Translation of "Ein jahr danach" in English

Ein Jahr danach ist die Situation schlechter geworden.
One year on, the situation has deteriorated.
Europarl v8

Fast ein Jahr danach scheinen wir bei Null zu stehen.
Almost a year later, it seems that we are back to square one.
Europarl v8

Ein Jahr danach wurden die Sudetendeutschen enteignet.
One year later the Germans living in the Sudetenland were dispossessed.
WMT-News v2019

Etwa ein Jahr danach sind es 100 Dollar.
The year after it's $100, give or take a year.
TED2013 v1.1

Ein Jahr danach hatten wir es geschafft.
And a year after that, we did conquer it.
TED2020 v1

Ein Jahr danach wurden die Strassen elektrisch beleuchtet.
A year later the streets were electrically illuminated.
Wikipedia v1.0

Bereits ein Jahr danach starb Röhricht.
" He died the next year.
Wikipedia v1.0

Welche Lehren ziehen wir aus der Tsunami-Katastrophe im Indischen Ozean ein Jahr danach?
One year after the Indian Ocean tsunami, what are the lessons?
News-Commentary v14

Ein Jahr danach ging Jacques Vaillant nach Paris.
Next year, Jacques Vaillant arrives in the "City of Lights", Paris.
Wikipedia v1.0

Wo steht die Europaeische Gemeinschaft ein Jahr danach?
One year later, where is the European Community now?
TildeMODEL v2018

Ein Jahr danach ist die Bilanz summa summarum positiv.
One year on, the overall result is positive.
TildeMODEL v2018

Sie fügten ein Jahr danach vier Standorte hinzu.
They added four locations a year after that.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr danach hat Timothy sich aufgehängt.
A year later, Timothy hung himself.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr danach deutet manches darauf hin, daß die­selbe Situation wieder eintritt.
The motion for a resolution will be put to the vote at the next voting time.
EUbookshop v2

Und ein Jahr danach wird sie für 75 gehandelt.
A year later, it was trading at $75.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr danach begann er Dinge zu vergessen.
A year after that, he started forgetting things.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr danach hab ich's dann gemeldet.
I did report it, a year later.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich in der Nähe desselben Feldes fast ein Jahr danach gefunden.
They found me near that same field almost a year later.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr danach kamen wir wieder an die Oberfläche, Menschen liefen herum.
So, a year later, we started coming out, and people wandered around.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr danach fängt er an, sich andere Frauen zu suchen.
A year later, Edward went out looking for other women.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr danach wurde Mohamed geboren.
A year later, Mohamed was born.
OpenSubtitles v2018

Was hast du ein Jahr danach dazu zu sagen?
What do you have to say for yourself one year later?
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr danach kam das Standesamt von Bischofferode nach Holungen.
One year later, the registry office was moved from Bischofferode to Holungen.
Wikipedia v1.0

Er verließ Reset 1999, ein Jahr danach auch Chuck Comeau.
He was not happy with Reset and left the band in 1999, a year after Comeau's departure in 1998.
Wikipedia v1.0

Ein Jahr danach kam ich zurück.
I returned a year later.
OpenSubtitles v2018

Welche Resultate sind ein Jahr danach zu verzeichnen?
Just over one year on, what impact has the mission had?
EUbookshop v2