Translation of "Ein auge auf" in English
Ich
werde
jedoch
ein
äußerst
wachsames
Auge
auf
ihre
Implementierung
haben.
I
do,
however,
intend
to
keep
an
extremely
close
eye
on
its
implementation.
Europarl v8
Gleichzeitig
bin
ich
Ausschussvorsitzender
und
habe
dabei
ein
Auge
auf
den
Berichterstatter.
I
wear
another
hat
as
the
Chairman
of
the
committee,
thereby
keeping
an
eye
on
the
rapporteur.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
ein
kritisches
Auge
auf
dessen
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
werfen.
However,
it
is
necessary
that
we
pass
a
critical
eye
over
its
development
impacts.
Europarl v8
Haben
Sie
ein
Auge
auf
sie.
Make
sure
you
pay
attention
to
them.
TED2013 v1.1
Halten
Sie
ein
wachsames
Auge
auf
ihn.
Keep
a
close
eye
on
him.
Tatoeba v2021-03-10
Tom,
könntest
du
ein
Auge
auf
die
Kinder
werfen?
Tom,
could
you
keep
an
eye
on
the
kids?
Tatoeba v2021-03-10
Meine
lieben
Eltern
haben
ein
Auge
auf
uns.
My
good
mother
and
father
have
their
eye
on
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ein
Auge
auf
ihn
halten.
I
gotta
keep
tabs
on
him.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
bitte
ein
Auge
auf
ihn!
Driver,
will
you
keep
an
eye
on
him,
please?
OpenSubtitles v2018
Sollen
Sie
ein
Auge
auf
mich
werfen?
Have
you
been
told
to
keep
an
eye
on
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
ein
Auge
auf
die
Praxis
werfen.
He
asked
me
to
keep
an
eye
on
the
place.
OpenSubtitles v2018
Der
Unteragenten
anheuert,
ein
Auge
auf
alles
hat.
Recruit
sub-agents,
keep
an
eye
on
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir,
dass
ihr
jetzt
ein
Auge
auf
Kitami
habt.
And
wounded
a
strange
without
reason
I
want
us
to
keep
an
eye
on
Kitami
for
a
time
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
kommst
du
auch
hierher
und
hast
ein
Auge
auf
ihn.
Come
to
the
gym
together,
you
and
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Botschafter
wirft
ein
Auge
auf
die
Signora.
The
Ambassador's
got
his
eye
on
signora.
OpenSubtitles v2018
Ramón
hat
ein
Auge
auf
sie,
haben
wir
uns
verstanden?
Does
that
make
it
clear
to
you?
OpenSubtitles v2018
Herman
hat
dort
ein
Auge
auf
so
ein
Schätzchen
geworfen.
Listen,
Herman
has
his
eye
on
some
cutie
down
there.
OpenSubtitles v2018
Solange
man
ein
Auge
auf
ihn
hat.
As
long
as
you
keep
an
eye
on
him.
OpenSubtitles v2018
Beineberg,
haben
Sie
ein
Auge
auf
meinen
Buben.
Beineberg,
please
keep
an
eye
on
my
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
für
ihn
ein
Auge
auf
sie.
I've
been
keeping
an
eye
on
her
for
him.
OpenSubtitles v2018
Lygia
warf
ein
Auge
auf
dich.
Lygia's
eyes
were
drawn
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eher
ein
Auge
auf
einen
27er
Maxwell
geworfen.
I
KINDA
GOT
MY
EYE
ON
A
'27
MAXWELL.
OpenSubtitles v2018