Translation of "Ein kind großziehen" in English

Wollen Sie denn ein Kind großziehen?
Do you want to raise a child?
OpenSubtitles v2018

Wie soll sie ein Kind großziehen?
How can she raise a child?
OpenSubtitles v2018

Wir können uns verabreden, nur nicht, während wir ein Kind großziehen.
We could stay dating, just not while also raising a child.
OpenSubtitles v2018

Wie könnte ich ein Kind großziehen?
How can I raise a child?
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer noch keine Ahnung, wie ich ein Kind großziehen soll.
I still have no idea, how to raise a child.
OpenSubtitles v2018

Du wirst noch ein Kind großziehen?
You're gonna raise another child?
OpenSubtitles v2018

Ich würde nie ein Kind so großziehen.
Because I would never raise a child that way.
OpenSubtitles v2018

Ich hätt' niemals ein Kind großziehen können.
I couldn't have brought up your kid.
OpenSubtitles v2018

Wirst du noch ein Kind großziehen?
You're gonna raise another child?
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich da ein Kind großziehen?
How will I raise a kid?
OpenSubtitles v2018

Du könntest mit deinem Charme ein Kind großziehen.
You use that charm to raise a child.
OpenSubtitles v2018

Leigh-Anne, viele Leute arbeiten, während sie ein Kind großziehen.
Leigh-Anne, a lot of people work and raise a child.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dir vorstellen, dass wir hier ein Kind großziehen?
Can you see us bringing up a child in this place?
OpenSubtitles v2018

Ein Kind großziehen... das nicht meins ist.
Raise a... a kid that's not mine.
OpenSubtitles v2018

Wir sind total unreif und wollen ein Kind großziehen.
We're totally irresponsible. Can we tend to a child?
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich ein Kind großziehen, wenn ich nicht entscheidungsfähig bin.
How am I going to raise a child if I can't make a simple decision?
OpenSubtitles v2018

Wie soll ein Vater ein Kind großziehen?
How should a father raise a child
ParaCrawl v7.1

Wie kann man ein begabtes Kind 2019 großziehen?
How to raise a gifted child in 2019
ParaCrawl v7.1

Die Gründe, warum der Vater ein Kind alleine großziehen muss, viele.
The reasons why the father has to raise a child alone, many.
ParaCrawl v7.1

Wie sollen wir ein Kind großziehen wenn ich dir nicht einmal eine Gruppe Teenager anvertrauen kann?
How are we supposed to raise a baby When I can't trust you to look after A group of teenagers?
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei seid Idioten, wenn ihr glaubt, ein Kind großziehen zu können.
You two are-are... are morons if you think that you can raise a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich freu mich zu sehen, wie sie zusammenarbeiten, gemeinsam leben und ein Kind großziehen.
And I see them working together, sharing a life, sharing a family.
OpenSubtitles v2018

Mit etwas Mühe werden Sie ein Kind großziehen, das in Zukunft Ihr Hauptassistent werden wird.
With a little effort, you will raise a child who will become your main assistant in the future.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, dass Sie ein Kind großziehen müssen, während es im Laden liegt.
They say that you need to raise a child while he lies across the store.
ParaCrawl v7.1

Und damit das klar ist, dein Vater wohnt nicht mehr hier, weil ich nur ein Kind großziehen wollte und ich habe dich gewählt.
And let me be clear, your dad isn't living here because I only wanted to raise one kid and I chose you.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, zu dem Zeitpunkt hab ich... einfach nicht geglaubt, dass ich ein Kind großziehen könnte.
Listen... At the time, I just... I didn't think I could raise a child by myself.
OpenSubtitles v2018

Können den Eltern in diesen beiden Bereichen konkrete Angebote gemacht werden, könnten die Eltern vermutlich mehr als ein Kind großziehen, wobei zu beachten ist, dass zur Aufrechterhaltung der Bevölkerungszahl eine durchschnittliche Kinderzahl von zwei oder drei Kindern je Familie notwendig ist.
If parents can access both spheres then families will probably bring up more than a one child, for two or three-child families are required to maintain the population.
EUbookshop v2

Weißt du was, na schön, wenn du die Jerky Boys nicht witzig findest, dann bin ich nicht sicher, ob ich ein Kind mit dir großziehen kann, Schmollmund.
They are awful! If you don't think The Jerky Boys are funny... then I'm not sure that I can raise a child with you, liver lips!
OpenSubtitles v2018