Translation of "Ein klein wenig" in English
Ich
betrachte
das
ein
klein
wenig
auch
als
mangelndes
Vertrauen
gegenüber
dem
Parlament.
I
view
this
to
a
certain
extent
as
a
lack
of
trust
in
Parliament.
Europarl v8
Ich
kann
Ihre
Herangehensweise
ein
klein
wenig
verstehen.
I
can
understand
your
approach
a
little
bit.
Europarl v8
Mit
unseren
Änderungsanträgen
bemühen
wir
uns,
das
ein
klein
wenig
zu
ändern.
Our
amendments
are
an
attempt
to
change
that
just
a
little.
Europarl v8
Ich
denke
auch,
wir
sollten
den
Verbraucherschutz
ein
klein
wenig
besser
vermarkten.
I
also
think
that
we
should
be
a
little
bit
better
at
marketing
consumer
protection.
Europarl v8
Wir
brauchen
Dutzende
Jahre,
um
es
ein
klein
wenig
zu
vergessen.
We
need
dozens
of
years
to
pass
in
order
to
forget
it
a
little.
WMT-News v2019
Anderseits
könnten
wir
ein
klein
wenig
schummeln
und
uns
immer
noch
gut
fühlen.
On
the
other
hand,
we
can
cheat
a
little
bit,
and
still
feel
good
about
ourselves.
TED2013 v1.1
Eine
Büroklammer
macht
das
Ganze
ein
klein
wenig
interessanter.
A
paper
clip
makes
this
a
little
bit
more
interesting.
TED2020 v1
Nimm
aber
ein
klein
wenig
davon
und
binde
es
in
deinen
Mantelzipfel.
Thou
shalt
also
take
thereof
a
few
in
number,
and
bind
them
in
thy
skirts.
bible-uedin v1
Ich
übertreibe
nur
ein
klein
wenig.
Now,
that
is
only
a
little
bit
hyperbolic.
TED2013 v1.1
Ich
schaute
in
den
Rachen
und
es
war
ein
klein
wenig
pink.
I
looked
at
his
throat,
it
was
a
little
bit
pink.
TED2020 v1
Toms
Vorschlag
sollte
uns
allen
ein
klein
wenig
Zeit
sparen.
What
Tom
suggested
should
save
us
all
a
little
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
bloß
ein
klein
wenig
außer
Atem.
I'm
just
a
little
wheezy.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
würde
mit
ein
klein
wenig
Make-Up
vielleicht
attraktiver
aussehen.
She
might
look
more
attractive
with
a
little
make-up.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
sich
ein
klein
wenig
mehr
bemühen.
You
need
to
try
a
little
harder.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
Tom
hat
ein
klein
wenig
Angst.
I
think
Tom
is
just
a
little
scared.
Tatoeba v2021-03-10