Translation of "Eigenes wohl" in English
Für
Ihr
eigenes
Wohl,
passen
Sie
lieber
auf
die
Blage
auf.
For
his
own
sake,
you
better
control
that
brat.
OpenSubtitles v2018
Getötet
für
ihr
eigenes
Wohl,
weil
die
Vardies
anders
denken.
Slaughtered
for
their
own
good
because
the
Vardy
think
different.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
beschäftigt
für
dein
eigenes
Wohl.
You're
too
busy
for
your
own
damn
good.
OpenSubtitles v2018
Oriane
hat
nur
ihr
eigenes
Wohl
im
Sinn.
Oriane
thinks
too
much
of
her
own
wealth
and
comfort.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
dazu
bewegen,
es
für
ihr
eigenes
Wohl
zu
tun.
We
just
have
to
make
her
do
it
for
her
own
good.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
intensiv
für
sein
eigenes
Wohl.
He's
too
intense
for
his
own
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
dein
eigenes
Wohl.
It's
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Voller
Abschaum,
der
für
sein
eigenes
Wohl
zu
allem
bereit
ist.
It's
full
of
rotten
people
ready
to
do
anything
for
their
own
comfort.
OpenSubtitles v2018
Begierde
für
sein
eigenes
Wohl
ist
wertlos.
Ambition
for
its
own
sake
is
worthless.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
gut
für
dein
eigenes
Wohl.
You're
too
noble
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sind
moderne
Männer...
etwas
zu
modern
für
ihr
eigenes
Wohl.
Sometimes
modern
guys
are
a
little
too
modern
for
their
own
fucking
good.
OpenSubtitles v2018
Dich
kümmert
doch
nur
dein
eigenes
Wohl.
You
care
about
nothin'
but
your
own
Polack
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss,
dass
es
für
mein
eigenes
Wohl
war.
I
know
it's
for
my
own
good.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende,
und
für
ihr
eigenes
Wohl,
habe
ich
gesiegt.
In
the
end,
and
for
her
own
good,
I
prevailed.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
bist
zu
schlau
für
dein
eigenes
Wohl.
Well,
you're
too
smart
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Der
Älteste
soll
sein
eigenes
Hause
wohl
vorstehen:
An
elder
should
be
one
that
rules
well
his
own
house:
ParaCrawl v7.1
Die
Deutschen
waren
zu
stark
für
ihr
eigenes
Wohl.
The
Germans
were
too
strong
for
their
own
good.
ParaCrawl v7.1
Herodes
säte
Tod,
um
sein
eigenes
Wohl
zu
verteidigen,
seine
Seifenblase.
Herod
sowed
death
to
protect
his
own
comfort,
his
own
soap
bubble.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
diesen
unterstützt,
dann
machst
du
dies
für
dein
eigenes
Wohl.
If
you
support
it,
then
you
do
so
for
your
own
good.
ParaCrawl v7.1
Jede
Familie
hat
ihr
eigenes,
wohl
gehütetes
Geheimrezept.
Every
family
has
its
own
closely
guarded
secret
recipe.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kämpft
er
nur
noch
für
sein
eigenes
Wohl.
Nowadays
he
only
fights
for
his
own
interests.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
zu
dumm
und
zu
stark
für
sein
eigenes
Wohl.
But
it
is
too
stupid
and
too
strong
for
its
own
good.
ParaCrawl v7.1
Sogar
ihr
Raupenmann
lernte,
für
ihr
eigenes
Wohl
zu
gebrauchen.
Even
her
caterpillars
man
learned
to
use
for
their
own
good.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
sich
um
sein
eigenes
Wohl
kümmert?
One
engaged
in
his
own
welfare?
ParaCrawl v7.1
Ich
tue
etwas
schlechtes
für
mein
eigenes
zukünftiges
Wohl
wenn
ich
in
dieser
Weise
lehre.
I'm
doing
bad
things
to
my
own
future
and
well-being
when
I
teach
this
way.
TED2013 v1.1
Glaube
es,
oder
glaube
es
nicht,
ich
tue
das
für
dein
eigenes
Wohl.
Believe
it
or
not,
I
am
doing
this
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einen
Felsen
einen
Berg
hochwälzen
weil
mein
eigenes
Wohl
ja
egal
ist.
I
have
to
push
a
boulder
up
a
hill,
and
then
have
it
roll
over
me
time
and
time
again
with
no
regard
for
my
well-being.
OpenSubtitles v2018