Translation of "Eindeutige festlegung" in English

In dieser Hinsicht ist die eindeutige Festlegung von Prioritäten von extremer Wichtigkeit.
In this regard, the clear identification of priorities is extremely important.
Europarl v8

Die L-förmige Ausbildung der Doppelmarkierungen 30 erlaubt eine eindeutige Festlegung des Koordinatensystems.
The L-shaped formation of the double marks 30 allows a clear establishment of the coordinate system.
EuroPat v2

Die Überwachungsbehörde ist der Ansicht, dass dies keine eindeutige Festlegung eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags darstellt.
The Authority is of the view that this cannot amount to a clear definition of a public service mission.
DGT v2019

In der Richtlinie sollte eine eindeutige Festlegung der höchstzulässigen Verpackungsgröße für Mine­ralwasser von zehn Litern erfolgen.
Reference should be clearly made within the directive to a maximum volume capacity of mineral water of 10 litres.
TildeMODEL v2018

Einerseits enthält er eine eindeutige Festlegung der Verpflichtungen, die der Arbeitgeber in bezug auf chemische Arbeitsstoffe hat, die für die Sicherheit und Gesundheit der Arbeiter schädlich sein können.
On the one hand, it clearly establishes the commitments incumbent upon employers in connection with chemical substances that may be damaging to the safety and health of workers.
Europarl v8

Übernehmen Sie unsere Änderungsanträge, die eine absolut eindeutige Festlegung der Art und Weise der Gefahrenbewertung beinhalten?
Will you accept our amendments which give completely clear indications about how risk is to be assessed?
Europarl v8

Es ist zwar zu groß, um eine eindeutige Festlegung von Prioritäten zu ermöglichen und der Schwerpunkt von Gemeinschaftsinstrumenten zur Förderung seiner Umsetzung zu sein, aber es trägt dazu bei, den TEN-V-Zugang sicherzustellen und den Zusammenhalt zu vereinfachen.
While being too large to allow for clear priority-setting and the focus of Community instruments to stimulate its implementation, it contributes to ensuring the TEN-T access function and to facilitating cohesion.
Europarl v8

Berechenbarkeit: Durch die eindeutige Festlegung von Bereichen der Zusammenarbeit, die langfristig Priorität genießen, wird der Zustrom von Finanzmitteln der EG sowohl für diese selbst als auch für die UNO berechenbarer.
Predictability: By clearly setting out long-term priority areas for cooperation, both the EC and UN will be able to enjoy a more predictable flow of EC financial contributions.
Europarl v8

Die Kommission wird die Situation im Land weiterhin aufmerksam verfolgen und auch mit anderen Hilfsorganisationen zusammenarbeiten, um die internationalen Bemühungen für eine eindeutige Festlegung der Prioritäten, die sich aus der Analyse der Bedürfnisse und Probleme in dieser Region ergeben, besser koordinieren zu können.
The Commission will monitor the situation in Turkey closely and will work with other donors so as to encourage a coordinated international effort so that priorities for action can be clearly defined from an orderly statement of the needs and problems of the area.
Europarl v8

Hält er es nicht für erforderlich, eine eindeutige Festlegung und eine gemeinsame Absprache über die Umstände und Bedingungen herbeizuführen, die zur Aussetzung der Regeln von Schengen führen können?
Does it not consider that a clear definition and common agreement should be sought concerning the circumstances and conditions which may lead to the suspension of the rules governing Schengen?
Europarl v8

Eine eindeutige Festlegung der Verantwortung eines jeden ist ebenfalls unumgänglich, und hier muss ich auf die Verantwortung der Mitgliedstaaten zu sprechen kommen.
Clear definitions of each party’s responsibilities are also crucial, which is why I have to tackle the issue of the responsibility of the Member States.
Europarl v8

Zu den weiteren Maßnahmen gehören die theoretische und praktische Ausbildung des Personals und die eindeutige Festlegung der Zuständigkeiten und Pflichten der verschiedenen Akteure.
Other measures concern the theoretical and practical training of staff concerned, and lay down clearly the duties and responsibilities of the various actors.
Europarl v8

Weiterhin möchte ich darauf hinweisen, dass die Verträge eine eindeutige Festlegung enthalten, wonach ihre Änderung stets einstimmig vereinbart werden muss, und dass dies vor allem auch für die Europäische Verfassung gilt.
I should also like to point out that the Treaties state clearly that any amendments to them must be agreed unanimously, and that this also, above all, applies to the European Constitution.
Europarl v8

Ich muss auch meine vom gesamten Industrieausschuss geteilte besondere Genugtuung angesichts der großen Aufgeschlossenheit zum Ausdruck bringen, die der Rat in Bezug auf sämtliche Beiträge des Parlaments gezeigt hat: den Grundsatz der individuellen Abrechnung, die differenzierte Behandlung von bestehenden Gebäuden und Neubauten, die eindeutige Festlegung der Befreiungen, die besondere Aufmerksamkeit für die Sozialwohnungen, die wachsende Bedeutung der passiven Kühlung in südlichen Ländern, wo die Klimaanlagen in steigendem Maße zu unserem Energieverbrauch beitragen, und natürlich die stärkere Betonung von Anreizsystemen anstelle von Sanktionen.
Mr President, I must also express my particular satisfaction, which is shared by the whole of the Industry Committee, with the Council's receptiveness to all of Parliament's contributions: the principle of individual charging, differentiated treatment between existing buildings and new buildings, the clear definition of exemptions, special attention to social housing, the growing importance of passive cooling in southern countries, where air conditioning systems are increasingly contributing to our energy consumption, and, of course, the emphasis on incentive mechanisms rather than penalties.
Europarl v8

Dringend erforderlich ist die eindeutige Festlegung, dass die Wohnsitzmitgliedstaaten auf keinen Fall daran gehindert werden dürfen, gegen solch gefährlichen Missbrauch vorzugehen.
We must, as a priority, spell out that the Member States of residence should in no way be hindered in combating this dangerous abuse.
Europarl v8

Aus diesem Grund hält die Kom­mis­sion eine Beschränkung der Maßnahmenbereiche und eine eindeutige Festlegung der Auswahl­kri­terien für unverzichtbar.
The Commission therefore considers it necessary to limit areas of activity and define selection criteria more clearly.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Mitgliedstaaten eine Kombination aus flexiblen und rechtssicheren Arbeitsverträgen, einer aktiven Arbeitsmarktpolitik, effektivem lebenslangen Lernen, einer Politik zur Förderung der Arbeitskräftemobilität und angemessenen Systemen der sozialen Sicherung zur Absicherung beruflicher Übergänge einführen, ergänzt durch eine eindeutige Festlegung der Rechte der Arbeitslosen, aber auch ihrer Verpflichtung zur aktiven Arbeitssuche.
Member States should therefore introduce a combination of flexible and reliable employment contracts, active labour market policies, effective lifelong learning, policies to promote labour mobility, and adequate social security systems to secure professional transitions accompanied by clear rights and responsibilities for the unemployed to actively seek work.
TildeMODEL v2018

Die Hauptverantwortung für eine eindeutige Festlegung der jeweiligen Funktionen und Zuständigkeiten innerhalb der neuen gesetzlichen, ordnungspolitischen und marktorientierten Rahmenbedingungen des Binnenmarktes liegt bei den Mitgliedstaaten.
The primary responsibility for an overall definition of such clear roles and responsibilities within the new legislative, regulatory and market framework of the internal market lies with Member States.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag hat vier Einzelziele: 1) Beseitigung der noch verbleibenden aufsichtsrechtlichen Hindernisse für grenzüberschreitend tätige EbAV (insbesondere durch die Auflage, dass die geltenden Anlagevorschriften und Vorschriften für die Offenlegung von Informationen gegenüber Versorgungsanwärtern und Leistungsempfängern die Vorschriften des Herkunftsmitgliedstaats sein müssen, sowie durch eine Präzisierung der Verfahren für grenzüberschreitende Tätigkeiten und eine eindeutige Festlegung der Zuständigkeiten von Herkunfts- und Tätigkeitsmitgliedstaat), 2) Gewährleistung einer guten Governance und eines guten Risikomanagements, 3) Bereitstellung klarer und relevanter Informationen für die Versorgungsanwärter und Leistungsempfänger sowie 4) Gewährleistung, dass die Aufsichtsbehörden über die notwendigen Instrumente zur wirksamen Beaufsichtigung der EbAV verfügen.
This proposal has four specific objectives: (1) removing remaining prudential barriers for cross-border IORPs, notably by requiring that the rules on investment and disclosure of information to members and beneficiaries are those of the home Member State, as well as by clarifying procedures for cross-border activities and clearly defining the scope of action of home and host Member State; (2) ensuring good governance and risk management; (3) providing clear and relevant information to members and beneficiaries; and (4) ensuring that supervisors have the necessary tools to effectively supervise IORPs.
TildeMODEL v2018

Er schlägt daher vor, im letzten Satz des ersten Absatzes den folgenden Satzteil "... ergänzt durch eine eindeutige Festlegung der Rechte der Arbeitslosen, aber auch ihrer Verpflichtung zur aktiven Arbeitssuche" zu streichen.
The Committee therefore proposes that the phrase "accompanied by clear rights and responsibilities for the unemployed to actively seek work" be deleted.
TildeMODEL v2018

Er schlägt daher vor, im letzten Satz des ersten Absatzes den folgenden Satz­teil "... ergänzt durch eine eindeutige Festlegung der Rechte der Arbeitslosen, aber auch ihrer Verpflichtung zur aktiven Arbeitssuche" zu streichen.
The Committee therefore proposes that the phrase "accompanied by clear rights and responsibilities for the unemployed to actively seek work" be deleted.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Mitgliedstaaten eine Kombination aus flexiblen und verlässlichen vertraglichen Vereinbarungen, einer aktiven Arbeitsmarktpolitik, effektivem lebenslangem Lernen, einer Politik zur Förderung der Arbeitskräftemobilität und angemessenen Systemen der sozialen Sicherung zur Absicherung der Übergänge auf dem Arbeitsmarkt einführen, ergänzt durch eine eindeutige Festlegung der Rechte der Arbeitslosen, aber auch ihrer Verpflichtung zur aktiven Arbeitssuche.
Member States should therefore introduce a combination of flexible and reliable contractual arrangements, active labour market policies, effective lifelong learning, policies to promote labour mobility, and adequate social security systems to secure labour market transitions accompanied by clear rights and responsibilities for the unemployed to actively seek work.
DGT v2019

Ich wünsche mir eine eindeutige Festlegung der Staats- und Regierungschefs, bis zum Ende der spanischen Präsidentschaft die nötigen Entscheidungen zu diesen Fragen zu treffen.
I want a clear commitment from heads of State and government to take decisions on these issues by the end of the Spanish presidency.
TildeMODEL v2018

Mehr Rechtssicherheit für Reisende und Grenzschützer: Durch eindeutige Festlegung des Verfahrens zur Bestimmung des “Aufenthalts von bis zu drei Monaten je Sechsmonatszeitraum” und der geforderten Gültigkeitsdauer der Reisedokumente von Reisenden ohne Visum werden die Einreisevoraussetzungen für Drittstaatsangehörige präzisiert.
Increased legal certainty for travellers and border guards: The entry conditions for third country nationals will be clarified, through a clearer determination of the calculation method for "stays not exceeding three months per six-month period" and of the required length of validity of travel documents of non visa holders.
TildeMODEL v2018