Translation of "Damit sie sich ein bild machen können" in English
Nur
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können:
Well,
let
me
paint
you
a
little
portrait.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wie
Fabeln,
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können.
They're
Like
fables,
say,
to
help
give
you
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwähnte
dies
nur,
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können.
I
say
this
just
so
that
we
know
where
we
stand.
Europarl v8
Hier
unsere
Tipps,
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können...
Here
are
our
tips
to
find
the
one
that
fits
you...
ParaCrawl v7.1
Hier
unsere
Tipps,
damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können…
Here
are
our
tips
to
find
the
one
that
fits
you…
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können
...
So
that
you
can
get
an
idea...
CCAligned v1
Damit
Sie
sich
ein
vollständiges
Bild
machen
können,
folgen
hier
unten
noch
nähere
Erläuterungen.
We
explain
this
in
more
detail
below
to
give
you
an
even
more
complete
picture.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einige
unserer
ehemaligen
Studierenden
portraitiert,
damit
Sie
sich
selbst
ein
Bild
machen
können.
To
give
you
an
idea,
we
have
compiled
profiles
of
former
students.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
ich
würde
Ihnen
ein
paar
seiner
anderen
Bücher
bringen,
damit
Sie
sich
ein
Bild
vom
Verlag
machen
können.
I
thought
I'd
bring
by
some
of
his
other
titles,
show
you
what
kinds
of
things
they
do.
OpenSubtitles v2018
Unser
Analyst
wird
Ihnen
einen
Überblick
über
die
potenziellen
Marktbeweger
und
-schützer
geben,
damit
Sie
sich
ein
gutes
Bild
davon
machen
können,
was
Sie
in
der
kommenden
Woche
erwartet!
Our
analyst
will
present
an
overview
of
the
potential
market
movers
and
shakers
so
you
get
a
good
picture
of
what
to
expect
in
the
week
ahead!
CCAligned v1
Damit
Sie
sich
ein
genaues
Bild
davon
machen
können,
wie
andere
Kunden
von
einer
Zusammenarbeit
mit
uns
profitiert
haben,
haben
wir
für
Sie
im
Folgenden
einige
ausgewählte
Referenzen
zusammengestellt.
So
that
you
can
get
an
accurate
picture
of
how
other
customers
have
benefited
from
working
with
us,
we
have
put
together
some
selected
references
for
you
below.
CCAligned v1
Stellen
Sie
uns
einfach
die
Abmessungen
Ihres
Raums
zur
Verfügung,
und
wir
werden
eine
CAD-Zeichnung
der
von
Ihnen
gewählten
Möbelkonfigurationen
mit
detaillierten
Maßen
erstellen,
damit
Sie
sich
ein
Bild
vom
Layout
machen
können.
Just
give
us
the
dimensions
of
your
room
and
we
will
create
a
CAD
drawing
showing
your
chosen
furniture
configurations
with
detailed
measurements,
so
you
can
see
how
everything
looks
and
fits.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
der
Anmeldung
verbundenen
Angaben
sollen
den
Behörden
die
notwendigen
Informationen
vermitteln,
damit
sie
sich
ein
Bild
darüber
machen
können,
was
einerseits
zum
möglichst
störungsfreien
Verlauf
der
Veranstaltung
an
Verkehrsregelungen
und
sonstigen
Maßnahmen
veranlaßt
werden
muss
und
was
andererseits
im
Interesse
Dritter
sowie
im
Gemeinschaftsinteresse
erforderlich
ist
und
wie
beides
aufeinander
abgestimmt
werden
kann
(vgl.
BTDrucks
8/1845,
S.
10).
The
details
connected
with
the
notification
are
to
communicate
the
necessary
information
to
the
authorities.
This
is
to
enable
them
to
form
a
picture
on
the
one
hand
of
what
must
be
arranged
by
way
of
traffic
regulations
and
other
measures
for
the
event
to
run
as
free
from
disturbance
as
possible;
and
on
the
other
hand
of
what
is
necessary
in
the
interests
of
third
parties
as
well
as
in
the
communal
interest
and
how
the
two
can
be
put
in
harmony
with
each
other
[reference
omitted].
ParaCrawl v7.1
Und
damit
Sie
sich
ein
Bild
von
uns
machen
können,
dürfen
wir
uns
hier
kurz
vorstellen.
To
give
you
an
idea
about
us,
we
would
like
to
introduce
ourselves
briefly
here.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
anschließend
Orientierungsfahrten
durch
die
ermittelten
Stadtgebiete
an,
damit
Sie
sich
selbst
ein
Bild
davon
machen
können,
ob
Ihnen
die
Umgebung
gefällt.
We
offer
sightseeing-trips
through
the
most
desirable
areas
of
town
so
that
you
can
get
an
impression
of
the
area
yourself
and
see
if
you
like
the
surrounding
area.
CCAligned v1
Damit
Sie
sich
ein
vollständiges
Bild
machen
können,
wie
unser
Hotel
heute
aussieht,
schauen
Sie
sich
bitte
ein
paar
Minuten
lang
unsere
Video-Präsentation
an!!!
In
order
for
you
to
have
a
complete
picture
of
how
our
hotel
looks
like
today,
take
a
few
minutes
to
see
our
video
presentation.
Enjoy
!!!
CCAligned v1
Damit
Sie
sich
ein
Bild
von
uns
machen
können,
stellen
wir
Ihnen
hier
unser
Team
vor:
In
order
for
you
to
get
known
to
us,
we
hereby
want
to
introduce
ourselves:
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
ein
Bild
davon
machen
können
wie
ich
arbeite,
habe
ich
Ihnen
hier
einen
kleinen,
groben
und
generellen
Überblick
über
meine
Arbeitsweise
zusammengestellt:
So
that
you
can
get
an
idea
of
how
I
work,
I
have
compiled
a
small,
rough
and
general
overview
of
my
way
of
working
for
you:
CCAligned v1
Der
voraussichtliche
Streckenverlauf
ist
schon
im
Internet
abzufragen,
damit
Sie
sich
ein
erstes
Bild
machen
können.
The
general
route
is
already
on-line,
it
gives
a
global
idea
of
the
route.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
ein
Bild
vom
Ort
machen
können,
ohne
vor
Ort
zu
sein,
unterstützt
EOS
Sie
mit
Immobilieninformationen.
EOS
real
estate
information
gives
you
an
on-site
overview
without
the
need
for
you
to
be
on
site.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
ein
Bild
vom
Ort
machen
können,
ohne
selbst
vor
Ort
zu
sein,
unterstützt
EOS
Sie
mit
Immobilieninformationen.
EOS
supports
you
with
property
information
so
you
can
get
an
overview
of
the
location
without
being
there
yourself.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
zudem
einige
Fotos,
die
mit
diesen
Apps
erstellt
wurden,
damit
Sie
sich
ein
Bild
davon
machen
können,
was
die
Apps
können.
You'll
also
see
some
photos
that
were
created
using
each
of
these
apps
to
give
you
an
idea
of
what
they
can
do.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
ein
Bild
machen
können,
wie
sich
die
Super
–
Pokigron
Nachzuchten
nach
einigen
Jahr
entwickeln,
gibts
nun
einige
Fotos.
In
order
that
you
get
an
idea
how
true
Super
–
Pokigron
boas
look
like
after
one
year
of
development
we
have
posted
some
photos.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
Sie
einmal
in
dem
Objekt
begrüßen
zu
dürfen,
damit
Sie
sich
selbst
ein
Bild
davon
machen
können,
was
dies
für
eine
schöne
Ferienwohnung
ist.
We
look
forward
to
welcoming
all
of
you
to
our
property
so
that
we
can
show
you
what
a
nice
property
this
is.
ParaCrawl v7.1
In
der
aktuellen
Ausgabe
Nr.
2
(Concepts+Solutions,
2.8
MB)
möchten
wir
Ihnen
wieder
einige
unserer
Projekte
vorstellen,
damit
Sie
sich
ein
Bild
unseres
Leistungsspektrums
machen
können.
In
the
current
issue
No.
2
(Concepts+Solutions,
2.8
MB)
we
present
some
of
our
new
projects,
so
you
can
get
an
idea
of
our
range.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
ein
näheres
Bild
machen
können,
welche
Firmen
und
Institutionen
bereits
mit
TREFF
PUNKT
gearbeitet
haben,
haben
wir
eine
Referenzliste
erstellt.
So
that
you
can
build
up
a
more
precise
picture
of
which
companies
and
institutions
have
already
worked
with
TREFF
PUNKT,
we
have
drawn
up
a
reference
list.
ParaCrawl v7.1