Translation of "Sich ein bild machen von" in English

Möchten Sie mal hören und sich ein Bild machen von Wim Corneillies Stimme ?
Would you like to listen and get an idea of Wim Corneillie’s voice?
CCAligned v1

Damit können Sie sich ein Bild machen von Optivac, seinen hochstehenden Leistungen und qualifizierten Mitarbeitenden.
Here you can get to know Optivac, its superior services and qualified employees.
CCAligned v1

Auf diese Weise können sich die Zuhörer ein Bild machen von der Ergiebigkeit der Straßburger Nächte und von der Möglichkeit, unsere internen Vorschriften abzuwandeln.
Those present may observe the rich nature of Strasbourg nights and their capacity to cause our internal regulations to increase in number.
Europarl v8

Sein radikaler Ansatz, die Malerei immer wieder neu zu formulieren, liegt Richters Wunsch zugrunde, «sich ein Bild zu machen von dieser Welt».
Underlying his radical approach of repeatedly reinventing painting is Richter's desire, "to form an impression of this world".
ParaCrawl v7.1

Jeder interessierte Besucher, ob Laie oder Fachkraft, konnte sich ein Bild machen von der Vielseitigkeit und dem Innovationspotenzial der polymeren Werkstoffe.
Any interested visitor, layperson or expert, had the opportunity to gain his or her own impression of the diversity and innovative potential of polymer materials.
ParaCrawl v7.1

Potentiell alle Museen waren gedacht als Orte, an denen das Publikum sich ein Bild machen konnte von der Ordnung der Welt durch die Anschauung von Objekten aus Natur und Kunst und von der Ordnung der Geschichte in Artefakten, deren vergangene Bedeutung richtungweisend schien für Aufgaben der zeitgenössischen Gegenwart und Zukunft.“
Potentially all museums were thought of as places were the public could form a picture of the world by looking at objects from nature and art and from the ordering of history in terms of artefacts whose past significance seemed to be trend-setting for the tasks of the contemporary present and future."
ParaCrawl v7.1

Sie wird Gespräche führen, Schnappschüsse sammeln, und so versuchen, sich ein Bild zu machen von Unbekannten, von Bekannten und Freunden.
She will hold talks, collect snapshots, and thus try to get an idea of strangers, acquaintances and friends.
ParaCrawl v7.1

Sich über die Situationen zu informieren und sich ein Bild zu machen von den vorliegenden Gegebenheiten hinsichtlich der Fälle, in denen die Vermittelbarkeitsrate gestiegen ist, wenn eine besonders intensive Verbindung mit den Unternehmen bestanden hat, um ihren Bedürfnissen entsprechende Antworten im Bildungsbereich zu finden und für den Beruf auszubilden und zu qualifizieren - sowohl im Bereich der jugendlichen als auch der erwachsenen Arbeitssuchenden.
To inform oneself about the situations and to get an idea of the existing circumstances with regard to the cases in which the rate of employability has increased, when there has been a particularly intensive connection with the companies in order to find answers to their needs in the field of education and to train and qualify them for the profession - both in the field of young and adult job seekers.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie sich ein Bild zu machen von alledem, was sie produziert haben mit Bezug auf die Geschichte der Hohenzollern, und fragen Sie sich, ob nun jetzt nach diesem weltgeschichtlichen Ereignisse die Geschichte der Hohenzollern ebenso aussehen wird, wie sie vorher ausgesehen hat?
Try to make an image of everything they have produced in relation to the history of the Hohenzollern, and ask yourself whether, according to this world historic fact, the history of the Hohenzollern actually looks like it does, as it had appeared before?
ParaCrawl v7.1

Moses hätte sich ein Bild machen können von dem, was Gott wollte, und hätte das, was er nach seiner eigenen Vorstellung für Gott machen wollte, ausführen können.
Moses might have got the idea of what God wanted and have worked out the kind of thing he would make for God according to his own mind.
ParaCrawl v7.1

In den Live-Vorführungen konnten sie sich persönlich ein Bild machen von den vielen Highlights wie der Servo-Technologie mit patentiertem Antriebskonzept, der servo-kontrollierten Fadenspannung, dem kombiniert versetzten Stich auf Knopfdruck oder dem aktiven Faden-Trennsystem.
The live demos allowed them to see the many highlights of the machine for themselves, such as servo technology with a patented drive design, servo-controlled thread tension, combined staggered stitching at the push of a button and the active thread divider system.
ParaCrawl v7.1

Er wolle sich ein eigenes Bild machen von dem Ort, an dem vor knapp zwei Wochen bei einem dramatischen Gewaltausbruch mehr als 40 Menschen starben.
He wanted to see for himself the place where, barely two weeks ago, more than 40 people died in a sudden outbreak of violence.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie unsere Fotogalerie, um sich ein Bild zu machen, von dem was Ihnen das Pausania Inn und die Umgebung bietet…
Visit our photo gallery to see what Pausania Inn and Gallura have to offer you…
ParaCrawl v7.1

Auf dem knapp 200 Quadratmeter großen Stand von primion konnten die 16 Partnerfirmen aus 14 Ländern sich selbst ein Bild machen von den Produktneuheiten.
Delegates from 16 companies from 14 countries were able to see for themselves the new products that were being showcased on primion's almost 200 m2 stand.
ParaCrawl v7.1

Sich ein eigenes Bild machen von einer Person, einer Institution, einer Partei, was auch immer – all das bedingt viel Arbeit.
Seeing what a person, an institution, a party, or whatever is like for yourself. All of that takes a lot of work.
ParaCrawl v7.1

Es ist dringend notwendig für jeden sich ein Bild zu machen, von dem was gebraucht wird von der Perspektive des Selbst der Seele.
It is extremely necessary for each one to look into that which is needed from the soulself's perspective.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsteher des EDA wird sich dort ein Bild machen von den Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen in diesem Sektor, auf den 15,4 % des BIP des Landes entfallen.
Mr Cassis will have the opportunity to observe working and employment conditions in this sector, which accounts for 15.4% of the country's GDP.
ParaCrawl v7.1

Und Mich erkennen heißt sich ein rechtes, wahrheitsgemäßes Bild machen von seinem Schöpfer und Vater von Ewigkeit.
And recognizing me means having a right, truthful image of a creator and father from eternity.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von einigen Beispielen unserer außergewöhnlichen Betten inspirieren, um sich ein Bild zu machen von den vielen Möglichkeiten Ihr Traumbett zu verwirklichen.
Discover some of our numerous beds to get an idea of the wide range of possibilities available for you to find your heart's desire.
ParaCrawl v7.1

Es sind ferner auch nur wenige Menschen fähig, sich ein rechtes Bild zu machen von Vorgängen im Universum, weil dazu ein geistiges Vorstellungsvermögen erforderlich ist, das ein völliges Lösen von der Materie bedingt.
Further also only few men are able to make a right image for themselves of processes in the universe, because spiritual powers of imagination are required for this, which call for a complete breaking away from matter.
ParaCrawl v7.1

Bundesrat Ignazio Cassis konnte sich ein Bild machen von der Wichtigkeit und der Dynamik der Unternehmen in diesem Sektor.
Federal Councillor Cassis had the opportunity to observe the importance and dynamism of companies in this sector first hand.
ParaCrawl v7.1

Kein Mensch kann die Not ermessen, in der die ungläubig oder schwachgläubig von der Erde abgeschiedenen Seelen sich befinden, kein Mensch kann sich ein Bild machen von dem Elendszustand, aus dem sie ohne Hilfe nicht herauskönnen, weil sie völlig kraftlos sind.
No man can gauge the trouble, in which the souls are which depart from earth unbelieving or weakly believing; no man can form an impression of the state of misery from which they cannot get out without help, because they are completely powerless.
ParaCrawl v7.1

Skilauf, Eisklettern, Polfahrten werden hier thematisiert. Der Besucher geht förmlich in den Berg hinein, kann sich ein Bild machen von Eisgebirgen, Arktis und Antarktis, von der Kraft der Lawinen und der Mühe der Künstler Eis darzustellen.
Visitors find themselves inside the mountain, where they are given a clear picture of ice mountains, the Arctic and Antarctic, the power of avalanches, and the pains taken by artists to depict the world of ice.
ParaCrawl v7.1

Den frühen grauen, nach fotografischen Vorlagen abgemalten Bildern folgen in den späten 1960er Jahren akribische Untersuchungen der Wirkung von Farbe. Sein radikaler Ansatz, die Malerei immer wieder neu zu formulieren, liegt Richters Wunsch zugrunde, „sich ein Bild zu machen von dieser Welt“.
His work has developed continually over four decades and is characterized by a diversity of artistic methods and motifs. The early gray works painted from photographs were followed in the late 1960s by meticulous explorations of the impact of color. Underlying his radical approach of repeatedly reinventing painting is Richter’s desire, "to form an impression of this world".
ParaCrawl v7.1