Translation of "Ein wenig mehr" in English
Ich
würde
gern
für
ein
wenig
mehr
Verständnis
werben.
I
would
argue
in
favour
of
a
little
more
understanding.
Europarl v8
Wir
könnten
ein
wenig
mehr
tun,
als
zur
Tagesordnung
überzugehen.
We
could
do
it
at
little
more
than
the
cost
of
business
as
usual.
Europarl v8
Ein
wenig
mehr
Konservativismus
bei
der
Berechnung
hätte
nicht
geschadet.
A
little
more
conservatism
in
the
calculations
would
not
have
gone
amiss.
Europarl v8
Von
diesem
Geist
könnten
andere
Institutionen
ein
wenig
mehr
haben.
Other
institutions
could
have
a
little
more
of
this
spirit.
Europarl v8
Mit
ein
wenig
mehr
Geld
werden
wir
das
Leid
vieler
Menschen
lindern.
A
slight
increase
in
the
funds
will
result
in
a
considerable
reduction
in
the
number
of
people
suffering.
Europarl v8
Vielleicht
werden
zukünftige
Verfahren
uns
helfen,
ein
wenig
mehr
Klarheit
zu
schaffen.
Perhaps
future
trials
will
help
us
to
see
a
little
more
clearly.
GlobalVoices v2018q4
Ich
werde
ein
wenig
mehr
Zeit
benötigen.
I'll
need
some
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nur
ein
wenig
mehr
Kaffee.
I
just
want
a
little
more
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nur
gern
ein
wenig
mehr
Kaffee.
I
just
want
a
little
more
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nur
ein
wenig
mehr
Schlaf.
I
just
want
a
little
more
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nur
gern
ein
wenig
mehr
Schlaf.
I
just
want
a
little
more
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nur
ein
wenig
mehr
Information.
I
just
want
a
little
more
information.
Tatoeba v2021-03-10
Später
zeigt
er
ein
wenig
mehr
Begeisterung,
bleibt
aber
ernst.
Later,
he
warms
to
them
but
still
maintains
a
tough
exterior.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
ein
Wohlfühlfaktor,
aber
wenig
mehr.
They
have
feel-good
value,
but
little
else.
News-Commentary v14
Wenn
wir
immer
noch
hungrig
sind,
könnten
wir
ein
wenig
mehr
nehmen.
If
we're
still
hungry,
we
might
have
some
more.
TED2020 v1
Stimuliert
man
ein
wenig
mehr,
beschleunigt
sich
die
Gangart.
If
you
stimulate
a
bit
more,
the
gait
accelerates.
TED2020 v1
Jedes
Mal
lernen
wir
ein
wenig
mehr
über
den
Ozean.
Every
time
we
do
this,
we
learn
a
little
bit
more
about
the
ocean.
TED2020 v1
Und
wenn
die
Baronin
doch
ein
wenig
mehr
über
diesen
Engländer
weiß?
Has
it
ever
occurred
to
you
that
the
baroness
may
know
a
little
more
about
the
Englishman?
OpenSubtitles v2018
Mir
scheint,
ein
wenig
mehr
Zurückhaltung
wäre
wohl
angebracht.
Well,
it
appears
we
have
a
bit
of
a
standoff
here,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
wenig
mehr
Erfahrungen
als
Sie
in
dieser
Hinsicht.
I'm
just
a
little
more
experienced
with
his
type
than
you.
OpenSubtitles v2018
Merkur
erwärmt
sich
noch
ein
wenig
mehr.
Mercury
warms
up
a
little
bit
more.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
grenzt
das
die
Sache
ein
wenig
mehr
ein.
We
should
check
their
conduct
records.
Maybe
that'll
narrow
it
down
a
little
bit
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
ein
wenig
mehr
Kontext.
Gonna
need
a
little
more
context.
OpenSubtitles v2018