Translation of "Ein bild machen können" in English
Sie
werden
sich
selbst
ein
Bild
machen
können.
I
am
also
aware
that
this
outcome
certainly
owes
a
great
deal
to
the
contribution
made
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Mal
sehen,
ob
wir
ein
Bild
machen
können.
See
if
we
can
get
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Der
Computer
wird
etwas
brauchen,
bis
wir
uns
ein
Bild
machen
können.
It
will
take
the
computer
time
to
get
a
complete
picture
of
the
interior.
OpenSubtitles v2018
Nur
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können:
Well,
let
me
paint
you
a
little
portrait.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
bereits
ein
Bild
von
dir
machen
können.
I
already
had
a
powerful
image
of
you
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
uns
ein
Bild
machen
können.
So
we
can
make
an
evaluation.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
ein
vollständiges
Bild
machen
können!
I
need
to
get
the
whole
picture.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wie
Fabeln,
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können.
They're
Like
fables,
say,
to
help
give
you
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Hier
unsere
Tipps,
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können...
Here
are
our
tips
to
find
the
one
that
fits
you...
ParaCrawl v7.1
Hier
unsere
Tipps,
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können…
Here
are
our
tips
to
find
the
one
that
fits
you…
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können
...
So
that
you
can
get
an
idea...
CCAligned v1
Es
muss
sich
aufgrund
der
vermittelten
Informationen
ein
eigenes
Bild
machen
können.
They
must
be
able
to
form
their
own
views
from
the
information
provided.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
ein
Bild
machen
zu
können,
sandte
Nero
seinen
Freigelassenen
Polyclitus
nach
Britannien.
Corbulo
tried
to
convince
Nero
to
continue
the
war,
but
Nero
opted
for
a
peace
deal
instead.
Wikipedia v1.0
Wir
unterstützen
Linz09,
damit
noch
mehr
Gäste
als
bisher
sich
davon
ein
Bild
machen
können.
We’re
supporting
Linz09
so
that
even
more
visitors
can
get
to
know
what
a
great
place
this
is!
ParaCrawl v7.1
Um
sich
ein
Bild
machen
zu
können,
war
man
auf
die
Zeugnisse
vorheriger
Arbeitgeber
angewiesen.
To
get
an
impression,
a
family
was
dependent
on
the
references
of
previous
employers.
ParaCrawl v7.1
Sue
hat
sich
von
der
professionellen
Arbeit
des
Praytome
Publishing
Teams
ein
Bild
machen
können.
Sue
saw
the
professional
work
of
the
Praytome
Publishing
team.
ParaCrawl v7.1
Nun
galt
es,
den
Zylinderkopf
abzubauen,
um
sich
ein
genaues
Bild
machen
zu
können.
Now
it
needs
to
dismount
the
cylinder
had
for
getting
more
information.
ParaCrawl v7.1
Ob
dies
gelingt,
davon
wird
man
sich
2012
in
Kassel
ein
Bild
machen
können.
Whether
this
succeeds
or
not
will
be
seen
in
Kassel
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
ein
vollständiges
Bild
machen
können,
folgen
hier
unten
noch
nähere
Erläuterungen.
We
explain
this
in
more
detail
below
to
give
you
an
even
more
complete
picture.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einige
unserer
ehemaligen
Studierenden
portraitiert,
damit
Sie
sich
selbst
ein
Bild
machen
können.
To
give
you
an
idea,
we
have
compiled
profiles
of
former
students.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
nun
einen
vollständigen
Bericht
über
die
Aktivitäten
dieser
Dienststelle,
damit
wir
uns
ein
besseres
Bild
darüber
machen
können,
wie
nützlich
diese
ist.
We
are
now
requesting
a
full
report
on
the
activities
of
this
unit
so
that
we
may
have
a
better
idea
of
how
useful
it
is.
Europarl v8
Schlussendlich
allerdings
müssen
sich
die
Bürger
Europas
ein
klares
Bild
darüber
machen
können,
in
welche
Richtung
der
europäische
Prozess
gehen
soll.
At
the
end
of
the
day,
however,
the
citizens
of
Europe
must
have
a
clear
idea
of
the
direction
which
the
European
process
is
to
take.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
wir
uns
auch
ein
klares
Bild
machen
können
und
sehen,
welche
Möglichkeiten
die
dortige
Lage
bietet.
It
will
also
allow
us
to
get
a
clear
idea
and
to
see
for
ourselves
the
options
the
situation
there
holds.
Europarl v8
In
den
kommenden
Monaten
sollten
wir
in
der
Lage
sein,
uns
basierend
auf
all
diesen
Verhandlungen
ein
besseres
Bild
machen
zu
können.
In
the
months
ahead,
we
should
get
a
clearer
picture
based
on
all
of
these
negotiations.
Europarl v8
Wir
müssen
die
relevanten
Informationen
haben,
um
uns
ein
eindeutiges
Bild
machen
zu
können
und
klare
Regeln
zu
haben.
We
need
to
have
the
relevant
information,
to
be
able
to
join
the
dots
and
to
have
clear
rules.
Europarl v8