeichen!
That
was
such
an
obvious
sign!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
ganz
eindeutiges
Zeichen.
A
classic
sign
of
love,
the
hug.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
heiraten,
hätten
wir
ein
eindeutiges
Zeichen
bekommen.
If
we
were
supposed
to
get
married,
there
would
be
a
sign.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
ein
eindeutiges
Zeichen,
und
ich
werde
gehorchen.
Show
me
a
sign
and
I
will
obey
...
OpenSubtitles v2018
Rußland
erwartet
von
Europa
ein
starkes
und
eindeutiges
Zeichen.
Russia
is
expecting
a
clear,
strong
signal
from
Europe.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
eindeutiges
Zeichen
dafür,
dass
das
Haltegurtband
auszuwechseln
ist.
This
is
a
clear
sign
that
the
support
strap
should
be
replaced.
EuroPat v2
Das
ist
ein
eindeutiges
Zeichen,
dass
sie
der
Anblick
dieser
Tiere
stresst.
This
is
a
distinct
signal
that
they
felt
stressed
looking
at
these
animals.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagten:
"Hud!
Du
hast
uns
kein
eindeutiges
Zeichen
gebracht.
They
said,
‘O
Hud,
you
have
not
brought
us
any
manifest
proof.
Tanzil v1
Dies
ist
ein
eindeutiges
und
klares
Zeichen
für
die
positive
Haltung
der
EU
gegenüber
Serbien.“
This
is
a
strong
and
clear
proof
of
the
EU's
commitment
to
Serbia".
TildeMODEL v2018
Du
willst
ein
eindeutiges
Zeichen?
You
want
a
clear
signal?
OpenSubtitles v2018
Und
das
sei
ein
»eindeutiges
Zeichen«,
dass
sie
»nicht
hören
wollten«.
This,
the
Pope
said,
was
a
“real
sign”
that
“they
didn’t
want
to
listen”.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neu
errichteten
Unternehmenszentrale
haben
wir
in
Bezug
auf
Energieeffizienz
ein
eindeutiges
Zeichen
gesetzt.
With
the
newly
set-up
company
headquarters
we
have
set
a
clear
signal
with
regard
to
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Wenn
mehrere
Domains
die
gleichen
Google
IDs
aufweisen
ist
das
ein
eindeutiges
Zeichen
für
ein
Netzwerk.
If
multiple
domains
have
the
same
Google
IDs
it
is
a
strong
signal
of
a
network.
ParaCrawl v7.1
Ein
eindeutiges
Zeichen
geht
an
die
Anbieter
wenn
es
um
das
Thema
Offenheit
geht.
A
clear
sign
goes
to
the
provider
when
it
comes
to
the
topic
of
openness.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
allen
ausgewählten
Indikatoren
zufrieden,
auch
wenn
unserer
Ansicht
nach
auch
die
Einkommensungleichheiten
hätten
dazugehören
sollen,
da
sie
ein
eindeutiges
Zeichen
für
sowohl
eine
schlecht
funktionierende
Wirtschaft
als
auch
eine
schlecht
funktionierende
Gesellschaft
sind
und
daher
als
Warnsignal
fungieren
sollten.
We
are
satisfied
with
all
the
indicators
that
have
been
selected,
even
though
we
would
have
liked
one
of
them
to
have
been
income
inequalities,
as
they
are
a
very
clear
sign
of
both
a
poorly
functioning
economy
and
a
poorly
functioning
society
and
should
therefore
act
as
a
warning
sign.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
des
Referendums
im
Südsudan
sind
ein
eindeutiges
Zeichen
für
den
Wunsch
der
Menschen
im
Südsudan
nach
Unabhängigkeit,
die
sie
seit
vielen
Jahren
gefordert
haben.
The
results
of
the
referendum
in
Sudan
are
an
unequivocal
indication
of
the
desire
of
the
people
of
South
Sudan
for
independence,
as
they
have
been
demanding
for
many
years.
Europarl v8
Das
ist
ein
eindeutiges
Zeichen
dafür,
daß
die
internationale
Gemeinschaft
auch
anderen
Ländern
-
wenn
das
nötig
ist
-
helfen
wird,
so
daß
wir
guten
Grund
dafür
haben,
die
wirtschaftliche
Zukunft
Lateinamerikas
realistisch
und
damit
auch
positiv
zu
bewerten.
It
is
also
a
clear
sign
that
the
international
community
will
also
help
other
countries
-
if
it
proves
necessary
-
which
means
we
have
good
reason
to
evaluate
Latin
America's
future
realistically
and
also
positively.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Abstimmung
über
diesen
Bericht
dem
Parlament
ermöglichen
wird,
dem
Rat
und
der
Kommission
ein
klares,
eindeutiges
Zeichen
bezüglich
unserer
Stellung
als
Vertreter
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
geben.
I
believe
that
the
vote
on
this
report
will
enable
Parliament
to
give
the
Council
and
Commission
a
clear,
unambiguous
signal
regarding
our
position
as
representatives
of
Europe's
citizens.
Europarl v8
Die
Öffnung
der
Akten
der
kommunistischen
Geheimdienste
wird
ein
eindeutiges
Zeichen
an
Europa
sein,
dass
Serbien
mit
einem
Regime
brechen
möchte,
dass
es
jahrzehntelang
von
Europa
abgeschnitten
hat.
Opening
the
files
of
the
communist
secret
services
will
be
a
clear
sign
to
Europe
that
Serbia
wants
to
break
with
a
regime
that
cut
it
off
from
Europe
for
decades.
Europarl v8
Ich
nehme
dies
als
eindeutiges
Zeichen
dafür,
dass
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
großes
Einvernehmen
über
die
Ziele
unserer
ländlichen
Entwicklungspolitik
besteht.
I
see
this
as
a
clear
indication
of
the
very
broad
consensus
between
the
Commission
and
Parliament
about
the
aims
of
our
rural
development
policy.
Europarl v8
Aber
ich
meine,
dass
wir
auch
ein
eindeutiges
Zeichen
setzen,
indem
wir
unsere
Entschlossenheit
deutlich
machen,
mit
der
Erarbeitung
einer
echten
Fahrgastcharta
fortzufahren,
die
allen,
auch
den
am
wenigsten
begüterten
Fahrgästen,
mehr
Mobilität
ermöglicht.
I
believe,
however,
that
we
are
effectively
sending
out
a
strong
signal
by
demonstrating
that
we
are
determined
to
press
ahead
with
development
of
a
proper
passengers'
charter
to
give
everyone
-
including
the
least
advantaged
-
greater
access
to
mobility.
Europarl v8