Translation of "Ein kind" in English
Für
ein
Kind
sind
Mutter
und
Vater
die
wichtigsten
Bezugspersonen.
Mother
and
father
are
the
most
important
people
for
a
child.
Europarl v8
Sie
hat
jüngst
ein
Kind
bekommen
und
genießt
derzeit
Haftverschonung.
She
has
now
given
birth
to
her
baby
and
is
out
on
temporary
bail.
Europarl v8
Ein
Kind
gilt
nicht
als
unterhaltsberechtigtes
Kind
des
Bediensteten,
A
child
shall
not
be
considered
a
dependant
of
the
staff
member:
DGT v2019
Alle
30
Sekunden
verhungert
ein
Kind.
A
child
starves
to
death
every
30
seconds.
Europarl v8
Das
letzte
Opfer
war
ein
siebenjähriges
Kind.
The
latest
victim
was
a
seven-year-old
child.
Europarl v8
Alle
sechs
Sekunden
stirbt
ein
Kind
an
Hunger.
A
child
dies
of
hunger
every
six
seconds.
Europarl v8
Alle
sechs
Sekunden
verhungert
ein
Kind
auf
der
Welt.
Every
six
seconds,
a
child
dies
of
hunger
on
Earth.
Europarl v8
Ein
Kind,
das
kaum
Chancen
hat,
seine
Bestimmung
vollständig
zu
erfüllen.
In
fact,
this
child
does
not
have
much
of
a
chance
of
completely
fulfilling
its
destiny.
Europarl v8
Ich
weigere
mich
,
wie
ein
Kind
behandelt
zu
werden.
I
refuse
to
be
treated
as
a
child.
Europarl v8
Um
der
Minderheit
willen
lasse
ich
mich
nicht
wie
ein
Kind
behandeln.
I
refuse
to
be
treated
as
a
child
for
the
minority's
sake.
Europarl v8
Unser
Kollege
Mohammed
Alí
hat
ganz
allein
ein
Kind
bekommen.
Our
colleague
Mr
Mohamed
Alí
has
single-handedly
delivered
this
report.
Europarl v8
Preise
von
15.000
bis
20.000
Dollar
für
ein
Kind
sind
keine
Seltenheit.
Prices
of
15
000
to
20
000
dollars
per
child
are
not
unusual.
Europarl v8
Ein
unterhaltsberechtigtes
Kind
erhält
20
%
des
in
Absatz
2
genannten
Betrages.
A
dependent
child
shall
receive
20
%
of
the
amount
referred
to
in
paragraph
2.
DGT v2019
Ein
Kind
sollte
so
wenig
Zeit
wie
möglich
institutionalisiert
sein.
A
child
should
spend
as
little
time
as
possible
in
an
institution.
Europarl v8
Das
spricht
doch
für
sich,
das
versteht
doch
ein
kleines
Kind.
That
is
obvious,
even
a
child
could
understand
it.
Europarl v8
Ein
Kind,
das
heute
geboren
wird,
wird
100
und
mehr.
A
child
born
today
is
likely
to
reach
100
or
more.
Europarl v8
Das
heißt,
alle
15
Sekunden
stirbt
ein
Kind.
This
means
that
one
child
dies
every
15
seconds.
Europarl v8
Ein
Erwachsener
kann
das
verstehen,
ein
Kind
hingegen
nicht.
An
adult
might
understand
this,
but
a
child
does
not.
Europarl v8
Ich
habe
ein
Kind,
wie
viele
hier
im
Parlament.
I
have
one
child,
as
do
many
people
in
this
Chamber.
Europarl v8
Klar,
das
ist
ein
junges
Kind.
Obviously,
this
is
a
new
baby.
Europarl v8
Hat
die
Antrag
stellende
Person
ein
Kind
mit
der
verstorbenen
Person?
Does
the
claimant
have
a
child
by
the
deceased?
DGT v2019
Erwartete
die
Antragstellerin
zum
Zeitpunkt
des
Todes
des
Verstorbenen
ein
Kind
von
ihm?
Was
the
claimant
expecting
a
child
by
the
deceased
at
the
time
of
death?
DGT v2019
Ich
selbst
würde
nie
ein
Kind
von
mir
an
ein
solches
Fahrzeug
heranlassen.
I
for
one
would
never
let
a
child
of
mine
of
that
age
have
access
to
one.
Europarl v8
Die
Familie
ist
unbestreitbar
die
beste
Umgebung
für
ein
Kind.
The
family
is
indisputably
the
best
environment
for
a
child.
Europarl v8
Ein
Kind
großzuziehen
ist
eine
gewaltige
Aufgabe.
Raising
a
child
is
an
enormous
task.
Europarl v8