Translation of "Eindeutige festlegung" in English
In
dieser
Hinsicht
ist
die
eindeutige
Festlegung
von
Prioritäten
von
extremer
Wichtigkeit.
In
this
regard,
the
clear
identification
of
priorities
is
extremely
important.
Europarl v8
Die
L-förmige
Ausbildung
der
Doppelmarkierungen
30
erlaubt
eine
eindeutige
Festlegung
des
Koordinatensystems.
The
L-shaped
formation
of
the
double
marks
30
allows
a
clear
establishment
of
the
coordinate
system.
EuroPat v2
Die
Überwachungsbehörde
ist
der
Ansicht,
dass
dies
keine
eindeutige
Festlegung
eines
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
darstellt.
The
Authority
is
of
the
view
that
this
cannot
amount
to
a
clear
definition
of
a
public
service
mission.
DGT v2019
In
der
Richtlinie
sollte
eine
eindeutige
Festlegung
der
höchstzulässigen
Verpackungsgröße
für
Mineralwasser
von
zehn
Litern
erfolgen.
Reference
should
be
clearly
made
within
the
directive
to
a
maximum
volume
capacity
of
mineral
water
of
10
litres.
TildeMODEL v2018
Einerseits
enthält
er
eine
eindeutige
Festlegung
der
Verpflichtungen,
die
der
Arbeitgeber
in
bezug
auf
chemische
Arbeitsstoffe
hat,
die
für
die
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeiter
schädlich
sein
können.
On
the
one
hand,
it
clearly
establishes
the
commitments
incumbent
upon
employers
in
connection
with
chemical
substances
that
may
be
damaging
to
the
safety
and
health
of
workers.
Europarl v8
Übernehmen
Sie
unsere
Änderungsanträge,
die
eine
absolut
eindeutige
Festlegung
der
Art
und
Weise
der
Gefahrenbewertung
beinhalten?
Will
you
accept
our
amendments
which
give
completely
clear
indications
about
how
risk
is
to
be
assessed?
Europarl v8
Es
ist
zwar
zu
groß,
um
eine
eindeutige
Festlegung
von
Prioritäten
zu
ermöglichen
und
der
Schwerpunkt
von
Gemeinschaftsinstrumenten
zur
Förderung
seiner
Umsetzung
zu
sein,
aber
es
trägt
dazu
bei,
den
TEN-V-Zugang
sicherzustellen
und
den
Zusammenhalt
zu
vereinfachen.
While
being
too
large
to
allow
for
clear
priority-setting
and
the
focus
of
Community
instruments
to
stimulate
its
implementation,
it
contributes
to
ensuring
the
TEN-T
access
function
and
to
facilitating
cohesion.
Europarl v8
Berechenbarkeit:
Durch
die
eindeutige
Festlegung
von
Bereichen
der
Zusammenarbeit,
die
langfristig
Priorität
genießen,
wird
der
Zustrom
von
Finanzmitteln
der
EG
sowohl
für
diese
selbst
als
auch
für
die
UNO
berechenbarer.
Predictability:
By
clearly
setting
out
long-term
priority
areas
for
cooperation,
both
the
EC
and
UN
will
be
able
to
enjoy
a
more
predictable
flow
of
EC
financial
contributions.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
die
Situation
im
Land
weiterhin
aufmerksam
verfolgen
und
auch
mit
anderen
Hilfsorganisationen
zusammenarbeiten,
um
die
internationalen
Bemühungen
für
eine
eindeutige
Festlegung
der
Prioritäten,
die
sich
aus
der
Analyse
der
Bedürfnisse
und
Probleme
in
dieser
Region
ergeben,
besser
koordinieren
zu
können.
The
Commission
will
monitor
the
situation
in
Turkey
closely
and
will
work
with
other
donors
so
as
to
encourage
a
coordinated
international
effort
so
that
priorities
for
action
can
be
clearly
defined
from
an
orderly
statement
of
the
needs
and
problems
of
the
area.
Europarl v8
Hält
er
es
nicht
für
erforderlich,
eine
eindeutige
Festlegung
und
eine
gemeinsame
Absprache
über
die
Umstände
und
Bedingungen
herbeizuführen,
die
zur
Aussetzung
der
Regeln
von
Schengen
führen
können?
Does
it
not
consider
that
a
clear
definition
and
common
agreement
should
be
sought
concerning
the
circumstances
and
conditions
which
may
lead
to
the
suspension
of
the
rules
governing
Schengen?
Europarl v8
Eine
eindeutige
Festlegung
der
Verantwortung
eines
jeden
ist
ebenfalls
unumgänglich,
und
hier
muss
ich
auf
die
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
zu
sprechen
kommen.
Clear
definitions
of
each
party’s
responsibilities
are
also
crucial,
which
is
why
I
have
to
tackle
the
issue
of
the
responsibility
of
the
Member
States.
Europarl v8
Zu
den
weiteren
Maßnahmen
gehören
die
theoretische
und
praktische
Ausbildung
des
Personals
und
die
eindeutige
Festlegung
der
Zuständigkeiten
und
Pflichten
der
verschiedenen
Akteure.
Other
measures
concern
the
theoretical
and
practical
training
of
staff
concerned,
and
lay
down
clearly
the
duties
and
responsibilities
of
the
various
actors.
Europarl v8
Weiterhin
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
die
Verträge
eine
eindeutige
Festlegung
enthalten,
wonach
ihre
Änderung
stets
einstimmig
vereinbart
werden
muss,
und
dass
dies
vor
allem
auch
für
die
Europäische
Verfassung
gilt.
I
should
also
like
to
point
out
that
the
Treaties
state
clearly
that
any
amendments
to
them
must
be
agreed
unanimously,
and
that
this
also,
above
all,
applies
to
the
European
Constitution.
Europarl v8
Ich
muss
auch
meine
vom
gesamten
Industrieausschuss
geteilte
besondere
Genugtuung
angesichts
der
großen
Aufgeschlossenheit
zum
Ausdruck
bringen,
die
der
Rat
in
Bezug
auf
sämtliche
Beiträge
des
Parlaments
gezeigt
hat:
den
Grundsatz
der
individuellen
Abrechnung,
die
differenzierte
Behandlung
von
bestehenden
Gebäuden
und
Neubauten,
die
eindeutige
Festlegung
der
Befreiungen,
die
besondere
Aufmerksamkeit
für
die
Sozialwohnungen,
die
wachsende
Bedeutung
der
passiven
Kühlung
in
südlichen
Ländern,
wo
die
Klimaanlagen
in
steigendem
Maße
zu
unserem
Energieverbrauch
beitragen,
und
natürlich
die
stärkere
Betonung
von
Anreizsystemen
anstelle
von
Sanktionen.
Mr
President,
I
must
also
express
my
particular
satisfaction,
which
is
shared
by
the
whole
of
the
Industry
Committee,
with
the
Council's
receptiveness
to
all
of
Parliament's
contributions:
the
principle
of
individual
charging,
differentiated
treatment
between
existing
buildings
and
new
buildings,
the
clear
definition
of
exemptions,
special
attention
to
social
housing,
the
growing
importance
of
passive
cooling
in
southern
countries,
where
air
conditioning
systems
are
increasingly
contributing
to
our
energy
consumption,
and,
of
course,
the
emphasis
on
incentive
mechanisms
rather
than
penalties.
Europarl v8
Dringend
erforderlich
ist
die
eindeutige
Festlegung,
dass
die
Wohnsitzmitgliedstaaten
auf
keinen
Fall
daran
gehindert
werden
dürfen,
gegen
solch
gefährlichen
Missbrauch
vorzugehen.
We
must,
as
a
priority,
spell
out
that
the
Member
States
of
residence
should
in
no
way
be
hindered
in
combating
this
dangerous
abuse.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hält
die
Kommission
eine
Beschränkung
der
Maßnahmenbereiche
und
eine
eindeutige
Festlegung
der
Auswahlkriterien
für
unverzichtbar.
The
Commission
therefore
considers
it
necessary
to
limit
areas
of
activity
and
define
selection
criteria
more
clearly.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
Kombination
aus
flexiblen
und
rechtssicheren
Arbeitsverträgen,
einer
aktiven
Arbeitsmarktpolitik,
effektivem
lebenslangen
Lernen,
einer
Politik
zur
Förderung
der
Arbeitskräftemobilität
und
angemessenen
Systemen
der
sozialen
Sicherung
zur
Absicherung
beruflicher
Übergänge
einführen,
ergänzt
durch
eine
eindeutige
Festlegung
der
Rechte
der
Arbeitslosen,
aber
auch
ihrer
Verpflichtung
zur
aktiven
Arbeitssuche.
Member
States
should
therefore
introduce
a
combination
of
flexible
and
reliable
employment
contracts,
active
labour
market
policies,
effective
lifelong
learning,
policies
to
promote
labour
mobility,
and
adequate
social
security
systems
to
secure
professional
transitions
accompanied
by
clear
rights
and
responsibilities
for
the
unemployed
to
actively
seek
work.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptverantwortung
für
eine
eindeutige
Festlegung
der
jeweiligen
Funktionen
und
Zuständigkeiten
innerhalb
der
neuen
gesetzlichen,
ordnungspolitischen
und
marktorientierten
Rahmenbedingungen
des
Binnenmarktes
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten.
The
primary
responsibility
for
an
overall
definition
of
such
clear
roles
and
responsibilities
within
the
new
legislative,
regulatory
and
market
framework
of
the
internal
market
lies
with
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
hat
vier
Einzelziele:
1)
Beseitigung
der
noch
verbleibenden
aufsichtsrechtlichen
Hindernisse
für
grenzüberschreitend
tätige
EbAV
(insbesondere
durch
die
Auflage,
dass
die
geltenden
Anlagevorschriften
und
Vorschriften
für
die
Offenlegung
von
Informationen
gegenüber
Versorgungsanwärtern
und
Leistungsempfängern
die
Vorschriften
des
Herkunftsmitgliedstaats
sein
müssen,
sowie
durch
eine
Präzisierung
der
Verfahren
für
grenzüberschreitende
Tätigkeiten
und
eine
eindeutige
Festlegung
der
Zuständigkeiten
von
Herkunfts-
und
Tätigkeitsmitgliedstaat),
2)
Gewährleistung
einer
guten
Governance
und
eines
guten
Risikomanagements,
3)
Bereitstellung
klarer
und
relevanter
Informationen
für
die
Versorgungsanwärter
und
Leistungsempfänger
sowie
4)
Gewährleistung,
dass
die
Aufsichtsbehörden
über
die
notwendigen
Instrumente
zur
wirksamen
Beaufsichtigung
der
EbAV
verfügen.
This
proposal
has
four
specific
objectives:
(1)
removing
remaining
prudential
barriers
for
cross-border
IORPs,
notably
by
requiring
that
the
rules
on
investment
and
disclosure
of
information
to
members
and
beneficiaries
are
those
of
the
home
Member
State,
as
well
as
by
clarifying
procedures
for
cross-border
activities
and
clearly
defining
the
scope
of
action
of
home
and
host
Member
State;
(2)
ensuring
good
governance
and
risk
management;
(3)
providing
clear
and
relevant
information
to
members
and
beneficiaries;
and
(4)
ensuring
that
supervisors
have
the
necessary
tools
to
effectively
supervise
IORPs.
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
daher
vor,
im
letzten
Satz
des
ersten
Absatzes
den
folgenden
Satzteil
"...
ergänzt
durch
eine
eindeutige
Festlegung
der
Rechte
der
Arbeitslosen,
aber
auch
ihrer
Verpflichtung
zur
aktiven
Arbeitssuche"
zu
streichen.
The
Committee
therefore
proposes
that
the
phrase
"accompanied
by
clear
rights
and
responsibilities
for
the
unemployed
to
actively
seek
work"
be
deleted.
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
daher
vor,
im
letzten
Satz
des
ersten
Absatzes
den
folgenden
Satzteil
"...
ergänzt
durch
eine
eindeutige
Festlegung
der
Rechte
der
Arbeitslosen,
aber
auch
ihrer
Verpflichtung
zur
aktiven
Arbeitssuche"
zu
streichen.
The
Committee
therefore
proposes
that
the
phrase
"accompanied
by
clear
rights
and
responsibilities
for
the
unemployed
to
actively
seek
work"
be
deleted.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
Kombination
aus
flexiblen
und
verlässlichen
vertraglichen
Vereinbarungen,
einer
aktiven
Arbeitsmarktpolitik,
effektivem
lebenslangem
Lernen,
einer
Politik
zur
Förderung
der
Arbeitskräftemobilität
und
angemessenen
Systemen
der
sozialen
Sicherung
zur
Absicherung
der
Übergänge
auf
dem
Arbeitsmarkt
einführen,
ergänzt
durch
eine
eindeutige
Festlegung
der
Rechte
der
Arbeitslosen,
aber
auch
ihrer
Verpflichtung
zur
aktiven
Arbeitssuche.
Member
States
should
therefore
introduce
a
combination
of
flexible
and
reliable
contractual
arrangements,
active
labour
market
policies,
effective
lifelong
learning,
policies
to
promote
labour
mobility,
and
adequate
social
security
systems
to
secure
labour
market
transitions
accompanied
by
clear
rights
and
responsibilities
for
the
unemployed
to
actively
seek
work.
DGT v2019
Ich
wünsche
mir
eine
eindeutige
Festlegung
der
Staats-
und
Regierungschefs,
bis
zum
Ende
der
spanischen
Präsidentschaft
die
nötigen
Entscheidungen
zu
diesen
Fragen
zu
treffen.
I
want
a
clear
commitment
from
heads
of
State
and
government
to
take
decisions
on
these
issues
by
the
end
of
the
Spanish
presidency.
TildeMODEL v2018
Mehr
Rechtssicherheit
für
Reisende
und
Grenzschützer:
Durch
eindeutige
Festlegung
des
Verfahrens
zur
Bestimmung
des
“Aufenthalts
von
bis
zu
drei
Monaten
je
Sechsmonatszeitraum”
und
der
geforderten
Gültigkeitsdauer
der
Reisedokumente
von
Reisenden
ohne
Visum
werden
die
Einreisevoraussetzungen
für
Drittstaatsangehörige
präzisiert.
Increased
legal
certainty
for
travellers
and
border
guards:
The
entry
conditions
for
third
country
nationals
will
be
clarified,
through
a
clearer
determination
of
the
calculation
method
for
"stays
not
exceeding
three
months
per
six-month
period"
and
of
the
required
length
of
validity
of
travel
documents
of
non
visa
holders.
TildeMODEL v2018