Translation of "Ein klein wenig mehr" in English
Sie
müssen
sich
ein
klein
wenig
mehr
bemühen.
You
need
to
try
a
little
harder.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
in
manchen
Fällen
ist
ein
klein
Wenig
mehr
an
extra
Sicherheit
wünschenswert.
But
in
some
cases,
every
little
bit
of
extra
security
is
desirable.
PHP v1
Aber
ich
wüsste
ein
klein
wenig
mehr
Respekt
sehr
zu
begrüßen.
But
I'd
appreciate
a
little
more
respect.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
ein
klein
wenig
mehr.
Actually,
it's
a
little
bit
more
than
that
to
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mache
nur
ein
klein
wenig
mehr
Sport
als
sonst.
No,I've
Just
Been
Getting
A
Little
Exercise
Recently.
OpenSubtitles v2018
Der
Connector
ist
klein,
ein
wenig
mehr
als
ein
Viertel
der...
The
connector
is
small,
a
little
more
than
a
quarter
of...
ParaCrawl v7.1
Ein
klein
wenig
mehr
ist
alles,
was
mir
erlaubt
ist.
A
very
little
more,
is
all
permitted
to
me.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Eisgekühlt
genießen
–
damit’s
noch
ein
klein
wenig
mehr
prickelt!
Tip:
Enjoy
ice-cold
-
so
it's
just
a
little
more
tingling!
CCAligned v1
Ein
klein
wenig
mehr
Phantasie
und
Vielfalt
wäre
nicht
schlecht.
A
little
more
imagination
and
variety
would
be
nice.
ParaCrawl v7.1
Da
macht
selbst
das
Schreiben
von
To-Do-Listen
ein
klein
wenig
mehr
Spaß.
Even
writing
to-do
lists
suddenly
becomes
a
little
more
fun.
ParaCrawl v7.1
Ein
klein
wenig
mehr
„Kaizen“
würde
uns
gut
tun.
A
little
more
“Kaizen”
would
do
us
a
lot
of
good.
ParaCrawl v7.1
Ein
klein
wenig
mehr
Konzentration,
und
du
hättest
etwas
Geld
und
frischen
Lippenstift.
A
little
more
focus,you'd
have
had
some
cash
and
fresh
lipstick.
OpenSubtitles v2018
Den
Bemühungen
und
dem
Bestreben,
das
Entlastungsverfahren
nicht
in
eine
Abrechnung,
die
deplaziert
ist,
umzuwandeln,
sollte
ein
klein
wenig
mehr
entsprochen
werden.
I
think
we
must
be
just
a
little
more
consistent
with
what
has
gone
before,
and
not
seek
to
transform
this
exercise
into
a
settling
of
scores,
which
has
no
raison
d'être.
Europarl v8
Und
ich
nehme
an,
du
wünschst
dir
ein
klein
wenig
mehr
Freiheit.
Aber
du
wirst
hier
wie
eine
Gefangene
eingeschlossen.
Surely
you'd
prefer
just
a
little
bit
more
freedom,
and
yet
Marcel
keeps
you
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
finden
Sie
heraus,
wie
viel
das
Tier
wert
ist,
und
dann
bieten
Sie
einfach
ein
klein
wenig
mehr.
I
say
figure
out
how
much
the
animal
is
worth,
and
then
you
just
offer
a
little
bit
more.
OpenSubtitles v2018
Als
eine
Frau,
in
einem
vorwiegend
männlichem
Arbeitsplatz,
würde
ich
ein
klein
wenig
mehr
Sensibilität
für
eine
solche
Situation
erwarten.
As
a
fellow
woman
in
the
largely
male
work
force,
I'd
think
you'd
have
a
little
more
sensitivity
To
this
kind
of
situation.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
auch
angebracht,
den
Moment
ein
klein
wenig
mehr
zu
genießen,
wieder
Teenager
zu
sein,
Zeit
mit
anderen
am
Lagerfeuer
zu
verbringen
und
dem
Ruf
des
Prachttauchers
zuzuhören,
wenn
der
Morgennebel
einen
daran
erinnert,
wie
spät
–
oder
früh
–
es
wirklich
ist.
That's
when
it's
appropriate
to
enjoy
the
moment
a
bit
more,
to
be
a
teenager
again
and
spend
time
with
others
around
the
barbeque,
listening
to
the
cry
of
the
black-throated
loon
as
the
morning
mist
lets
you
know
how
late
–
or
early
–
it
really
is.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
in
diesem
Körper
ein
klein
wenig
mehr
Licht,
aber
so
wenig,
daß
es
kaum
der
Rede
wert
ist
–
es
ist
alles
dieselbe
Substanz...
Perhaps
there
is
a
tiny
bit
more
light
in
this
body,
but
so
little
that
it's
not
worth
mentioning-it's
all
the
same
thing....
ParaCrawl v7.1
Der
Spätherbst
dauert,
wir
warten
immer
noch
auf
den
Winteranfang
–
mit
Schnee,
sodass
es
wenigstens
ein
klein
wenig
mehr
Licht
gibt.
Late
autumn
lasts,
we
still
have
early
winter
to
wait
for
–
with
snow
so
that
there
might
be
at
least
the
smallest
measure
more
of
light.
ParaCrawl v7.1
Das
Gaspedal
wird
zwar
wieder
ein
klein
wenig
mehr
durchgetreten
als
noch
bei
Mercenary,
aber
Hooks,
Strukturen
und
Gesang
sind
halt
wie
immer.
They
hit
the
gas
a
little
more
than
on
Mercenary
but
hook
lines,
structures
and
vocals
remain
the
same
as
always.
ParaCrawl v7.1
Ein
Doppelzimmer
kostet
üblicherweise
nur
ein
klein
wenig
mehr
als
ein
Einzelzimmer
und
vier
Leute
können
in
einem
Zimmer
für
einen
nur
wenig
höheren
Preis
übernachten
als
zwei.
A
double
room
usually
costs
only
a
few
dollars
more
than
a
single
room
and
four
people
in
one
room
will
cost
little
more
than
two
people.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Nebencharaktere,
wie
der
von
Sam
Lee
gespielte
Frauenheld,
fallen
nicht
in
die
Kategorie
der
komischen
Nebenrolle,
sondern
bieten
ein
klein
wenig
mehr.
Even
the
supporting
characters
like
the
womanizer
played
by
Sam
Lee
don't
fall
into
the
category
of
the
comical
sidekick
but
deliver
a
bit
more
than
that.
ParaCrawl v7.1
Generell
ist
Sicherheit
durch
Unklarheit
eine
der
schwächsten
Formen
von
Sicherheit.
Aber
in
manchen
Fällen
ist
ein
klein
wenig
mehr
an
zusätzlicher
Sicherheit
wünschenswert.
In
general,
security
by
obscurity
is
one
of
the
weakest
forms
of
security.
But
in
some
cases,
every
little
bit
of
extra
security
is
desirable.
CCAligned v1
Nun
hatte
Matt
bei
seinem
Check
ein
klein
wenig
mehr
Licht
im
Zimmer
gesehen
als
man
bei
heruntergelassenen
Jalousien
erwarten
konnte.
Suddenly
Matt
had
seen
a
little
more
light
in
the
room
than
could
be
expected
with
lowered
shutters.
ParaCrawl v7.1