Translation of "Eigenes wohl" in English

Für Ihr eigenes Wohl, passen Sie lieber auf die Blage auf.
For his own sake, you better control that brat.
OpenSubtitles v2018

Getötet für ihr eigenes Wohl, weil die Vardies anders denken.
Slaughtered for their own good because the Vardy think different.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu beschäftigt für dein eigenes Wohl.
You're too busy for your own damn good.
OpenSubtitles v2018

Oriane hat nur ihr eigenes Wohl im Sinn.
Oriane thinks too much of her own wealth and comfort.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie dazu bewegen, es für ihr eigenes Wohl zu tun.
We just have to make her do it for her own good.
OpenSubtitles v2018

Er ist zu intensiv für sein eigenes Wohl.
He's too intense for his own good.
OpenSubtitles v2018

Es ist für dein eigenes Wohl.
It's for your own good.
OpenSubtitles v2018

Voller Abschaum, der für sein eigenes Wohl zu allem bereit ist.
It's full of rotten people ready to do anything for their own comfort.
OpenSubtitles v2018

Begierde für sein eigenes Wohl ist wertlos.
Ambition for its own sake is worthless.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu gut für dein eigenes Wohl.
You're too noble for your own good.
OpenSubtitles v2018

Manchmal sind moderne Männer... etwas zu modern für ihr eigenes Wohl.
Sometimes modern guys are a little too modern for their own fucking good.
OpenSubtitles v2018

Dich kümmert doch nur dein eigenes Wohl.
You care about nothin' but your own Polack ass.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss, dass es für mein eigenes Wohl war.
I know it's for my own good.
OpenSubtitles v2018

Am Ende, und für ihr eigenes Wohl, habe ich gesiegt.
In the end, and for her own good, I prevailed.
OpenSubtitles v2018

Nun, du bist zu schlau für dein eigenes Wohl.
Well, you're too smart for your own good.
OpenSubtitles v2018

Der Älteste soll sein eigenes Hause wohl vorstehen:
An elder should be one that rules well his own house:
ParaCrawl v7.1

Die Deutschen waren zu stark für ihr eigenes Wohl.
The Germans were too strong for their own good.
ParaCrawl v7.1

Herodes säte Tod, um sein eigenes Wohl zu verteidigen, seine Seifenblase.
Herod sowed death to protect his own comfort, his own soap bubble.
ParaCrawl v7.1

Wenn du diesen unterstützt, dann machst du dies für dein eigenes Wohl.
If you support it, then you do so for your own good.
ParaCrawl v7.1

Jede Familie hat ihr eigenes, wohl gehütetes Geheimrezept.
Every family has its own closely guarded secret recipe.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kämpft er nur noch für sein eigenes Wohl.
Nowadays he only fights for his own interests.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist zu dumm und zu stark für sein eigenes Wohl.
But it is too stupid and too strong for its own good.
ParaCrawl v7.1

Sogar ihr Raupenmann lernte, für ihr eigenes Wohl zu gebrauchen.
Even her caterpillars man learned to use for their own good.
ParaCrawl v7.1

Einer der sich um sein eigenes Wohl kümmert?
One engaged in his own welfare?
ParaCrawl v7.1

Ich tue etwas schlechtes für mein eigenes zukünftiges Wohl wenn ich in dieser Weise lehre.
I'm doing bad things to my own future and well-being when I teach this way.
TED2013 v1.1

Glaube es, oder glaube es nicht, ich tue das für dein eigenes Wohl.
Believe it or not, I am doing this for your own good.
OpenSubtitles v2018

Ich muss einen Felsen einen Berg hochwälzen weil mein eigenes Wohl ja egal ist.
I have to push a boulder up a hill, and then have it roll over me time and time again with no regard for my well-being.
OpenSubtitles v2018