Translation of "Einblick bieten" in English

Wir bieten Einblick in die interessante und abwechslungsreiche NGO-Arbeit.
We offer a look into the interesting and diverse world of NGO-work.
ParaCrawl v7.1

Vier Ansichten bieten Einblick in Unterschiede und Gemeinsamkeiten globaler Entwicklung.
Four outlooks offer an insight in differences and commonalities of global development.
CCAligned v1

Zwei Videos und zahlreiche Bilder bieten Einblick:
Two videos and numerous pictures offer insights:
ParaCrawl v7.1

Einen besonders spannenden Einblick bieten die After-Work-Touren.
The after-work tours offer a particularly exciting insight.
ParaCrawl v7.1

Die Modellbausätze von Revell bieten Einblick in diese historisch facettenreiche Zeitepoche.
The model kits from Revell offer an insight into this historically multifaceted era.
ParaCrawl v7.1

Über 40 Schaubecken bieten Einblick in die Zauberwelt unter Wasser.
More than 40 display pools provide an insight into the magical underwater world.
ParaCrawl v7.1

Diese Webseite kann nur einen kleinen Einblick bieten.
This website only offers a brief insight.
ParaCrawl v7.1

Kuratorische Konzepte werden vorgestellt, und Videoaufzeichnungen bieten Einblick in das thematische Begleitprogramm.
Curatorial concepts are presented and video recordings give insight into the supporting programmes.
ParaCrawl v7.1

Die Kostproben im Schauspiel bieten Einblick in reale Arbeitssituationen und authentische Probenatmosphäre.
Our Drama teasers offer an insight into real rehearsal situations.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten Einblick in die Denkprozesse der Kunden und ermöglichen es somit Unternehmen, Korrekturen vorzunehmen.
It allows insight into a customer's thought process, which in turn creates an opportunity for companies to make adjustments.
WikiMatrix v1

Die Dokumente über ihre zweite Heirat bieten Einblick in ihren Status innerhalb dieser Beziehung.
The documents concerning this marriage offer insight to her status in the relationship.
WikiMatrix v1

Die Kostproben zu Neuinszenierungen der Oper bieten Einblick in reale Arbeitssituationen und echte Probenatmosphäre.
Our teasers, accompanying new productions in the Opera department, present an insight into real rehearsal situations and production meetings.
ParaCrawl v7.1

Die Lösungen für Kontaktcenter von Genesys bieten Einblick in die aktuellen und zukünftigen Anforderungen Ihrer Kunden.
Genesys contact center solutions give you visibility into your customers' current and future needs.
ParaCrawl v7.1

Paprika im Eataly, Rom Hier konnte ich auch nicht widerstehen, einen Video-Einblick zu bieten.
This time, I could not resist offering a bit of a video for insight, too.
ParaCrawl v7.1

Und Berichte wie der des heutigen Abends bieten Einblick in die komplexen Themenfelder, mit denen sich die heutigen politischen Entscheidungsträger beschäftigen.
And reports, such as the one under discussion tonight, provide insight into the complex issues affecting today's policymakers.
Europarl v8

Das Projekt wird am 19. November im Mittelpunkt eines Investorentreffens in London stehen und einen ersten Einblick bieten, wie Umweltkriterien in Risikomodelle für Staatsanleihen und damit in deren Kredit-Ratings integriert werden können.
The project will take center stage at a gathering of investors in London on November 19, providing an early glimpse of how environmental criteria can be factored into sovereign-risk models and hence into the credit ratings assigned to sovereign bonds.
News-Commentary v14

So wird die Entwicklung der Komponenten von M3 ( wie Bargeldumlauf , Termineinlagen usw . ) untersucht , da sie einen Einblick bieten , wie sich M3 insgesamt entwickelt .
For example , developments in the components of M3 ( e.g. cash in circulation , time deposits ) are studied because they can offer an insight into the overall changes in M3 .
ECB v1

Der siebte Jahreskongreß des Netzwerks der European Busin­ess and Innovation Centres (BICs) wird eine ideale Gelegen­heit bieten, Einblick in das der­zeitige und künftige Potential des Netzwerks, das heute etwa 150 BICs umfaßt, zu gewinnen.
The seventh annual congress of the European Business and Innovation Centres (BICs) net­work will provide an ideal opportunity to gain an insight into the current and future potential of the network, which now comprises some 150 BICs.
EUbookshop v2

Sie bieten Einblick in neue Ansätze und Hauptmerk­male (traditionelle und neue Instrumente) sowie in Verfahren zur Einreichung von Vorschlägen und Unterstützungstools.
They provide insights on the new approach and main features (tra­ditional and new instruments) as well as on proposal submission procedures and supportive tools.
EUbookshop v2

Workshops, Vorträge und Gesprächsrunden bieten Einblick in verschiedene Denkmodelle und Arbeitsmethoden, die neue Zugänge nicht nur in der choreografischen Arbeit, sondern auch in anderen künstlerischen Feldern und der Theorie öffnen.
By employing workshops, presentations and discussion groups the seminar offers insights into different approaches and working methods which are not only opening new ways of working in the choreographic work but also in other artistic fields.
ParaCrawl v7.1

Fallstudien mit Best-Practice-Beispielen bieten Einblick in die Zusammenarbeit der Einrichtungen und verdeutlichen die zahlreichen Nutzenelemente, die sie für Investitionsvorhaben bewirken können.
Best practice case studies will offer insights on how the institutions cooperate and the numerous benefits they may bring to your project.
ParaCrawl v7.1

Erweiterte Überwachungs- und Diagnosefunktionen bieten Einblick in die Latenzebenen des Netzwerks und in die IOPS zur virtuellen Maschine (VM).
How enhanced monitoring and diagnostics capabilities provide visibility into network latency levels and IOPS to the Virtual Machine (VM) level.
ParaCrawl v7.1

Workshops auf dem Campus und Online-Ressourcen bieten Einblick in die Realität der Gründung und Führung eines Unternehmens.
Business planning workshops on campus and online resources provide insight into the realities of setting up and running a business.
ParaCrawl v7.1

Inszenierung ist ein Begriff, den man auch mit den dokumentarisch-direkten Fotoarbeiten der österreichischen Künstlerin Andrea Witzmann assoziieren kann: ihre Arbeiten bieten Einblick in Räume, die mitunter wie von unsichtbarer Hand geordnet erscheinen.
Enactment is a term that may also be associated with the documentary, direct photographic works of the Austrian artist Andrea Witzmann. Her works provide insights into spaces that sometimes appear to be ordered as if by an invisible hand.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige automatisierte Messungen bieten Einblick in Verbrauchsmuster, damit Sie die Kundenzufriedenheit verbessern können, um höherwertige Dienstleistungen zu vermarkten und neue Einnahmequellen zu schaffen.
Automated, regular readings provide insight into consumption patterns, so they enable you to improve customer satisfaction, to market higher-value services and to develop new revenue streams.
ParaCrawl v7.1

Das Board of Directors und das Führungsteam von Boart Longyear bringen Erfahrungen aus vielfältigen Branchen mit, die Führung und den Einblick bieten, der für den Wachstum und die Führung des Unternehmens in die Zukunft erforderlich ist.
The Boart Longyear board of directors and executive team bring a wealth of experience from a diverse group of industries that provide the leadership and insight necessary to grow and lead the business into the future.
CCAligned v1

Intuitive Dashboards bieten Einblick in die Ressourcenverfügbarkeit und ermöglichen Labormanagern das schnelle Auffinden und Reservieren von Ressourcen, die den Benutzeranforderungen entsprechen.
Intuitive dashboards provide insight into resource availability, enabling lab managers to quickly locate and reserve resources that meet user requirements.
ParaCrawl v7.1