Translation of "Eine kleine" in English
Herr
Präsident,
ich
habe
eine
kleine
Wortmeldung.
Mr
President,
I
have
a
small
point
of
order.
Europarl v8
Natürlich
steht
hinter
der
globalen
Wirtschaft
eine
kleine
Machtelite.
Of
course,
behind
the
global
economy
there
is
a
small
power
elite.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hätte
eine
kleine
Wortmeldung.
Mr
President,
if
I
can
make
one
very
small
point
of
order.
Europarl v8
Es
gibt
immer
eine
kleine
Möglichkeit
für
menschliches
Versagen.
There
is
always
some
small
possibility
for
human
error.
Europarl v8
Wie
soll
eine
kleine
Insel
mit
4,4
Millionen
Einwohnern
diesen
Wahnsinn
bewältigen?
How
is
a
small
island
of
4.4
million
people
supposed
to
cope
with
this
madness?
Europarl v8
Eine
kleine
Delegation
des
Untersuchungsausschusses
hat
übrigens
die
Gebrüder
Demulder
getroffen.
Incidentally,
a
small
delegation
from
the
committee
of
inquiry
went
to
meet
with
Demulder
Brothers.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
es
handelte
sich
um
eine
kleine,
unerlaubte
Demonstration.
In
other
words
it
was
a
small,
impromptu
demonstration.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Zusammenhang
nimmt
der
Transportausschuß
eine
kleine
Ergänzung
vor.
In
this
regard
too,
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
is
making
a
minor
addition.
Europarl v8
Was
man
also
tun
könnte,
wäre
eine
kleine
Verschiebung
der
Fragestunde.
Therefore,
what
we
could
do
is
to
postpone
Question
Time
a
little.
Europarl v8
Es
gibt
noch
eine
weitere
kleine
Änderung.
There
is
another
small
change.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
nur
eine
kleine
Veränderung
des
Stabilitätsinstruments.
We
need
more
than
a
minor
amendment
to
the
stability
instrument.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
es
handelt
sich
hier
um
eine
kleine
Geschäftsordnungsangelegenheit.
Madam
President,
this
is
a
small
point
of
order.
Europarl v8
Dabei
ist
Schokolade
nur
eine
kleine
Ergänzung
der
Ernährung
des
Menschen.
Yet
chocolate
is
just
a
minor
addition
to
the
nutrition
of
Mankind.
Europarl v8
Es
ist
eine
kleine
Verwirrung
eingetreten,
Herr
Präsident.
I
am
a
little
confused,
Mr
President.
Europarl v8
Meine
Eltern
hatten
eine
kleine
Buchhandlung
in
einer
kleinen
Stadt.
My
parents
had
a
small
book
shop
in
a
small
town.
Europarl v8
Darunter
stellen
die,
die
Binnengewässer
nutzen,
nur
eine
kleine
Minderheit
dar.
Among
these,
those
who
use
inland
waterways
represent
just
a
small
minority.
Europarl v8
Das
ist
für
uns
alle
eine
kleine
Geste.
It
is
a
small
gesture
for
all
of
us.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
vorhin
eine
kleine
Überraschung
erlebt.
Mr
President,
I
was
a
little
surprised
just
now.
Europarl v8
Herr
Präsident,
für
Dienstag
möchte
ich
um
eine
kleine
Änderung
bitten.
Mr
President,
I
would
like
to
ask
for
a
small
change
to
Tuesday's
agenda.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
auf
eine
kleine
Unrichtigkeit
in
Änderungsantrag
18
hinweisen.
Lastly,
I
should
like
to
point
out
a
small
inaccuracy
in
Amendment
No
18.
Europarl v8
Wir
haben
eine
kleine
Änderung
des
Vorschlags
der
Kommission
vorgenommen.
We
have
made
a
small
change
to
this
at
the
Commission'
s
suggestion.
Europarl v8
Hier
haben
wir
ebenfalls
eine
kleine
Änderung
des
Kommissionsvorschlags
vorgenommen.
At
the
suggestion
of
the
Commission,
we
have
also
made
a
small
change
to
this.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
noch
eine
ganz
kleine
Bemerkung
machen.
I
should
like
to
close
with
a
very
small
remark.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
kleine
Anmerkung
dazu
machen.
I
have
one
small
remark
to
make,
however.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
nur
eine
kleine
Bitte.
Mr
President,
just
one
very
minor
request.
Europarl v8
Diese
Leute
sprechen
heute
ganz
eindeutig
nur
für
eine
kleine
Minderheit.
Quite
clearly,
these
people
only
speak
for
a
tiny
minority
now.
Europarl v8
Jetzt
hätte
ich
natürlich
ganz
gerne
eine
kleine
Erläuterung
dazu
bekommen.
Of
course,
I
would
like
a
little
more
explanation
on
this
point,
if
I
may.
Europarl v8