Translation of "Ein jahr her" in English
Der
Unfall
ist
über
ein
Jahr
her.
It's
been
over
a
year
since
the
accident.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
schon
ein
Jahr
her,
seit
Tom
uns
besucht
hat.
It's
been
over
a
year
since
Tom
has
visited
us.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
ein
Jahr
oder
zwei
her,
oder?
It's
been
a
year
or
two,
hasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mehr
als
ein
Jahr
her.
It's
been
more
than
a
year.
OpenSubtitles v2018
Kind
bekommen,
also
ist
es
ein
Jahr
her.
It
must
have
been
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal,
dass
wir
zusammen
tanzten,
ist
ein
Jahr
her.
It's
been
a
year
since
we
last
danced
together.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
jetzt
fast
ein
Jahr
her.
Greg
and
I
have
been
together
for
almost
a
year.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
fast
ein
Jahr
her,
aber...
Well,
it's
been
quite
a
year,
but...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jahr
her,
seit
du
zum
ersten
Mal
abgelehnt
hast.
It
has
been
over
a
year
since
the
first
time
you
refused.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schon
über
ein
Jahr
her
sein.
It
must
be
over
a
year.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schon
ein
Jahr
her.
It's
been
a
year!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
fast
ein
Jahr
her.
It's
been
almost
a
year
already.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
etwa
ein
Jahr
her.
That
was
about
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
es
ein
Jahr
her.
Besides,
it's
been
a
year.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
ein
Jahr
her,
seit
wir
ihn
verloren
haben.
It's
been
a
year
since
we
lost
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
ein
Jahr
her,
seit
meine
geliebte
Tochter
starb.
It's
been
a
whole
year
since
my
darling
daughter
died.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
jetzt
etwa
ein
Jahr
her.
It
was
about
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jahr
her
seit
ich
Sex
hatte.
It's
been
a
year
since
I
had
sex.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
ein
Jahr
her.
So
it's
been
a
whole
year.
OpenSubtitles v2018
Mr
Lavender,
es
ist
ein
Jahr
her,
Ich
weiß.
Mr
Lavender,
it
is
a
year
since,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
ein
Jahr
her,
dass
Ray
hier
ermordet
wurde.
Ray
was
murdered
at
this
museum
almost
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
schon
mehr
als
ein
Jahr
her.
Oh,
come
on,
that
was
more
than
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
ein
Jahr
her
ist.
I
can't
believe
it's
been
a
year.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
ein
Jahr
her
und
mir
gehts
gut.
Well,
it's
been
a
year,
and
I'm
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
ein
Jahr
her
seit
Sophies
Tod.
It's
been
almost
a
year
since
Sophie
died.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
glauben,
dass
es
schon
ein
Jahr
her
ist?
Some
scary
stuff.
Can
you
believe
it's
been
a
year?
Stay
with--
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
es
ist
fast
ein
Jahr
her.
I
believe
it
was
almost
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
ein
Jahr
her,
weißt
du?
It's
been
almost
a
year,
you
know?
OpenSubtitles v2018