Translation of "Damit sie sich ein bild machen können" in English

Nur damit Sie sich ein Bild machen können:
Well, let me paint you a little portrait.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wie Fabeln, damit Sie sich ein Bild machen können.
They're Like fables, say, to help give you a picture.
OpenSubtitles v2018

Ich erwähnte dies nur, damit Sie sich ein Bild machen können.
I say this just so that we know where we stand.
Europarl v8

Hier unsere Tipps, damit Sie sich ein Bild machen können...
Here are our tips to find the one that fits you...
ParaCrawl v7.1

Hier unsere Tipps, damit Sie sich ein Bild machen können…
Here are our tips to find the one that fits you…
ParaCrawl v7.1

Damit Sie sich ein Bild machen können ...
So that you can get an idea...
CCAligned v1

Damit Sie sich ein vollständiges Bild machen können, folgen hier unten noch nähere Erläuterungen.
We explain this in more detail below to give you an even more complete picture.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einige unserer ehemaligen Studierenden portraitiert, damit Sie sich selbst ein Bild machen können.
To give you an idea, we have compiled profiles of former students.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, ich würde Ihnen ein paar seiner anderen Bücher bringen, damit Sie sich ein Bild vom Verlag machen können.
I thought I'd bring by some of his other titles, show you what kinds of things they do.
OpenSubtitles v2018

Unser Analyst wird Ihnen einen Überblick über die potenziellen Marktbeweger und -schützer geben, damit Sie sich ein gutes Bild davon machen können, was Sie in der kommenden Woche erwartet!
Our analyst will present an overview of the potential market movers and shakers so you get a good picture of what to expect in the week ahead!
CCAligned v1

Damit Sie sich ein genaues Bild davon machen können, wie andere Kunden von einer Zusammenarbeit mit uns profitiert haben, haben wir für Sie im Folgenden einige ausgewählte Referenzen zusammengestellt.
So that you can get an accurate picture of how other customers have benefited from working with us, we have put together some selected references for you below.
CCAligned v1

Stellen Sie uns einfach die Abmessungen Ihres Raums zur Verfügung, und wir werden eine CAD-Zeichnung der von Ihnen gewählten Möbelkonfigurationen mit detaillierten Maßen erstellen, damit Sie sich ein Bild vom Layout machen können.
Just give us the dimensions of your room and we will create a CAD drawing showing your chosen furniture configurations with detailed measurements, so you can see how everything looks and fits.
ParaCrawl v7.1

Die mit der Anmeldung verbundenen Angaben sollen den Behörden die notwendigen Informationen vermitteln, damit sie sich ein Bild darüber machen können, was einerseits zum möglichst störungsfreien Verlauf der Veranstaltung an Verkehrsregelungen und sonstigen Maßnahmen veranlaßt werden muss und was andererseits im Interesse Dritter sowie im Gemeinschaftsinteresse erforderlich ist und wie beides aufeinander abgestimmt werden kann (vgl. BTDrucks 8/1845, S. 10).
The details connected with the notification are to communicate the necessary information to the authorities. This is to enable them to form a picture on the one hand of what must be arranged by way of traffic regulations and other measures for the event to run as free from disturbance as possible; and on the other hand of what is necessary in the interests of third parties as well as in the communal interest and how the two can be put in harmony with each other [reference omitted].
ParaCrawl v7.1

Und damit Sie sich ein Bild von uns machen können, dürfen wir uns hier kurz vorstellen.
To give you an idea about us, we would like to introduce ourselves briefly here.
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen anschließend Orientierungsfahrten durch die ermittelten Stadtgebiete an, damit Sie sich selbst ein Bild davon machen können, ob Ihnen die Umgebung gefällt.
We offer sightseeing-trips through the most desirable areas of town so that you can get an impression of the area yourself and see if you like the surrounding area.
CCAligned v1

Damit Sie sich ein vollständiges Bild machen können, wie unser Hotel heute aussieht, schauen Sie sich bitte ein paar Minuten lang unsere Video-Präsentation an!!!
In order for you to have a complete picture of how our hotel looks like today, take a few minutes to see our video presentation. Enjoy !!!
CCAligned v1

Damit Sie sich ein Bild von uns machen können, stellen wir Ihnen hier unser Team vor:
In order for you to get known to us, we hereby want to introduce ourselves:
ParaCrawl v7.1

Damit Sie sich ein Bild davon machen können wie ich arbeite, habe ich Ihnen hier einen kleinen, groben und generellen Überblick über meine Arbeitsweise zusammengestellt:
So that you can get an idea of how I work, I have compiled a small, rough and general overview of my way of working for you:
CCAligned v1

Der voraussichtliche Streckenverlauf ist schon im Internet abzufragen, damit Sie sich ein erstes Bild machen können.
The general route is already on-line, it gives a global idea of the route.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie sich ein Bild vom Ort machen können, ohne vor Ort zu sein, unterstützt EOS Sie mit Immobilieninformationen.
EOS real estate information gives you an on-site overview without the need for you to be on site.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie sich ein Bild vom Ort machen können, ohne selbst vor Ort zu sein, unterstützt EOS Sie mit Immobilieninformationen.
EOS supports you with property information so you can get an overview of the location without being there yourself.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen zudem einige Fotos, die mit diesen Apps erstellt wurden, damit Sie sich ein Bild davon machen können, was die Apps können.
You'll also see some photos that were created using each of these apps to give you an idea of what they can do.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie sich ein Bild machen können, wie sich die Super – Pokigron Nachzuchten nach einigen Jahr entwickeln, gibts nun einige Fotos.
In order that you get an idea how true Super – Pokigron boas look like after one year of development we have posted some photos.
ParaCrawl v7.1

Wir würden uns sehr freuen, Sie einmal in dem Objekt begrüßen zu dürfen, damit Sie sich selbst ein Bild davon machen können, was dies für eine schöne Ferienwohnung ist.
We look forward to welcoming all of you to our property so that we can show you what a nice property this is.
ParaCrawl v7.1

In der aktuellen Ausgabe Nr. 2 (Concepts+Solutions, 2.8 MB) möchten wir Ihnen wieder einige unserer Projekte vorstellen, damit Sie sich ein Bild unseres Leistungsspektrums machen können.
In the current issue No. 2 (Concepts+Solutions, 2.8 MB) we present some of our new projects, so you can get an idea of our range.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie sich ein näheres Bild machen können, welche Firmen und Institutionen bereits mit TREFF PUNKT gearbeitet haben, haben wir eine Referenzliste erstellt.
So that you can build up a more precise picture of which companies and institutions have already worked with TREFF PUNKT, we have drawn up a reference list.
ParaCrawl v7.1