Translation of "Ein jahr her" in English

Der Unfall ist über ein Jahr her.
It's been over a year since the accident.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schon ein Jahr her, seit Tom uns besucht hat.
It's been over a year since Tom has visited us.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist ein Jahr oder zwei her, oder?
It's been a year or two, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist mehr als ein Jahr her.
It's been more than a year.
OpenSubtitles v2018

Kind bekommen, also ist es ein Jahr her.
It must have been a year ago.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal, dass wir zusammen tanzten, ist ein Jahr her.
It's been a year since we last danced together.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist jetzt fast ein Jahr her.
Greg and I have been together for almost a year.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon fast ein Jahr her, aber...
Well, it's been quite a year, but...
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Jahr her, seit du zum ersten Mal abgelehnt hast.
It has been over a year since the first time you refused.
OpenSubtitles v2018

Es muss schon über ein Jahr her sein.
It must be over a year.
OpenSubtitles v2018

Das ist schon ein Jahr her.
It's been a year!
OpenSubtitles v2018

Es ist schon fast ein Jahr her.
It's been almost a year already.
OpenSubtitles v2018

Das ist etwa ein Jahr her.
That was about a year ago.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist es ein Jahr her.
Besides, it's been a year.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon ein Jahr her, seit wir ihn verloren haben.
It's been a year since we lost him.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt ein Jahr her, seit meine geliebte Tochter starb.
It's been a whole year since my darling daughter died.
OpenSubtitles v2018

Das ist jetzt etwa ein Jahr her.
It was about a year ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Jahr her seit ich Sex hatte.
It's been a year since I had sex.
OpenSubtitles v2018

Es ist also ein Jahr her.
So it's been a whole year.
OpenSubtitles v2018

Mr Lavender, es ist ein Jahr her, Ich weiß.
Mr Lavender, it is a year since, I know.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast ein Jahr her, dass Ray hier ermordet wurde.
Ray was murdered at this museum almost a year ago.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch schon mehr als ein Jahr her.
Oh, come on, that was more than a year ago.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass es ein Jahr her ist.
I can't believe it's been a year.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist ein Jahr her und mir gehts gut.
Well, it's been a year, and I'm okay.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast ein Jahr her seit Sophies Tod.
It's been almost a year since Sophie died.
OpenSubtitles v2018

Kannst du glauben, dass es schon ein Jahr her ist?
Some scary stuff. Can you believe it's been a year? Stay with--
OpenSubtitles v2018

Ich glaube es ist fast ein Jahr her.
I believe it was almost a year ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast ein Jahr her, weißt du?
It's been almost a year, you know?
OpenSubtitles v2018