Translation of "Ein klein wenig mehr" in English

Sie müssen sich ein klein wenig mehr bemühen.
You need to try a little harder.
Tatoeba v2021-03-10

Aber in manchen Fällen ist ein klein Wenig mehr an extra Sicherheit wünschenswert.
But in some cases, every little bit of extra security is desirable.
PHP v1

Aber ich wüsste ein klein wenig mehr Respekt sehr zu begrüßen.
But I'd appreciate a little more respect.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es ein klein wenig mehr.
Actually, it's a little bit more than that to me.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich mache nur ein klein wenig mehr Sport als sonst.
No,I've Just Been Getting A Little Exercise Recently.
OpenSubtitles v2018

Der Connector ist klein, ein wenig mehr als ein Viertel der...
The connector is small, a little more than a quarter of...
ParaCrawl v7.1

Ein klein wenig mehr ist alles, was mir erlaubt ist.
A very little more, is all permitted to me.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Eisgekühlt genießen – damit’s noch ein klein wenig mehr prickelt!
Tip: Enjoy ice-cold - so it's just a little more tingling!
CCAligned v1

Ein klein wenig mehr Phantasie und Vielfalt wäre nicht schlecht.
A little more imagination and variety would be nice.
ParaCrawl v7.1

Da macht selbst das Schreiben von To-Do-Listen ein klein wenig mehr Spaß.
Even writing to-do lists suddenly becomes a little more fun.
ParaCrawl v7.1

Ein klein wenig mehr „Kaizen“ würde uns gut tun.
A little more “Kaizen” would do us a lot of good.
ParaCrawl v7.1

Ein klein wenig mehr Konzentration, und du hättest etwas Geld und frischen Lippenstift.
A little more focus,you'd have had some cash and fresh lipstick.
OpenSubtitles v2018

Den Bemühungen und dem Bestreben, das Entlastungsverfahren nicht in eine Abrechnung, die deplaziert ist, umzuwandeln, sollte ein klein wenig mehr entsprochen werden.
I think we must be just a little more consistent with what has gone before, and not seek to transform this exercise into a settling of scores, which has no raison d'être.
Europarl v8

Und ich nehme an, du wünschst dir ein klein wenig mehr Freiheit. Aber du wirst hier wie eine Gefangene eingeschlossen.
Surely you'd prefer just a little bit more freedom, and yet Marcel keeps you prisoner.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, finden Sie heraus, wie viel das Tier wert ist, und dann bieten Sie einfach ein klein wenig mehr.
I say figure out how much the animal is worth, and then you just offer a little bit more.
OpenSubtitles v2018

Als eine Frau, in einem vorwiegend männlichem Arbeitsplatz, würde ich ein klein wenig mehr Sensibilität für eine solche Situation erwarten.
As a fellow woman in the largely male work force, I'd think you'd have a little more sensitivity To this kind of situation.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es auch angebracht, den Moment ein klein wenig mehr zu genießen, wieder Teenager zu sein, Zeit mit anderen am Lagerfeuer zu verbringen und dem Ruf des Prachttauchers zuzuhören, wenn der Morgennebel einen daran erinnert, wie spät – oder früh – es wirklich ist.
That's when it's appropriate to enjoy the moment a bit more, to be a teenager again and spend time with others around the barbeque, listening to the cry of the black-throated loon as the morning mist lets you know how late – or early – it really is.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist in diesem Körper ein klein wenig mehr Licht, aber so wenig, daß es kaum der Rede wert ist – es ist alles dieselbe Substanz...
Perhaps there is a tiny bit more light in this body, but so little that it's not worth mentioning-it's all the same thing....
ParaCrawl v7.1

Der Spätherbst dauert, wir warten immer noch auf den Winteranfang – mit Schnee, sodass es wenigstens ein klein wenig mehr Licht gibt.
Late autumn lasts, we still have early winter to wait for – with snow so that there might be at least the smallest measure more of light.
ParaCrawl v7.1

Das Gaspedal wird zwar wieder ein klein wenig mehr durchgetreten als noch bei Mercenary, aber Hooks, Strukturen und Gesang sind halt wie immer.
They hit the gas a little more than on Mercenary but hook lines, structures and vocals remain the same as always.
ParaCrawl v7.1

Ein Doppelzimmer kostet üblicherweise nur ein klein wenig mehr als ein Einzelzimmer und vier Leute können in einem Zimmer für einen nur wenig höheren Preis übernachten als zwei.
A double room usually costs only a few dollars more than a single room and four people in one room will cost little more than two people.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Nebencharaktere, wie der von Sam Lee gespielte Frauenheld, fallen nicht in die Kategorie der komischen Nebenrolle, sondern bieten ein klein wenig mehr.
Even the supporting characters like the womanizer played by Sam Lee don't fall into the category of the comical sidekick but deliver a bit more than that.
ParaCrawl v7.1

Generell ist Sicherheit durch Unklarheit eine der schwächsten Formen von Sicherheit. Aber in manchen Fällen ist ein klein wenig mehr an zusätzlicher Sicherheit wünschenswert.
In general, security by obscurity is one of the weakest forms of security. But in some cases, every little bit of extra security is desirable.
CCAligned v1

Nun hatte Matt bei seinem Check ein klein wenig mehr Licht im Zimmer gesehen als man bei heruntergelassenen Jalousien erwarten konnte.
Suddenly Matt had seen a little more light in the room than could be expected with lowered shutters.
ParaCrawl v7.1